Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 4. Стихотворные повести и сказки

против воинствующих Христу в мире, чтобы восторжество¬вать над ними, найдя легко уловляемыми их, как бы посыпанных земным прахом и увлеченных житейскими делами. Но и из сих многие победят его, ибо искренно возлюбили Христа» (Св. Андрей Кесарийский. С. 99).

Ст. 254—256. …покорныхII Заповедям Господним и Христовым II Свидетельством запечатленных… — Откр. 12, 17. В тексте Откровения (в переводе Жуковского так же, как и в переводе РБО) говорится не о «покорных заповедям», а о «со¬храняющих заповеди Божий». Кажется, использованное в поэтическом перело¬жении слово «покорные» возникает не случайно. В размышлениях Жуковского о вере 1840—1850-х годов мысль о необходимости подвига покорности и послуша¬ния — одна из главных. «Во-первых, вера есть произвольное принятие истины, без помощи очевидности, покорив рассудок свидетельству откровения, — считал он, — во-вторых, вера есть произвольное предание самой своей воли воле Того, чьему откровению эта воля уже покорила рассудок» (1 КЧ’. . ). Таким образом, вера — это покорность Откровению и послушание воле Божией. Как таковая она является «высочайшим актом человеческой свободы», ибо возможна только через свободное самоотвержение человека. Убежденность в необходимости и благоде¬тельности покорности и послушания была чрезвычайно глубокой у Жуковского и во многом определяла его религиозные и общественные взгляды. Его духов¬ник протоиерей Иоанн Базаров вспоминает: «Раз я застал его с катехизисом в руках. «Вот, — говорил он мне, — к чему мы должны возвращаться почаще. Тут вам говорят, как дитяти: слушайся того, верь вот этому! и надо слушаться!» «О, авторитет великое дело для человека! — повторял он нередко. — Что такое цер¬ковь на земле? Власть перед которою мы должны склонять голову. Мы должны быть перед нею, как дети!» Напрасно иногда я старался наводить его на ту мысль, что для бытия церкви на земле есть и другие высшие основания, кроме одного испытания послушания людей. Он всегда останавливал меня словами: «Без по-слушания нельзя жить на земле!»» (В. А. Жуковский в воспоминаниях… С. 447). Следует вспомнить и то, как Жуковский изображает состояние духовной просвет-ленности, достигнутое Агасфером после принятия крещения: «На потребу нужно

3S — ! 36S

595

мне одно — // Покорность, и пред Господом всей воли // Уничтоженье…» (и далее ст. 1506—1518).

Ст. 266—268. И все живущие, которых имя, IIС созданья мира, в книгу жизни Агнцем II Не внесено… — Откр. 13, 8: «все живущие на земле, которых имена не написаны в книге жизни у Агнца, закланного от создания мира». Слова «от создания мира» относятся не к тем, кто не вписан в книгу жизни, а к Агнцу. Агнцем, закланным от создания мира, именуется Иисус Христос (см. прим. к ст. 35—36; ср. 1 Петр. 1, 19—20). Впрочем, в новом русском переводе под ред. епископа Кассиана (Безобра-зова) наряду с традиционным допускается и то прочтение текста, которому следует в своем переложении Жуковский (см. Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа. Перевод с греческого подлинника под ред. епископа Кассиана (Безобразова). — Б. м.: Российское Библейское Общесгво, 1997.).

Ст. 279. Лик зверя… — См. и далее ст. 339, сг. 363. В Откр. 13, 14 не лик, а об¬раз (eikgw) зверя. Вряд ли здесь возможно употребить слово «лик» в его прямом значении.

Ст. 278. … исцелеинаго от раны… — Выше, в описании первого зверя (ст. 258— 260) Жуковский опускает ту деталь, что «одна из голов его как бы смертельно была ранена; но сия смертельная рана исцелела» (Откр. 13, 3).

Ст. 281. Чтоб ои… — Т. е. образ (у Жуковского — лик) зверя.

Ст. 286—287. На их челе или руке лик зверя II Изобразить… — В Апокалипсисе речь не о лике, а о начертании (хараура), отметке, клейме, которое ставится на чело или на правую руку. Архиепископ Андрей Кесарийский считает это начертание «на-чертанием пагубного имени отступника и обольстителя» (С. 101) (ср.: Откр. 14, 11 и в стихотворном переложении ст. 312). Ниже Жуковский называет начертание и «знаменьем» (ст. 650).

Ст. 300—303. …и пенье то II Одни, печать Живаго Бога на челе II Носящие, могли из всех людей па свете IIЖивущих повторить… — (Откр. 14, 1—3). Речь здесь идет о 144 тысячах девственников, у которых на челе написано имя Отца Агнца. Жуков¬ский, видимо, отождествляет их с 144 тысячами от колен Израилевых, которые были запечатлены печатаю Живого Бога (ст. 99—100, Откр. 7, 2—8). Вряд ли это основательно. 144 тысячи — число, символизирующее полноту и множественность (см.: Библии Ч. С. 76). «…Сии тысячи должно считать особыми от показанных ранее и поименно совокупленных из всех колен Израильских, но о девстве которых не засвидетельствовано», — пишет Св. Андрей Кесарийский (С. 111).

Ст. 305. Имел в руках Евангелье … — «Имел в руках» — деталь, добавленная Жу-ковским. Откр. 14, 6: «…который имел вечное Евангелие, чтобы благовествовать живущим на земле…». Жуковский, видимо, считает, что речь идет о книге, в то время как здесь Евангелие (euayyeAiov) употребляется скорее в первоначальном значении «благая, радостная весть» . Такое же понимание отразилось и в перево¬де Жуковским Нового Завета, где данное место читается так: «…и нес он Еванге¬лие — благовестить живущим на земле…». Ср. с одним из современных вариантов перевода: «И увидел я, как ангел летит в поднебесьи с благовестием вечным…» (Евангелия от Марка. Евангелие от Иоанна. Апокалипсис. СПб., 1997).

Ст. 342—346. …стояли в море II Кристально-пламенном, имея арфы II Господпия в своих руках, и пели II Песнь Моисееву и Агнца песнь II Святую… — Откр. 15, 2—3. «Песнь Моисеева и Агнца» — это, по выражению прот. С. Булгакова, «ветхо- и новоза¬ветная» (Булгаков С, прот. С. 134) песнь: «По песни Моисеевой полагаем, что Богу воссылается песнопение от оправданных до благодати под законом, а по песни Агнца, — что праведно пожившие после пришествия Христова возносят Ему не-престанное песнопение и благодарение…» (Св. Андрей Кесарийский. С. 121—122). Моисей — ветхозаветный пророк-Боговидец. «Стеклянное море, смешанное с ог¬нем» (у Жуковского — кристально-пламенное, вероятно, он отождествляет его с морем, о котором говорится в Откр. 4, 6) напоминает о Чермном море, перейдя че¬рез которое «Моисей и сыны Израилевы воспели Господу песнь» (Исх. 14, 31—15, 21). Переход через Чермное мореодин из прообразов Спасения. Первая строка песни Моисеевой и Агнца содержит реминисценцию из песни Моисея Втор. 32, 4.

Ст. 351. …Храм скинии свидетельства отверзся… — Скиния (окпуг} — шатер, па-латка) — походный храм, в котором находились ветхозаветные святыни и совер-шалось Богослужение во время сорокалетнего странствия израильского народа по пустыне. Скиния была изготовлена «по тому образцу, какой показан» (Исх. 25,40) был Моисею на горе Синай. По толкованию Архиепископа Андрея Кесарийского об этой небесной скинии и идет речь в данном сгихе.

Ст. 359—361. …гласIIГосподний… — В Откр. 16, 1 — просто: «громкий голос».

Ст. 366. И море стало кровью… — Деталь добавлена Жуковским, причем этот образ, видимо, ему важен — он специально отмечен в плане: море в кровь (см. выше).

Ст. 372. …кровь пророков … — Откр. 16, 6: кровь святых и пророков (см. также ст. 423). «Святыми» в Новом Завете именуются верные — уверовавшие и крестив¬шиеся во Христа.

Ст. 382—383. …и покрылось царство II Его глубокой тьмой… — Опять Жуковским усилен мотив тьмы. В Откр. 16, 10 просто: и сделалось царство его мрачно (темно). Эта же деталь акцентирована и в плане стихотворного переложения Апокалип¬сиса, где Жуковский записывает: «трон звериный, покрытый тьмою». См. прим. к ст. 142—147.

Ст. 391. Тогда от храма и от тропа голос IIПослышался… — Голос послышался от одного места — престола («трона»), находящегося в храме: «и из храма небесного, от престола, раздался громкий глас» (Откр. 16, 17).

Ст. 393—395. И было страшное блистанье, громы, II Землетрясенье, голоса, каких II С созданья человека на земле не ведали… — Последнее замечание в тексте Апокалип-сиса относится лишь к землетрясению (Откр. 16, 18).

Ст. 416—418. Сидела облеченная в порфиру II Багряную… — Откр. 17,4: «в порфиру и багряницу» — царские одеяния, оба красного цвета.

Ст. 514. … ни виссона… — Тончайшая дорогая ткань.

Ст. 519—521. Не будут продавать уже ни пряных II Кореньев, ни курений, ни ливана, II Ни мирры, ни смолы благоуханной… — Откр. 18, 13. В тексте Апокалипсиса упо¬минаются не «пряные коренья», а корицапряность, которую получали из тол-ченой коры коричного дерева (Cinnamonum verum), принадлежащего к семейству лавровых. Ливан (ц.-сл.) — ладан, «смола благоуханная» — добавлено Жуковским (вероятно, имеется в виду тоже ладан), мирра (греч. murrha) — особый вид аромат¬ной смолы, получаемой из ряда африканских и аравийских деревьев.

Ст. 571. Раздался глас, поющий «Аллилуйя!» — В Откр. 19, 3 речь идет не о пении, а о гласе, «который говорил: Аллилуйя!», но слово «пение» вполне применимо в дан-ном случае, «ибо само это слово (Аллилуйа. —Д. Д.) есть не просто слово, а некое мелодическое восклицание. Его логическое содержание можно, конечно, передать словами «хвала Богу», но этим содержанием оно не исчерпывается и не передается, ибо оно само и есть порыв радости и хвалы перед явлением Господа, реакция на Его пришествие…» (Шмемап А., протопресвитер. Евхаристия: Таинство Царства. М.: Паломник, 1992. С. 87).

Ст. 603—604. …Себя именовал II Он «Слово Божие»… — Откр. 19, 13: «имя Ему: Слово Божие».

Ст. 609—610____и точило II вина Господней ярости он топчет. — Точило — яма для

давления винограда.

Ст. 630…. Их бросили живых… — Т. е. зверя и лжепророка (Откр. 19, 20).

Ст. 684. И разогну лас я животных книга… — Т. е. книга жизни. Жуковский упо-требляет славянизированный оборот, подобный тому, который он использовал в своем переводе Нового Завета, заимствовав его из церковнославянского текста: «и были разогнуты книги, и одна книга отворилась, она же книга животная» (Откр. 20, 12, в переводе Жуковского).

Ст. 704—706. «Здесь скиния Господняя; и в ней II Все человека собраны, и будет II Жить с ними Бог…» — Откр. 21,3: «се скиния Божия с человеками».

Ст. 714. Я вечный Бог… — Слова добавлены Жуковским.

Ст. 716.Живой дамжаждугцему выпить туне… —Т. е. даром. Церковнославянизм «туне», употребляемый в этом месте и в Новом Завете в переводе Жуковского.

Ст. 764—766. …помосты улиц II Из золота, как чистое сияли II Стекло. — В Откр. 21,21 — единственное число: улица города — чистое золото (в церковнославянском тексте, а вслед за ним и в Новом Завете в переводе Жуковского — множественное: стогны града).

Ст. 803—804. Кто каждое написанное чтит II В сей книге слово. — В Откр. 22, 9 говорится о «соблюдающих (tcdv Ti]poi)vto)v)» слово сей книги.

Д. Долгушин (о. Димитрий)

(Второе переложение Апокалипсиса)

(«Те

Скачать:TXTPDF

против воинствующих Христу в мире, чтобы восторжество¬вать над ними, найдя легко уловляемыми их, как бы посыпанных земным прахом и увлеченных житейскими делами. Но и из сих многие победят его, ибо