Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 2. Стихотворения 1815-1852 годов

творческой манеры немецкого писателя в переводах 1816— 1818 гг.

Стихотворение Жуковского—парафраза стихов Андрея Тургенева. А. И. Тур¬генев писал: «В альбоме Гёте к именам посетителей присоединил я и свое и напи¬сал на намять 4 стиха переводчика Вертера, покойного брата Андрея, на 16-лет¬нем возрасте им к портрету Гёте написанные:

Свободным гением натуры вдохновенный, Он в пламенных чертах ее изображал; И в чувствах сердца лишь законы почерпал, Законам никаким другим не покоренный».

(Совр. 1837. Т. 5. С. 304)

На экземпляре «Страданий юного Вертера» («Leiden des jungen Werthers. Von Coethe». Leipzig, 1787), подаренном Жуковскому Андреем Тургеневым, на титуль¬ном листе имеется автограф данного четверостишия (см.: Описание. С. 363. № 2636).

А. С. Пушкин (в письме от конца мая—начала июня 1825 г.) упрекал Жуков¬ского за то, что он не включил надпись к портрету Гёте в С 3 (см.: Пушкин. Т. 13. С. 165). Возможно, что Жуковский не включил надпись к портрету Гёте, «ощущая авторское право на нее Андрея Тургенева» (Стихотворения. Т. 2. С. 511). Только в 1826 г. он напишет стихотворение «К Гёте» («Творец великих вдохновений»), где попытается дать свое понимание немецкого гения (см. примеч.).

Н. Вётшева

Жизнь

(«Отуманенным потоком…») (С. 150)

Автографы:

1) РНБ, on. 1, № 29, л. 22—23 — черновой, без заглавия, с датой: «10 августа».

2) РНБ, ф. 52 (Батюшковы), №244, л. 142—142 об.—беловой, с заглавием: «Жизнь и ангел» и датой: «1820. Сентябрь 18-го. СПбург».

К о п и и:

1) РНБ, он. 1, № 15, л. 82—83 — рукою В. И. Губарева, без заглавия, авторизо-ванная (правка отдельных стихов).

2) ПД. № 13927, л. 19—20—в альбоме А. Н. Вульф рукою неизвестного лица, с заглавием: «Жизнь» и подписью: «Жуковский».

3) РГБ, ф. 218, к. 1338, № 12, л. 55 об.—58 —в альбоме Е. Ф. Кривцовой, с за-главием: «Жизнь и ее Ангел».

4) ПД. P. I, оп. 9, № 17, л. 1—2 — рукою П. А. Плетнева, с заглавием: «Жизнь (Видение во сне)».

5) РГБ, ф. 99 (Елагины), оп. 1, карт. 22, № 15, л. 21—рукою М. А. Мойер, с за-главием: «Жизнь (Видение во сне)».

Впервые: СО. 1821. Ч. 10. №6. С. 271—274—с заглавием: «Жизнь. Видение во сне» и подписью: «Ж.»

В прижизненных изданиях: С 3—5 (в С 3—4—отдел «Романсы и пес¬ни»; в С 5 — в подборке стихотворений 1818 г.; везде с заглавием: «Жизнь»).

Датируется: 10 августа 1819 г.

Первоначальное заглавие: «Жизнь и ее ангел», зафиксированное в альбоме С. А. Самойловой автографом Жуковского (см.: Кульман. С. 1085. №8) и воспро¬изведенное, по-видимому, из него Е. Ф. Кривцовой, продержалось до первой пуб¬ликации, о чем свидетельствует более поздняя альбомная запись Жуковского (см. автограф № 2). По мнению Н. К. Кульмана, ее изменение было связано с требова¬нием цензуры при публикации в СО. Снятие подзаголовка: «Видение во сне» уже в С 3 имело, вероятно, другие причины: стремление придать произведению обоб¬щенно-символический смысл и более реальную основу.

Стихотворение имеет программный характер и входит в круг произведений, написанных в Павловске летом 1819 г. Стихотворение явилось поэтическим вы-ражением философских идей немецких романтиков, в частности Фихте, о позна¬нии счастья земного бытия, о жизни как великом благе (Янушкевич. С. 124). Вме¬сте с тем стихотворение носит печать увлеченного чтения Байрона, в особенности «Манфреда». Мотив ангелов и звезд, явившихся к герою и ожививших его устав¬шую душу, образы «унылого океана», «беспредельности» свидетельствуют о рецеп¬ции байроновской натурфилософии (подробнее об этом см.: БЖ. Ч. 2. С. 415—449).

Но символико-философский подтекст стихотворения и его общеромантиче¬ский генезис не исключают глубоко жизненных основ произведения, его связь с историей любви к С. А. Самойловой. Запись в «Дневниках» от 15 августа 1819 г., на которую обратил внимание еще Ц. С. Вольпе: «Совесть. 10 августа» (Дневники. С. 65),— воспоминание о дне написания «Жизни» и связанного с ним нового отно¬шения к Самойловой. В этом смысле стихотворение «Жизнь» уже не было «виде¬нием во сне»; оно прочно сопрягало Поэзию и Жизнь.

Э. Жилякова

К Столыпину

(«Вот вам, слуга Фемиды верной…») (С.» 152)

Автограф (РНБ, оп. 1, №29, л. 19 об.)—беловой, без заглавия, с датой: «12 августа».

Копия (РНБ, on. 1, №15, л. 72)—рукою А. И. Тургенева, с датой: «1819. 12 августа».

При жизни Жуковского не печаталось. Впервые: С 10. С. 993.

Печатается по тексту первой публикации, со сверкой по автографу. Датируется: 12 августа 1819 г.

Адресат послания—Аркадий Алексеевич Столыпин (1778—1825) — был в то время обер-прокурором 1-го департамента Сената, управляющим сенатским ка-значейством и типографией (о нем см.: РА. 1893. Кн. 2. С. 190—195). Заступниче¬ство за многочисленных «протеже», посредничество, «милость к падшим», то есть филантропия в высшем смысле этого слова, были характерной и постоянной чер¬той поведения Жуковского. Но, может быть, впервые в послании «К Столыпину» он попытался эту жизненную позицию, связанную с вполне конкретной просьбой, выразить в стихотворной форме. Как сообщал А. И. Тургенев П. А. Вяземскому в письме от 13 августа 1819г., «но сенатским делам сносится он также стихами. Сей¬час отправил я к Столыпину послание его о маклере Звереве» (OA. Т. I. С. 286). Попутно Тургенев отмечает несообразность «низкого объекта» высокому предна¬значению поэта.

Вероятно, именно поэтому долгое время в посмертных изданиях «стихотвор¬ная проза» Жуковского считалась недостойной его таланта и печаталась в основ¬ном в примечаниях. Так произошло и с посланием «К Столыпину».

Однако современники и друзья, а вслед за ними и издатели сочинений Жуков¬ского не учитывали, что игровое столкновение высокой и бытовой стихии, разных стилистических рядов объективно вело к формированию единой, гибкой поэтиче¬ской системы, способной выразить все богатство мировосприятия. Павловские по¬слания с их специфической информативностью (записки, просьбы, отчеты и т. д.) способствовали этому. Послание «К Столыпину» в этом отношении не было ис-ключением.

Н. Вётшева

«Графиня, будьте вы спокойны!..»

(С. 153)

Автографы:

1)РНБ, оп. 1,№29,л. 19—беловой.

2) РНБ, он. 2, №31, л. 3 — беловой, с надписью на записке: «Ее сиятельству графине Софье Александровне Самойловой». При жизни Жуковского не печаталось. Впервые: Кульман. С. 1117.

Печатается по тексту первой публикации, со сверкой по автографу. Датируется: между 2 и 12 августа 1819 г.

Эта записка, которая была опубликована Н. К. Кульманом, находится сейчас в РНБ (автограф №2). Так как на ней сохранились следы сургучной печати, это в буквальном смысле стихотворное письмо.

Содержание записки определяет история кратковременной размолвки Жуков¬ского с В. А. Перовским (см. примеч. к стихотворению «Товарищ! Вот тебе рука!..»).

Н. Вётшева

«Считаю вызов ваш я милостью судьбы!..»

(С. 153)

Автограф (РНБ, оп. 1,№29,л. 19об.)—беловой, с датой: «12 августа». При жизни Жуковского не печаталось. Впервые: С 10. С. 993.

Печатается по тексту первой публикации, со сверкой по автографу. Датируется: 12 августа 1819 г.

Об адресате этой стихотворной записки—графине А. В. Бобринской см. при¬меч. к стихотворению «Я с благодарностью сердечной извещаю…» Стилистически и тематически это четверостишие примыкает к другим посланиям к Бобринской. Атмосфера светской игры, каламбурное обыгрывание разных ценностных рядов (вызов на обедмилость судьбы; дружба—грибы) определяют поэтику павлов¬ских посланий и их связь с циклом шутливых «долбинских стихотворений» 1814 г. (см. примеч. в 1-м т. наст. изд.).

И. Вётшева

«Я только что хотел гонца к вам посылать…»

(С. 153)

Автограф (РНБ, оп. 1,№29, л. 19)—беловой. При жизни Жуковского не печаталось.

Впервые: С 10. С. 993—с подзаголовком: «К графине ***». Печатается по тексту первой публикации, со сверкой но автографу. Датируется: между 2 и 12 августа 1819 г. (по расположению автографа в ру¬кописи).

Эта стихотворная записка обращена также к графине А. В. Бобринской и тес¬но связана с предыдущей. Ее содержание характерно для павловских шутливых экспромтов: прагматическая просьба об уточнении времени назначенного обеда переводится в стихи и насыщается ироническими и мадригальными мотивами и ассоциациями.

Ст. 9. Сказать, сидя близ вас: я счастливый сосед!..— Вероятно, ассоциация с «Опасным соседом» В. Л. Пушкина, что подчеркнуто курсивом.

Н. Вётшева

Праматерь внуке

(«Мое дитя, со мною от купели…») (С. 154)

Автограф (РНБ, он. 1, №29, л. 20—20 об.) — беловой, с датой: «23 августа 1819 г.»

Копия (РГБ, ф. 99 (Елагины), он. 1, карт. 22, № 12, л. 20—20 об.) —рукою М. А. Мойер.

Впервые: С 3. Т. 2. С. 221—223 — в отделе «Смесь», с заглавием: «Праматерь внуке».

В прижизненных изданиях: С 3—4 (в разделе «Смесь»). В С 5 (Т. 3. С. 42—44) — в подборке стихотворений 1818 г. Датируется: 17—23 августа 1819 г.

Если автограф дает представление о конце работы над стихотворением, то за¬пись стихотворения в альбоме С. А. Самойловой определяет начало работы над ним: «17 августа 1819» (Кульман. С. 1085. №2).

А. И. Тургенев в письме Вяземскому от 6 августа 1819 г. с пометкой: «7 xh утра» сообщал: «(…) сегодня великая княгиня разрешилась от бремени дочерью Мари-ею и весьма благополучно (…). Вероятно, и Светлана [арзамасское прозвище Жу¬ковского.— И. В.] разрешится от бремени стихами, на сей случай, и мы отслужим ей за это молебен всем Арзамасом» (OA. Т. I. С. 283).

В дневнике иод 17 августа Жуковский записывает: «Крестины (…). Стихи» (Дневники. С. 66). Первоначально стихотворение называлось: «17 августа 1819 го¬да» (Кульман. С. 1085).

Стихотворение написано на первое причащение великой княжны Марии Ни-колаевны (в первом браке герцогини Лейхтенбергской; 1819—1876) от имени ее бабушки (праматери) императрицы Марии Федоровны.

Н. Вётшева

Эпитафия Мими

(«В могиле сей покоится Мими…») (С. 155)

Автограф (РНБ, он. 1, №29, л. 20)—беловой, без заглавия, с датой: «23 ав¬густа» и подсчетом стихов: «12».

Копия (ПД. P. I, он. 9, №58, л. 1)—рукою А. А. Воейковой, с заглавием: «Чиж».

При жизни Жуковского не печаталось.

Впервые: С 8. Т. 2. С. 110—с заглавием: «Чижик».

Печатается по тексту первой публикации, со сверкой но автографу.

Датируется:23 августа 1819 г.

В альбоме С. А. Самойловой находился беловой автограф этого стихотворения с заглавием: «Эпитафия Мими», который, видимо, и стал источником первой пуб-ликации (см.: Кульман. С. 1085. № 7).

«Эпитафия Мими» («В могиле сей покоится Мими…») и «На смерть чижика» («В сем гробе верный чижик мой!..») представляют собой вариацию на одну тра-диционную тему: «любовь сильнее смерти», в метафорическом и ироническом преломлении.

Комментаторы, справедливо отмечая наличие двух вариантов, расходятся в ус-тановлении их иерархии. Так, П. А. Ефремов считал данное стихотворение чер-новиком последующего (С 8. Т. 2. С. 510). В действительности это два разных сти-хотворения, о которых сохранились ряд свидетельств постоянных эпистолярных собеседников поэта этих лет и его дневниковые записи (см. примеч. к стихотворе¬нию «На смерть чижика»).

Литературная традиция подобных надгробных надписей тесно связана с име¬нем римского поэта Катулла, написавшего стихотворение «На смерть воробья Лесбии». Катуллу в свою очередь подражали Овидий («Любовные элегии», II, 6) и Стаций («Сильвы», II, 4), написавшие элегии на смерть ручных попугаев. В рус¬ской поэзии интонацию шутливой эпитафии развивал Г. Р. Державин («На смерть собачки Милушки…»).

Н. Вётшева

На смерть чижика

(«В сем гробе верный чижик мой!..») (С. 156)

Автограф (РНБ, on. 1, №29, л.

Скачать:TXTPDF

творческой манеры немецкого писателя в переводах 1816— 1818 гг. Стихотворение Жуковского—парафраза стихов Андрея Тургенева. А. И. Тур¬генев писал: «В альбоме Гёте к именам посетителей присоединил я и свое и напи¬сал