словами.
И всё же однажды я услышал такие слова4 об этом великом нерождённом пути:
«Я, Ваджрадхара, растолкую благой и ясный смысл сего пути.
О Джнянадакини, прими же Прибежище и мне внемли!»
ХАРАКТЕРИСТИКИ УЧИТЕЛЯ И УЧЕНИКА
Высший Учитель — это тот, кто напоён
Опытом трёх высших достижений: внешнего, внутреннего и тайного.
Достойный ученик — это тот, кто смел, энергичен и умён,
Преисполнен доверия к высшим и сострадания к низшим,
Кто разочаровался в сансарной жизни
И отрекся от всех мирских забот.
ПОСВЯЩЕНИЕ И ЙОГИ СТАДИИ ЗАРОЖДЕНИЯ
Для начала следует обрести опору в тантрической традиции Чакрасамвары,
Получив четыре посвящения в мандалу его шестидесяти двух божеств.
В дополнение к этому неплохо получить четыре посвящения пятнадцати дакинь.
Таким путём веди ум к созреванию и практикуй единство метода и мудрости.
Не жалей усилий в практике семи йог — это где король, министр и так далее;
Смешивая всё в единый вкус, посвяти себя самае5 — соблюдению трёх обетов.
ЙОГА ВНУТРЕННЕГО ОГНЯ
Краеугольным камнем этого пути является
Саморазгорающийся внутренний огонь, полный блаженства.
Приняв семичленную позу, созерцай себя в форме божества-йидама
С телом в виде пустой оболочки, внутри которого
Визуализируй центральный канал авадхути,
Боковые каналы лалану и расану,
Четыре чакры и слоги АХ и ХАМ,
Горение внутреннего огня и стекание бодхичитты,
А также втягивание внутрь авадхути ветров — носителя жизни и нисходящего.
Медитируй на ваджрной рецитации (ваджраджапе) с пятью основными ветрами.
Удержи и успокой ветры и вызови переживание мудрости.
Возбуди четыре восторга и смешай основные ветры с каплями-бинду.
Ветры и сознание входят в центральный канал авадхути;
Возникает ум, свободный от умствования, сами собой угасают клеши,
Изливается нескончаемый поток сияющего блаженства.
ЙОГА ИЛЛЮЗОРНОГО ТЕЛА
Узри сущность дхармакайи и пребывай растворённым в её измерении.
Для усиления этого осознания созерцай иллюзорную
Самоосвобождающуюся природу восьми мирских дхарм.
Относись ко всем вещам-явлениям сансары и нирваны как к иллюзиям;
Они столь же иллюзорны, как радуга или отражение луны на водной глади.
Действие всех этих вещей, что предстают перед умом, вызывает вопрос:
Если они такие настоящие и постоянные, какими кажутся, откуда взяться изменениям?
Поскольку за их обманчивой внешностью — шуньята, значит, по существу, они нереальны.
Рассматривай же любую форму как пустую видимость, вроде эха в горах.
Привязанность к двойственности слабеет, и ты избавляешься от влечения и отвержения.
Овладев таким пониманием, превращаешь все свои действия в не-деяние
И прямой дорогой двигаешься к обретению радужного тела и дхармакайи.
ЙОГА СНОВИДЕНИЙ
Ночью во сне постарайся осуществить самоочищение спутанных сновидений;
Поставь охрану: запри свои три двери на замок памятования.
Удерживай, очищай, усиливай и преобразовывай содержание сновидений
И устраняй все препятствия к практике.
Верхом на солнце и луне скачи в Чистые земли всех будд.
Взгляни, как самоосвобождаются все иллюзии «хорошо» и «плохо».
ЙОГА ЯСНОГО СВЕТА
Чтобы, в конце концов, превзойти десятую ступень и достичь великой цели,
А главное, чтобы отделить ясный свет от тьмы неведения,
Развивай методы йоги и углубляй четыре самадхи;
Смотри! Священное бинду вырвалось из ядовитого плена трех клеш.
Во сне удерживай грань между беспамятством и состоянием осознаваемых сновидений,
А также днём и ночью совершенствуй практики четырёх ступеней и трёх слияний.
Возникает невыразимый, непрерывный и беспрепятственный опыт ясного света, —
Свободная врождённая мудрость, не привязанная ни к пустоте, ни к лучезарности.
Развивай этот неумствующий ум и так созерцай саму махамудру.
ЙОГА ПЕРЕНОСА УМА
Метод переноса ума подобен получению золота;
С его помощью без созерцания достигаешь состояния будды.
Дождись появления знаков смерти, а затем
Раствори свой ум в радости и непривязанности.
Запечатай девять врат, применяй тантрические субстанции
И укрась практику духовными устремлениями.
Ветры и ум соединяются со слогом ХУМ в авадхути.
Полыхает мантра КША, ум вылетает из тела через отверстие Брахмы
И возносится в дхармакайю Учителя, а оттуда — в Чистые земли.
ЙОГА ПЕРЕСЕЛЕНИЯ СОЗНАНИЯ
Выполняя эту практику переселения сознания в новую обитель,
Меняешь тело подобно тому, как змея меняет кожу.
Здесь особенно важно взять под полный контроль ветры и ум,
А также добиться устойчивости в йогах стадии порождения и завершения.
Своё сознание в форме мантрического слога
Перенеси в безупречный труп.
Для обоих методов — переноса и переселения —
Йогин должен точно знать время, место,
Правила выполнения и необходимые субстанции.
ЙОГА КАРМАМУДРЫ
Свободный от сомнений практикующий, который стремится
Целиком посвятить себя служению благу всех живых существ,
Пусть взыскует высшего блаженства, секретом которого владеют дакини.
В качестве опоры для практики пусть он выберет мудру
В возрасте от шестнадцати до двадцати пяти лет —
Ваджрную йогиню, искусную в тантрических сексуальных практиках,
Принадлежащую к одному из типов: лотос, антилопа или раковина.
Такая удача делает йогина равным самому Херуке Чакрасамваре,
Теперь он должен, не впадая в двойственность, искать в объятиях кармамудры
Как мирского, так и запредельного блаженства.
Нисходящее бинду надо удержать, повернуть вспять и распространить
По каналам и спицам способом проникающего рассеяния:
Как орел, вытягивающий сущность, как лев, слон, павлин, тигр или черепаха.
Гляди! Появятся по три аспекта четырёх восторгов, в итоге давая двенадцать.
Раскрывается врождённая мудрость недвойственности,
И всё, что бы ни возникало, проявляется как немирское блаженство.
Тайное посвящение, мудра, нектар, снадобья в пилюлях:
Если дважды разделить шестнадцать бинду пополам, получится как раз четыре.
Блаженство растекается через четыре чакры и три канала.
Если йогин опьянён привязанностью и созерцания не держит,
Он упускает суть и проваливается в миры страдания;
Если же правильно применит тантрические методы,
То, без всякого сомнения, станет буддой в этой жизни.
ЙОГА ОБРЕТЕНИЯ ВОЗЗРЕНИЯ
Чтобы разжечь сияние мудрости махамудры,
Запри три двери на замок и посади пять чувств на привязь.
Гляди, не глазами глядя, а в природу ума всмотрись.
Верни ум на его собственное место –
В несотворённое безобъектное состояние.
Не глядя наружу, познай изначально спонтанную,
В основе своей несотворённую природу ума.
Помести его в великую традицию простого смертного;
Не сделав ни единого движения, он узрит беспредельный простор
Свободного от рождения и смерти тела дхармакайи.
Теперь взгляни наружу: всё множество явлений
Только кажется внешними объектами,
На деле ж они — есть твой собственный ум,
А другого бытия у них нет, какие бы ни возникали
Заблуждения, умопостроения и привязанность к двойственности.
Лишь только понял это — глядь: все эти вещи исчезают сами собой.
Суть ума — нерождённость, пустотность, дхармакайя.
Непрестанно возникающее ясное присутствие есть нирманакайя.
Нигде не пребывающее великое блаженство слияния — есть самбхогакайя.
В этом смысл махамудры, [по-тибетски] чаг гья ченпо.
Здесь чаг (phyags) — мудрость недвойственности в отношении всех вещей.
Блаженство, обозначаемое слогом гья (rgya), развязывает сансарные узлы,
А ченпо (chen-po) означает, что это есть самоосвобождённая дхармакайя,
Рождённая от светильника полного единения, никак не меньше.
Два омрачения освобождаются сами по себе; нет больше разделения на субъект и объект.
Различающий ум и все вещи-явления сансары и нирваны исчезают.
Знание само по себе до предела наполняется всеми наилучшими качествами,
И ты становишься саморождённым буддой за пределами мыслей и слов.
ЙОГА ТРЁХ БАРДО
Здесь открывается глубокий смысл введения в бардо,
Пресекающий промежуточные состояния трёх типов:
Бардо от рождения до смерти, бардо сновидений и бардо становления.
Есть отдавание без [объектов] отдавания; есть высшее видение без видения.
Это сияющий ум пустотного самоосознания,
Пребывающий за пределами понятий и свободный от всех клеш;
Великое блаженство, сфера реальности, абсолютно чистая мудрость,
По природе нераздельно проявляющаяся как три каи. Смотри!
Те, кто ещё не реализовал и практикует три бардо, должны соединить
Практики йоги стадии порождения, иллюзорного тела, ясного света и дхармакайи.
Первоэлементы — Земля, Вода, Огонь и Воздух — постепенно растворяются;
Когда белая и красная бодхичитта и сам ум собрались в лотосе,
Взгляни в лицо ясного света; созерцай слияние «матери» и «сына» в единое целое.
ПЛОДЫ ПРАКТИКИ
Практикующие высшего уровня достигают Пробуждения в этой жизни
С помощью этих йог на пути дхармакайи будды.
Средние практикующие достигают реализации в бардо.
В превращениях самбхогакайи они чувствуют себя как рыба в воде.
Пять танцев, пять светов, три яда, силы кармы,
Привязанность и отвращение: двигаясь навстречу новому рождению,
Они применяют пять слияний и всё обращают в Путь.
Для тех, кто искусен в четырёх мудрах,
Бардо становления есть место самоосвобождения.
Практикующие низшего уровня избавляются от привязанности и отвращения
И достигают новой нирманакайи рождения.
Следуя общим наставлениям, они побеждают препятствия
Они занимаются различными упражнениями ваджрного тела
Вроде янтры шести корней и тридцати девяти ветвей,
А любую деятельность обращают в источник благих накоплений.
Если смог безошибочно завершить эти стадии практики,
То в четырёх моментах обнаружишь три радости.
Чистые капли льются потоком сверху и поднимаются снизу;
Узлы в чакрах развязаны,
Жизненные ветры входят в авадхути.
Все 21 600 суточных движений праны и пять коренных клеш
Угасают, уступая дорогу рассвету изначальной мудрости.
Двадцать четыре основных и соседних с ними чакр —
От Пуллимару и выше — наполняются;
Уста совершенной нирманакайи или самбхогакайи проповедуют учения,
Обретёшь сотню аспектов ясновидения и отыщешь сосуд-сокровищницу.
За одну жизнь пройдёшь все стадии пути к Пробуждению
И достигнешь состояния Будды Ваджрадхары.
В течение тринадцати грядущих поколений
Это учение должно быть запечатано и передаваться только устно.
Оно есть сущность всех сутр и тантр,
Приносящее Освобождение тем, кому посчастливится встретиться с ним;
Используй же его для достижения ясной цели.
Колофон: Закончены «Ваджрные строфы: наставления Джнянадакине». Эта карнатантра прозвучала из уст индийского мудреца махапандита Наропы, а перевёл её на тибетский язык и выправил переводчик Марпа Чокьи Лодро в священном городе Пушпахари.
Глава 3
ЗАМЕТКИ О «КНИГЕ ТРЁХ ВОЗЗРЕНИЙ»
Автор: Дже Шераб Гьяцо (1803-1875)
На тибетском: Yid ches gsum Idan gyi bshad lung zin bris
Предисловие переводчика
Более пространный из двух трактатов ламы Цонкапы по Шести йогам Наропы — «Книга трёх воззрений»— является самым известным учебником школы гелуг для широкого изучения наследия Наропы. Он затрагивает все вопросы, с которыми может встретиться практик, решивший заниматься Шестью йогами: описывает как основные общемахаянские, так и специфически тантрические предварительные практики, приводит перечень и обосновывает необходимость особых тантрических посвящений, знакомит с начальными методами йоги стадии зарождения и, наконец, рассматривает различные приёмы, непосредственно относящиеся к Шести йогам Наропы.
В 1836 году Дже Шераб Гьяцо выступил с публичными чтениями по «Книге трёх воззрений», а один из учеников законспектировал его комментарии. После того как Дже Шераб Гьяцо покинул наш мир, эти примечания были опубликованы в его «Избранных трудах».
В своей лекции Дже Шераб Гьяцо главным образом касается предварительной подготовки, которую необходимо пройти всем, кто желает обратиться к практике Шести йог Наропы, прежде чем приступить к основным методам, а также описывает свойства особого подхода к созерцанию шуньяты, связанные с традицией Шести йог. В предыдущей главе мы познакомились со стихами Наропы на эту тему, здесь же Дже Шераб Гьяцо рассматривает дальнейшее развитие этих идей в Тибете.
Цель, которую ставит перед собой Дже Шераб Гьяцо, состоит не в том, чтобы дополнить трактат Цонкапы, а скорее в том, чтобы предварить и растолковать некоторые из его идей. Поэтому «Заметки» Шераба могут служить неплохим введением как к этой книге, так и к восприятию традиции Шести Йог в целом. Текст не так сильно перегружен техническими деталями, как некоторые другие тексты в «Хрестоматии», потому что записан на слух. Редактируя этот текст, составители не включили в него обсуждение очевидных, с их точки зрения, моментов трактата Цонкапы и оставили только те замечания из беседы Дже Шераба Гьяцо, которые показались им проясняющими трудные, малоизвестные или спорные вопросы практики. В результате получился сжатый обзор, в целом повторяющий базовую конструкцию текста Цонкапы.
Дже Шераб Гьяцо был одним из наиболее