Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Хрестоматия по Шести йогам Наропы. Гленна Муллина

ранних тибетских наставников. Далее он перескакивает более чем на два столетия вперёд, представляет нам автора этой книги, Цонкапу Великого, и рассказывает о той роли, которую тому предстояло сыграть в истории передачи Шести йог. Живший в XIX столетии Дже Шераб Гьяцо, несомненно, был монахом школы гелуг, основанной ламой Цонкапой, что лишний раз подтверждается его заключительными словами:

Вот почему самая мощная и эффективная передача Шести йог Наропы практикуется ныне именно в школе гелуг.

Лама Цонкапа приложил к исследованию традиции Шести йог всю мощь своего гения, наделив гелутпинскую передачу невиданной глубиной и ясностью, которую он вносил во всё, к чему бы ни прикасался, представляя каждый вопрос в контексте всеобщей структуры буддийской доктрины.

Глава 1

УСТНЫЕ НАСТАВЛЕНИЯ ПО ШЕСТИ ЙОГАМ

Автор: индийский махасиддха Тилопа (988-1069)

На санскрите: Satadharma-upadesa-n

На тибетском: Chos drug gi man ngag zhes bya ba

Предисловие переводчика

Автором системы Шести йог Наропы считается индийский наставник Тилопа. Он родился в 988 году в Бенгалии в брахманской семье и с детства помогал своим родным, присматривая за буйволами. Эта работа оставляла его голову свободной; пока стада бродили по окрестным полям и пощипывали травку, сам он не терял времени даром: сначала выучился читать и писать, а потом стал разбирать и учить наизусть многие из важных буддийских первоисточников. Не достигнув и двадцати лет, Тилопа самостоятельно завершил своё классическое образование.

Повзрослев, он отправился в Уддияну (нынешняя долина Сват в Пакистане), где получил множество посвящений от группы йогинь. Шли годы, Тилопа продолжал много путешествовать, учиться у самых разных буддийских наставников и мастеров йоги и усиленно заниматься созерцательной практикой. В конце концов он достиг Пробуждения1.

Позже Тилопа проявлял бесчисленные чудеса с целью вдохновить и пробудить своих воспитанников. Ему ничего не стоило остановить солнце, превратиться в какого-нибудь зверя, прокатиться на облаке или явить в небе мандалу тантрического божества. Он то жил в полном покое, строго соблюдая монашеские обеты, то переселялся на кладбище и проводил время среди трупов. Чтобы дать самым разным людям возможность накопить заслуги, он то смиренно протягивает руку за милостыней, то открывает публичный дом.

Его имя, которое в колофоне нашего текста пишется «Тиллипа», можно перевести как «Маслобой», Такое имя он получил потому, что в свой путь к Пробуждению включил и собственную деятельность по изготовлению кунжутного масла. Тилопа образно называл свою работу выжиманием масла Пробуждения из зёрен мирского опыта. У него было много учеников, но величайшим из них оказался Наропа, которому Тилопа и передал разработанную им систему Шести йог.

В Тибете известны несколько небольших сочинений, приписываемых Тилопе, но никаких сомнений не вызывает его авторство лишь того стихотворного текста, что переведён здесь. Вот почему только он и был включён в Тибетский канон индийских комментариев — Тенгьюр.

Текст Тилопы состоит всего из нескольких строф, но его значение трудно переоценить, ведь это самое раннее из известных произведений по Шести йогам. В нём упоминаются четыре имени учителей главных линий передачи, от которых к Тилопе пришли Шесть йог: Кришначарья, Нагарджуна, Лавапа и Сукхасиддхи. Согласно сведениям, по крупицам собранным из преданий о Тилопе, учения именно этой четвёрки стали источником традиции Шести йог. Например, в его жизнеописании говорится, что в своей личной практике он получил и развивал в основном учения мадхьямаки и передачу «Гухьясамаджа-тантры», восходящие к махасиддхе Нагарджуне; учения бардо и ясного света махасиддхи Лавапы; линии передачи Херуки Чакрасамвары, восходящие к махасиддхе Луипаде; линии передачи махамудры махасиддхи Шавари; и учения внутреннего огня «Хеваджра-тантры» в передаче Кришначарьи.

Свой перевод я снабдил подзаголовками с названиями каждой из Шести йог. Возможно, это и нарушает плавность стиля Тилопы, но зато проясняет структуру текста и выявляет заложенные в нём идеи.

Похоже, состав Шести йог по версии Тилопы несколько отличается от того, что стал общепринятым в Тибете в школе пагмо друпа кагью (тиб. phag то ‘brug ра bka’brgyud), а вслед за ней и в гелуг. Вот как он сам перечисляет их: 1) йога внутреннего огня, или туммо, от Кришначарьи, которого он называет Чарьяпа; 2) иллюзорное тело от Нагарджуны; 3) йога сна от Лавапы; 4) йога ясного света опять-таки от Нагарджуны; 5) йога бардо от Сукхасиддхи; и наконец, 6) йога переноса ума, или пхова, и йога переселения сознания в другое тело от той же Сукхасиддхи2. Мои же подзаголовки соответствуют классификации, принятой в школах пагмо другпа кагью и гелуг.

Тилопа

Устные наставления по Шести йогам

Моё Прибежищеблистательный Чакрасамвара3.

Оседлай карму, постигнув причину и следствие,

И выжми всю пользу из своего рождения человеком4.

ЙОГА ВНУТРЕННЕГО ОГНЯ

Тело йогина — собрание больших и малых,

Грубых и тонких каналов, пронизанных энергией, —

Следует взять под контроль.

Метод начинается с физических упражнений.

Жизненные энергии-ветры втягиваются,

Заполняют, удерживаются и растворяются.

В теле два боковых канала: лапана и расана,

Центральный канал авадхути и четыре чакры.

Языки пламени вспыхивают от огня чандали5 в пупе.

Поток нектара стекает вниз из слога ХАМ в темени,

Порождая четыре восторга.

Четыре результата подобны четырём причинам,

А шесть упражнений усиливают их.

Это — наставление Чарьяпы6.

ЙОГА ИЛЛЮЗОРНОГО ТЕЛА

Все явления трёх миров

Подобны иллюзии, образам сновидения и т. п.

Так и воспринимай их,

Когда ходишь, сидишь, ешь или спишь, —

И в движении, и в покос.

Созерцай иллюзорное божество отраженным в зеркале;

Возьми нарисованное изображение Ваджрасаттвы и разглядывай

Отчетливое появление отражённого образа.

Подобно тому, как этот образ есть только видимость,

Все прочие вещи и явления также иллюзорны.

Так йогин созерцает двенадцать подобий*

И постигает иллюзорность:

Истинное знание того, что все вещи нереальны.

Это наставление Нагарджуны7.

Распознай сновидения как сновидения

И постоянно созерцай смысл этого.

Визуализируй семенные слоги,

А также капли, каналы и так далее.

Увидишь будд и Чистые земли.

Период сна — это время метода,

Дарующего реализацию великого блаженства.

Это наставление Лавапы8.

____________

* Имеется в виду 12 метафор иллюзорности: магические иллюзии, мираж и прочее. См. прим. 4 к гл. 4 настоящей Хрестоматии. – Прим. ред.

ЙОГА ЯСНОГО СВЕТА

Йогин, созерцающий центральный канал,

Помещает в него свой ум

И сосредотачивается на капле в сердце.

Возникающие видения похожи на огни, лучи света, радугу,

Солнечный и лунный свет на закате,

Солнце, луну и, наконец,

Образы божеств и формы.

Таким путём очищаются мириады миров.

Путь этой изумительной йоги

Есть наставление Нагарджуны.

ЙОГА БАРДО

В момент смерти йогин разделяет

Энергии органов чувств и первоэлементы,

А энергии солнца и луны направляет в сердце,

Порождая мириады видов самадхи.

Сознание обращается к внешним объектам,

Но он считает их образами сновидения.

Видения смерти длятся семь дней,

А то и семь раз по семь,

После чего должно принять новое рождение.

Всё это время выполняй йогу божества-йидама

Или просто пребывай в созерцании пустотности.

Когда же дойдёт дело до нового рождения,

Используй йогу йидама тантрического учителя

И включай в гуру-йогу всё, что бы ни появлялось.

Делай так, и ты избежишь переживаний бардо.

Это наставление Сукхасиддхи9.

ЙОГА ПЕРЕНОСА УМА И ЙОГА ПЕРЕСЕЛЕНИЯ СОЗНАНИЯ В ДРУГОЕ ТЕЛО

С помощью этой йоги в момент переноса ума

Или переселения сознания в другое тело

Йогин может использовать семенной слог йидама

И совершенствоваться в практике йидама,

Сочетая её с вдохом и выдохом, длинным и коротким,

А также переносить сознание куда заблагорассудится.

Те же, кто захочет вознестись в высшие сферы,

Пусть правильно применят два слога ЙАМ,

А также ХИ-КА и ХУМ-ХУМ.

Сознание йогина возносится в сердце йидама, нераздельного с Учителем,

А оттуда в Чистые земли любого будды на выбор.

Это наставление той же Сукхасиддхи.

Колофон: Записано со слов махасиддхи Тиллипы. Перевели: индийский мудрец Пандига Наропа и Марпа Лходрагпа Чокьи-Лодро (тиб. Маr ра Lho brag pa Chos kyi blo gros) в священном месте Кашмира, на горе Пушпахари.

Глава 2

ВАДЖРНЫЕ СТРОФЫ КАРНАТАНТРЫ

Автор: индийский махасиддха Наропа (1016-1100)

На санскрите: Karnatantra-vajrapada-n

На тибетском: sNyan rgyud rdo rje

Предисловие переводчика

В центрально-азиатской литературе Наропа — один из наиболее цитируемых авторов. Каждый тибетец прекрасно помнит главные события его жизни, а ламы всех школ любят на все лады рассказывать и пересказывать историю его жизни, включающую первые шаги и успехи на монашеском поприще, отказ от монашества, настойчивые поиски и обретение тантрического наставника в лице Тилопы, суровые испытания, которым подверглась его непоколебимая преданность Учителю, достижение Пробуждения и последующую деятельность по передаче учения.

Наропа родился в аристократической семье в 1016 году и женился в довольно раннем возрасте на девушке, выбранной его родителями. Однако вскоре он оставил мирскую жизнь и принял монашеский постриг в буддийском монастыре.

Со всем пылом новообращённого он углубился в изучение теории и практические занятия. Потрясающая эрудиция и дерзновенный интеллект Наропы стали общеизвестными, он быстро двигался по ступеням монашеской иерархии и, едва достигнув тридцатилетнего возраста, стал настоятелем монастыря Наланда, самого престижного буддийского университета Индии. Он оставался на этом посту около восьми лет, снискав широкую известность наипервейшего буддийского учёного во всей Индии.

Однако растущая учёность Наропы с каждым годом только ярче выявляла недостаток его внутреннего постижения. Он окончательно понял это на сороковом году жизни. Согласно жизнеописанию ему явилась дакини в образе безобразной старухи и подвергла сомнению истинность и глубину его теоретических познаний. Этим она пристыдила Наропу и подтолкнула к реализации его высокого предназначения. Вовремя сказанные слова и странное поведение старухи потрясли впечатлительного Наропу; он осознал, что его понимание буддизма — это всего лишь интеллектуальное знание. Он оставил свой пост в университете Наланда, покинул монастырь и отправился на поиски тантрического учителя.

Наропе пришлось пережить множество приключений. Однако он всё же встретил Тилопу, под руководством которого и вступил на тернистый путь двенадцатилетнего ученичества. Ему пришлось преодолеть невероятные трудности, проявляя чудеса преданности и совершая подвиги самоотверженности, послужившие источником многочисленных легенд. А потом он всё-таки достиг Пробуждения1.

Позже у самого Наропы появилось множество учеников. Самым известным из них в тибетской традиции считается Марпа-лоцава, тибетский переводчик, трижды побывавший в Индии и получивший от Наропы передачу учения Шести Йог. Именно Марпа перевел на тибетский язык этот краткий текст, авторство которого приписывают Наропе.

Трудно сказать, почему Бутон Ринчендруб не включил этот текст в своё первоначальное издание Тенгьюра: то ли во времена Бутона не было известно о существовании санскритского оригинала, то ли он сомневался в авторстве Наропы. А вот в Тенгьюр, изданный в Дерге, этот текст всё же вошёл; оттуда я его и перевёл2.

Как было сказано во вступительной статье к «Хрестоматии», существует традиция составлять учение Наропы из двух, трёх, четырёх, шести, восьми или десяти йог. Обычно все десять йог группируют в шесть. В более подробных перечнях некоторые практики отделены друг от друга из соображений удобства. Вот как выглядит полный список, состоящий из десяти частей3:

1)йоги стадии зарождения, или къерима;

2)созерцание шуньяты;

3)йога внутреннего огня;

4)йога кармамудры;

5)практика иллюзорного тела;

6)ясный свет;

7)йога сновидений;

8)йога бардо;

9)йога переноса ума;

10)метод переселения сознания в другое тело.

В тексте Наропы есть строфы, упоминающие все эти десять пунктов, однако нумерация у него несколько иная.

Чтобы читателю было легче ориентироваться в тексте, я снабдил свой перевод подзаголовками.

Наропа

Ваджрные строфы карнатантры

Моё Прибежище — запредельный и совершенный Будда Ваджрадхара.

Э-ма-хо!

Учение всех будд, преисполненное высшего совершенства,

Путь высшего бинду победоносной мудрости —

Это реальность, которую не выразишь

Скачать:TXTPDF

Хрестоматия по Шести йогам Наропы. Гленна Муллина Йога читать, Хрестоматия по Шести йогам Наропы. Гленна Муллина Йога читать бесплатно, Хрестоматия по Шести йогам Наропы. Гленна Муллина Йога читать онлайн