и Глупость или Леность, которые являются главными препятствиями при самом начале пути, ведущему к Духовному Освобождению. И вместе с каждой страстью дается ее противоядие, как в этой станце, где противоядием от Ненависти или Гнева является заклинающий и изгоняющий звук флейты Зеркалоподобной Мудрости.
6 Относительно значения этого использования мантры ХУМ смотри Книгу VI, следующую которая имеет отношение всецело к эзотеризму ХУМ в его длинной форме.
7 Южным «Континентом» является наша Планета Земля, называемая тибетцами Джамбулинг (санск. — Джамбудвипа). Ее символическая форма, которой соответствует арена танца, упоминаемая в следующей станце, в основании треугольная, или скорее грушевидная, подобно лицам ее обитателей. Ей приписывается голубой цвет. Будучи наименьшей из Четырех Континентов, она, как утверждается, имеет диаметр 7000 миль.
8 Бог Смерти, мифологически индусского происхождения, это Иама, известный в Тибете как Шиндже (Шинрдже), Озирисоподобный судья умерших и контролер Перевоплощения, который, будучи гордым и надменным, но справедливым в своем поведении, здесь символизирует Гордость. Попирание Иамы ногами символизирует, что Йогин борется, чтобы преодолеть всякую кармическую необходимость дальнейшего воплощения в сангсарических формах.
9 Западный «Континент» известен в Тибете как Балангчод, а насанскрите как Годана, означающее «Дар Рогатого скота». Он красного цвета и круглый, подобно Солнцу. Его обитатели, лица которых также круглые, как утверждают, очень сильны физически и предаются поеданию рогатого скота. Диаметр его составляет 8000 миль.
10 Текст здесь и в станце на две выше, в силу ошибки из-за искажения, приписывает арене танца Восточного «Континента» круговую форму Западного «Континента», и наоборот. В переводе эта ошибка была исправлена.
11 Название этого «Континента» по-тибегски Даминван, здесь оно переводится как указывающее на мир неприятного звука. Он известен на санскрите как Уттара-Куру — означающее «Северный Куру». Он имеет квадратную форму и зеленого цвета. Соответственно, его обитатели имеют квадратные лица, подобные форме головы лошадей. Это наибольший из четырех «Континентов», составляющий 10 000 миль в диаметре.
12 Здесь также форма арены танца соответствует форме «Континента».
13 Тиара из человеческих черепов носится Богиней Все-Наполняющей Мудрости, внешним, хотя и иллюзорным представителем которой Йогин стал в силу визуализации, предписанной первой станцей этого ритуала.
14 «Совершенно одаренная область» (тиб. Лхундуб-тсе) относится к небесной области, в которой все вещи тотчас же исполняются, как только их пожелаешь, без какого-либо усилия их добиться, помимо умственного усилия. Космологически это относится к Горе Меру, притягательному центру этих «Континентов». Следуя символизму тибетского Ч’ортен, который соответствует Ступе Индусского и Дагаба Сингалезского Буддизма, — формы, приписываемые пяти аренам танца, выражают следующее значение: квадрат обозначает твердость Земли, на которой покоится Ч’ортен, и, следовательно, элемент Земля; круг, подобно соответствующей форме капли воды, символизирует элемент Вода; треугольник, имеющий форму, подобную пламени, символизирует элемент Огонь; полумесяц, подобный перевернутому своду неба, символизирует элемент Воздух; и элемент Эфир символизируется Центром (параллель с остроконечной круглой верхушкой пламени в пространстве) «Совершенно Одаренной области» (см. «Великий Тибетский йоги Миларепа», с. 269).
15 По-другому известна как Bee-Проникающая Мудрость Дхарма-Дхату («Семя, или Потенциальность, Истины»), или Мудрость, рожденная из Пустоты, которая во все проникает.
Пронзание элементалей собственного «Я»
8
Указания Ногину:
Думай, что теперь ты занимаешься пронзанием элементалей своего Я дротиками.
9
Пхат!
Божественная Дакини приходит с Востока,
Неся Дротик Bee-Объемлющей любви;
Драгоценная Дакини приходит с Юга,
Неся Дротик Великого Сострадания;
Лотос-Дакини приходит с Запада,
Неся Дротик Великой Привязанности;
Карма-Дакини приходит с Севера,
Неся Дротик Великой Справедливости;
Будда-Дакини приходит из Центра,
Неся Дротик Бодхисаттвического СОЗНАНИЯ;
Стоя на (поверженных) головах Элементалей эгоизма;
И на их четырех конечностях, в них они вонзают свои Дротики;
Пронзая их бесстрастно и оставляя там бездвижимость (в покое)1.
10
Указания Йогину:
Распознав Элементали
(Ненависти или Гнева, Гордости, Вожделения, Зависти и Глупости, из которых эгоизм составляется),
теперь ты должен распознать (жертвенный) дар твоего тела2.
Примечания:
1 Дакини здесь должны рассматриваться как подобные матерям-богиням величественно божественные по внешнему виду, обладающие духовно очищающими и заклинающими силами и как выполняющие функции, подобные функциям ангелов Христианства, или демонам Греческого и Языческого мистицизма. Каждая из Пяти Дакини, здесь именуемых, связана и является воплощением божественного противоядия против одной из Пяти Страстей, составляющих Эгоизм, которые персонализируются как Ненависть (или Гнев), Гордость, Вожделение, Зависть и Глупость. Существует также цвет и характерная особенность, приписываемые каждой из них; Божественной (или Баджра) Дакини — белый (иногда голубой) и мирность; Драгоценной (или Ратна) Дакини — красный и обаяние; Лотос (или Падма) Дакини — желтый и величие; Карма Дакини (или Дакини Действия) — зеленый и Неумолимость; Будда Дакини (или Дакини Просветления) — темно-синий и Знание Истины. Как в тексте, первые четыре одарены одним из четырех видов Божественного Действия, именно Любви, Сострадания, Привязанности и Беспристрастности (или Справедливости), все из которых являются атрибутами Бодхисаттвического СОЗНАНИЯ, с чем, в ее духовной полноте, связана Будда-Дакини. Божественное противоядие от Ненависти — это Любовь; от Гордости — Сострадание; от Вожделения — Альтруистическая Привязанность; от Зависти — Беспристрастность и от Глупости (или Неведения: Авидья) — этим является Просветление. Более того, эти Пять Дакини в этой йоге «отречения» являются активными агентами Пяти Будд Медитации, приписанных Пяти Направлениям: Востоку, Югу, Западу, Северу и Центру. В отношении этих Пяти Будд Медитации смотри Книгу VI, которая следует.
2 Здесь можно было бы сделать следующий весьма вольный перевод, чтобы разъяснить полный подразумеваемый смысл: «Отождествив себя самого с природой Элементалей и уничтожив их, теперь ты должен подвергнуться тяжелому испытанию отождествления твоего низшего я с твоим телом, принеся его в жертву». На этой стадии Йогин должен постичь, что именно тело дает ему иллюзию личного существования, отдельного и отделенного от всех других живых существ, и что для того, чтобы преодолеть этот эгоизм, он должен отречься от тела так же точно, как он отрекся от мира, и бороться за Божественное Единение с Единой Реальностью, Изначальным Разумом, как ой проявляется в Великих Существах, — исполненных Мудрости и Сострадания, названных Бодхисаттвами.
Визуализирование гуру и божеств
II
Пхат!
В высшей Блаженности Ясного Света Изначального СОЗНАНИЯ,
Того состояния, которое превосходит пределы действия, волевого акта и сангсарического разума1,
Твой Коренной Гуру, Ваджра-Дхара, Шестой (Дхиани Будда, как Ади-Будда),
И вся Линия Гуру Телепатической, Символической и Воспринимаемой Ушами Истин2,
И Дакини, и Охраняющие Истину Существа3, как Боги, так и Богини,
Собирающиеся вместе, настолько же неисчислимые, как грозные облака, должны визуализироваться живо,
Посреди ореола цветов радуги и ослепительного сияния.
12
Указания Йогину:
Здесь смотри на эти божества с глубокой верой и полагайся всецело на них.
Примечания:
1 Это, как отражение Нирванического Состояния, соответствует экстатическому состоянию глубокого интуитивного проникновения в Реальность, вызванного высшим Самадхи, в которое, с целью этой визуализации, Йогин должен войти.
2 См.: Книги III и IV.
3 Эти принадлежат к разряду демонов, функцией которых является охранение Истины (санск. Дхарма), известной на тибетском как Ч’ос-скьон (санск. Дхарма-пала).
Молитва йогина
13
Пхат!
Этот Интеллект (или СОЗНАНИЕ), которое расцветает из Себя самого только, будучи Несозданным,
(Непросветленным) не осознается как Защитник Истины;
О пусть станет так, чтобы те, которые погружены в этот Океан Страдания1,
Были защищены Разумом изначальной Троицы (или Три-Кала).
14
Указания йогину:
Повтори трижды вышеуказанную молитву и умственно сосредоточься на ней. (Затем приходит решение, которое следует).
1 «Океан Страдания» — это Сангсара, или феноменальная вселенная, в которой непросветленный прикован к Колесу Жизни, к бесконечному Круговороту Смерти и Рождения, как результату его собственной кармы.
Решение йогина
15
Пхат!
О! непросветленный разум, который видит Кажущееся как бы реальным,
Пусть он будет полностью подчинен (мною) в силу религиозных занятий;
Итак, для того, чтобы овладеть и всецело постичь истинную природу Реального,
Я решаю освободить себя самого от всякой надежды и всякого страха.
16
Указания Йогину:
Теперь, при принесении жертвы1, вообрази, что твое тело состоит из всякой желаемой морской вещи2.
Примечания:
1 Эта фраза в более дословном переводе звучала бы: «Затем, при жертвоприношении Мандалы, причем мандала — это жертвованные приношения, упорядоченные так, чтобы образовать символическую геометрическую фигуру. Мандала в этом контакте есть собственное плотское тело Йогина.
2 Этими желаемыми вещами являются все те чисто светские вещи, такие как чувственные удовольствия, мирские занятия и стремления, которые для непросветленного составляют жизнь и привязывают человечество к физическому существованию. Мистическое жертвоприношение должно быть полным; оно должно включать не только физическое тело, но все элементы сангсарической чувственности и, таким образом, все, что включает эго, или человеческую личность.По мере продолжения этого ритуала читатель, который, возможно, отчасти знаком с оккультизмом, легко разглядит в нем более чем йогическое упражнение, предназначенное помочь Йогину достичь бессамости, ибо то, что он описывает на символическом языке, сродни ритуалу Мистерий Античности, Великой мистической драмы посвящения.
Посвящение иллюзорного тела в жертву
17
Пхат!
Это иллюзорное тело, которое я считал таким драгоценным,
Я посвящаю (в жертву) в качестве скопленного подношения,
Без малейшей заботы о нем, всем божествам, которые составляют это визуализируемое собрание;
Да будет самый корень Я разрублен на части.
18
Пхат!
Указания Йогину:
Молитва к гуру
19
Пхат!
В неразрушимой Сфере Дхарма-кайа,
В самой середине радужного ореола и ослепительных сияний,
О, Отец Всеведущий, Знающий Прошлое, Настоящее и Будущее.
Ты, Лотосо-рожденное Существо,
Появляющийся в облаке выполняющего1 эпитймию Херука2,
Сопровождаемый Матриками3 и неисчислимыми группами Дакини,
Сияющий величественной красотой формы и грациозности,
Провозглашающий религиозные поучения глубоким звучным голосом,
С твоим СОЗНАНИЕМ, всегда спокойным в Ясном Свете Сущности Божественной Мудрости,
Я, твой сын, в горячей вере и смирении, молюсь тебе,
Внешне мои собственные порождения мысли, которые встают передо мной как враги в форме божеств и демонов,
Внутреннее понятие дуализма, откуда происходят Надежды и Страхи,
В Центре4 различные иллюзорные феномены, которые являются злыми препятствиями (на Пути), —
Пусть все эти будут отсечены5 (от меня), в то время как Я сижу здесь (в моей йогической позе посвящения)6,
Благодаря искореняющей врагов силе этой скрытой и глубокой доктрины.
О, Святой Господин Отец, ниспошли Твою благословенность и благословение,
Чтобы Я мог достичь Сферы Дхарма-кайа.
Пхат! Пхат! Пхат!
20
Указания Йогину:
Держи СОЗНАНИЕ в состоянии однонаправленности (или йогического спокойствия).
Примечания:
1 Лотосо-Рожденное Существо — это «Драгоценный Гуру», Падма Самбхава. Перед своим прибытием в Тибет Падма Самбхава был очень известным профессором оккультных наук в широко прославленном Буддистском Университете Наламда, который в его дни был, вероятно, величайшим в мире местом обучения.
2 Херука, или «Необлаченное (Существо)» это чисто Тантрическая персонификация Божественных сил. Эзотерически термин Херука относится к посвященному высшего ранга, который является «необлаченным или нагим» в отношении ко всем сангсарическим вещам, которых он сам себя лишил.
3 Матрика (или Матри) — это охраняющие Матри-Богини Индусского Пантеона. Они, как утверждается, являются в отталкивающем виде, как это делает Великая Мать-Богиня Кали, ибо настолько прекрасны они в их истинной форме, что если бы такими их увидел несовершенный йогин, они были бы способны возбудить в нем непреодолимое чувственное желание.
4 «В центре» относится к тем отвлекающим влияниям, воздействующим на йогическую медитацию, которые причиняются неконтролируемыми рефлексиями таких внешних феноменов, как вспышки света, звука, запаха и все другие возбудители пяти чувств.
5 Здесь содержится очевидное искажение текста, вероятно, по вине переписчика, так что вместо «пусть отсечет», которое подразумевает контекст, оригинал в дословном переводе содержит