Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 8. Проза 1797-1806 гг.

тюркские правители узбек¬ского происхождения, правившие Индией с 1526 по 1858.
2 Аббат Галлиани — Галиани Фердинандо (Galiani, 1728—1787) — аббат, один из самых замечательных и остроумных политиков-экономистов эпохи Просвещения, был знаком со многими энциклопедистами.
477
ПРИМЕЧАНИЯ
3 …не к простым земледельцам, а к умным откупщикам. — Крестьяне, получившие в ходе революции возможность купить или взять в аренду церковные земли.
*…вот одно из первых благодеяний Революции. — Имеется в виду Великая француз¬ская революция.
5 Бульот — карточная игра.
г’ …парижских Анакреонов… — Анакреонт (ок. 570 — ок. 485 до н. э.), древнегре-ческий лирический поэт.
7 …замок Бель… — имеется в виду Монтрой-Белле (фр. Chateau de Montreuil-Bellay) — средневековый замок. Расположен во Франции, в долине Луары. Построен в XI веке Фульком Неррой, графом Анжуйским. Фульк Нерра уступил замок своему вассалу Дю Белле.
8 …бывшей принцессе Монако, прелестной любовнице принца Конде… — вероятно, имеется в виду Монакская Мария Катерина, княгиня, урожд. маркиза де Бриньоль-Саль(1739— 1813).
9 Анахореты (греч. avaxcopqoic,) — удалившиеся от мира, отшельники, пустын-ники; так назывались люди, живущие в уединённых и пустынных местностях, по возможности чуждаясь всякого общения с другими.
10 …Морфонтень, дачу Иосифа Бонапарте… — имеется в виду поместье Морфонтен, принадлежавшее Жозефу Бонапарту (1768—1844), старшему брату Наполеона I.
11 Эрменонвиль — история поместья начиналась в X веке, с возведения на дороге, ведущей в восточные провинции, укрепленного замка. В 1762 г. потомок знатного флорентийского рода, маркиз Луи-Рене де Жирарден (de Girardin, 1735—1808), получил в наследство имение Эрменонвиль (в окрестностях Парижа) площадью 850 гектаров. Исключительную известность Эрменонвиля связывают с именем именно этого человека, последовательного руссоиста, чья артистическая натура, находив¬шаяся в постоянном творческом поиске, позволила воплотить в жизнь сад-мечту Жан-Жака Руссо из его романа «Юлия, или Новая Элоиза». Значение Эрменон¬виля в истории пейзажного стиля огромно, поскольку его создатель, маркиз Рене-Луи де Жирарден, был еще и автором книги «О составлении пейзажей». Философ¬ский парк Эрменонвиль, точно воспроизводивший ландшафт, описанный Руссо в «Новой Элоизе», сыграл исключительную роль в формировании пейзажной тради¬ции в Европе.
12 Следы Жан-Жака… — имеется в виду Ж.-Ж. Руссо, который в мае 1778 г. уеди-нился в Эрменонвиле, в коттедже, предложенном ему маркизом де Жирарденом, и умер там от апоплексического удара 2 июля 1778 г.
13 Нарру the тап … native ground. — Несколько неточная цитата из стихотворения А. Поупа «Solitude» («Одиночество»).
И. Айзикова
ИЗ ЧЕРНОВЫХ И НЕЗАВЕРШЕННЫХ РУКОПИСЕЙ
Во второй половине 1800-х гг. процессы формирования нового художествен¬ного мышления набирают силу в творчестве Жуковского, распространяясь в самые разные области. Процессы эти протекали в поэзии и в прозе хотя и одновременно, но неравномерно. Явное опережение наблюдалось в поэзии. Неслучайно 1806 г.
ПРИМЕЧАНИЯ
заканчивается, по выражению исследователя, «невиданным лирическим взрывом» (Янушкевич. С. 316), а в прозе многое так и осталось незавершенным.
Незаконченные опыты Жуковского в прозе 1804—1806 гг. (хрестоматия «Примеры слога, выбранные из лучших французских писателей» и «Избранные сочи¬нения Жан-Жака Руссо») являются переводами из французской литературы XVII—
XVIII веков. Незавершенность можно назвать важнейшей особенностью их поэтики. Взятые вместе, они представляют собой энциклопедию возможностей прозы, откры¬ваемых Жуковским для русской литературы. Пытаясь предугадать в самом начале
XIX века основные тенденции и закономерности ее развития, Жуковский предстает перед нами как писатель, с самого начала своего творческого пути размышляющий о взаимодействии поэзии и прозы и о том, что это может дать становлению того и другого видов словесного искусства и отечественной литературы в целом. Как свиде¬тельствуют рукописи, деятельность Жуковского в области прозы в 1800-е гг. оказы¬вается принципиально эстетической. Писатель посредством перевода сознательно ищет парадигму перехода русской прозы из века Просвещения в эпоху романтизма, открывшую столько нового, особенно в сфере духовного бытия человека. Незавершен¬ные переводы 1804—1806 гг. представляют нам лабораторию писателя, поэта, экспе¬риментирующего в области различных форм прозаического повествования. Опытным путем Жуковский пытается найти способы расширения эстетического пространства русской прозы, ее идейного обогащения, углубления ее философского, морально-психологического содержания, жанрово-стилевого разнообразия. Эти поиски сыграли свою роль и в дальнейшем развитии романтической поэзии Жуковского.
Данный раздел представляет собой первую попытку систематизации черновых незавершенных рукописей Жуковского-прозаика, относящихся к 1803—1806 гг. Этот материал, в основном подробно описанный И. А. Бычковым и В: И. Реза¬новым, частично датированный ими, не публиковался ни в одном издании сочи¬нений писателя, в связи с чем задачей раздела является, по возможности, полное представление текстов Жуковского, уточнение их датировок, а также введение их в контекст творческой биографии писателя и в логику его эстетической позиции.
Чувства отца на гробе сына
Натура, плачь со мною…») (С. 359)
Автограф: ПД. Р. I. Оп. 9. №49. Л. 1—2 с об. — черновой, без даты, с подписью подтекстом: «В. Жуковский».
При жизни Жуковского не печаталось. Печатается по автографу. Датируется: 1803 г., после 8(20) июля.
Черновой автограф, написанный характерным для раннего Жуковского почерком, озаглавленный автором и подписанный его полной фамилией, по-видимому, следует связать со смертью Андрея Тургенева, произошедшей 8 (20) июля 1803 г., и на этом основании датировать его. Текст написан в эстетике «элегии в прозе», «лирической миниатюры в прозе», освоенной писателем еще во время обучения в Московском университетском благородном пансионе, в продол¬
^79
ПРИМЕЧАНИЯ
жение таких ранних сочинений Жуковского, как «Мысли при гробнице», «Мысли на кладбище» и др. Очевидны и переклички данного сочинения с интродукцией к повести «Вадим Новогородский», посвященной памяти Ан. И. Тургенева. В связи с этим,отметим в данном произведении очевидное влияние карамзинской прозы, активное использование оссианических традиций, мотивов и образов кладбищен¬ской поэзии, а также взаимодействие поэзии и прозы.
Судя по автографу, который хотя и является черновым, но имеет малое количе¬ство исправлений и зачеркиваний, сочинение рождалось легко.
Примеры слога, выбранные из лучших французских прозаических писателей и переведенные на русский язык Василием Жуковским
(С. 360)
Автограф: РНБ. Оп. 1. № 16. 42 л., из них л. 3—4 с об. чистые — черновой.
При жизни Жуковского не печаталось.
Печатается по автографу.
Датируется: ноябрь 1805 г. — апрель 1806 г.
Одним из примечательных явлений раннего творчества Жуковского-прозаика является незавершенная хрестоматия «Примеры слога, выбранные из лучших французских прозаических писателей и переведенные на русский язык Василием Жуковским». 16 ноября 1805 г. Жуковский записал в своем дневнике: «В апреле (1806 г.) кончу перевод «Lecons»» (Дневники. С. 29). Эта запись позволяет не только довольно точно датировать переводы хрестоматии (о датировке переводов см. также: Резанов. Вып. 2. С. 561), но и указывает на их источник. Речь идет о фран¬цузском издании «Legons de Litterature et de Morale, ou Recueil, en prose et en vers, des plus beaux morceaux de la langue frangaise dans la literature des derniers siecles» (V. 1—2. Paris, 1804, составители — F. Noel, F. De la Place. Атрибуция всех перево¬дов принадлежит В. Резанову), содержание первого тома которого и легло в основу «Примеров слога» Жуковского. Хрестоматия представляла собой сборник текстов преимущественно морально-философского содержания, изложенного в различ¬ных повествовательных формах (Narrations, Tableaux, Descriptions). Важнейшее место в ней занимали традиционные для подобного содержания жанры красноре¬чия (Discours et morceaux oratories, Allegories, Dialogues litteraires et philosophiques). Ставшая весьма популярной во Франции, хрестоматия привлекла к себе внимание и в России. Уже в конце 1804 г. в «Патриоте» находим извещение о выходе в свет «Lecons». Автор аннотации, редактор журнала В. Измайлов очень высоко оценивает книгу как дидактическую: «Вот драгоценный подарок для воспитания» (Патриот. Журнал воспитания. 1804. Т. 3. Кн. 2. С. 273). В аннотации было соответственно изменено и название издания — «Уроки Морали и Литературы».
Черновые автографы 41 статьи (из них 37 сохранились полностью) находятся в тетради, первоначально озаглавленной «Образцы, избранные из лучших фран¬цузских писателей и изданные в русском языке Василием Жуковским» (л. 1). Л. 2 открывается подзаголовком «Переводы». Бумага в тетради синяя, с водяным знаком 1804 г. В угловых скобках приводим некоторые зачеркивания Жуковского.
ПРИМЕЧАНИЯ
Оглавление хрестоматии находим на л. 39—40 с об. Приведем его здесь полно-стью:
Оглавление
О слоге
Повествования
1. Дружба или Дамон и Пифиас. Бартелеми. +
2. Потоп. Бернарден С. Пьер. +
3. Сражение при Рокруа. Боссюэт.
4. Дюге-Труэнь победитель на морском сражении. Томас.
5. Погребение Гиппия. Фенелон.
6. Дюге-Труэнь, с одним судном, уходит от двадцати английских военных кораблей. Томас.
7. Бегание, колесничное ристание и борьба на играх Олимпийских. Бар¬телеми.
8. Тишина посреди океана. Мармонтель.
9. Приближение и ужас урагана в Иль-де-Франс. Бернарден ле С. Пьер.
10. Сон Марка Аврелия. Томас.
11. Тиранство и доносы в Риме. Томас.
12. Падение Протезилая. Фенелон.
13. Клазомен, или Страждущая добродетель. Вовенарг.
14. Затмение солнца в Перу. Мармонтель.
15. Несчастия 1709 года и человеколюбие Фенелона. Лагарп.
16. Буря и змеиная пещера в Перу. Мармонтель.
17. Извержние волкана. Ласепед.
18. Зараза в Афинах. Бартелеми.
19. Смерть Марка Аврелия. Томас.
20. Смерть Тюреня. Флешье.
21. Первый человек в первые минуты бытия своего. Бюффон.
Картины
1. Достоинство человека, возвышенность его натуры. Бюффон.
2. Происхождение человеческой деятельности. Вольней.
3. Смерть Сократова. Томас.
4. Сюлли в удалении от двора. Томас.
5. Скромность Тюреня. Флешье.
6. Тюрень в минуту сражения и победы. Маскарон.
7. Фенелон в Камбре. Лагарп.
8. Земля в гармонии трех царств природы. Ж.-Ж. Руссо.
9. Натура дикая и натура обработанная. Бюффон.
10. Леса и жители холодных климатов. Ласепед.
11. Природа в Южной Америке. Ласепед.
12. Изображение прекрасной ночи в пустынях нового мира. Шатобриан.
13. Великий полководец и его воинство в минуту сражения. Лагарп.
14. (Тот же предмет, рассматриваемый с другой точки зрения. Маскарон.)
#1
ПРИМЕЧАНИЯ
15. Поклонение огню. Бальи.
16. (Огнедышащая гора в Квито. Мармонтель.)
17. (Падение Ниагары. Шатобриан.)
18. Темпейская долина. Бартелеми.
19. (Сельский патриарх при захождении солнца. Рейрак.)
20. (Рудники и их) Рудокопы. Ж.-Ж. Руссо.
21. (Кузнецы.) Г-жа Севиньи.
22. (Простая и счастливая жизнь обитателей острова Крита. Фенелон.)
23. Нравы, союз и счастье семейств в Северной Америке. Реналь.
24. Мельерийские утесы. Ж.-Ж. Руссо.
25. Лилия и Роза. С. Пьер.
26. Ничтожность человеческого могущества перед могуществом природы. С. Пьер.
27. Счастье неизвестности. Флориан.
28. Счастье неизвестности. С. Пьер.
29. Возрасты человеческие. Ласепед.
Описания
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
(Теория зари. Бальи.) Восхождение солнца. Ж.-Ж. Руссо. Весна в Греции. Бартелеми. Гроза. Бартелеми.
Вихрь на Антильских островах. Реналь. Счастье поселян. Фенелон. Аполлон Бельвелерский. Винкельман. (Оружия Телемака. Фенелон.) Вид Египетских пирамид. Вольней. Развалины Пальмиры. Вольней. Вид Ливана. Вольней. Аравийская пустыня. Бюффон.
Средства узнавать великие действия разнообразия натуры. Бюффон. Собакатоварищ дикого человека и первая хижина. Ласепед. Собака. »
Лошадь. Коза и овца. Лев и тигр. Зябли ца.
Чижик и Соловей. Павлин. Лебедь. Мушка-птица. Змея.
Серая ящерица. Дракон.
v Бюффс
}
Ласепед.
* Заглавия, начиная с «Сельского патриарха…» и до конца, перечеркнуты. —И. Л.
ПРИМЕЧАНИЯ
Аллегории
1. Басня и аллегория. Бартелеми.
2. Стадо и пастух. Ла Брюер.
3. Человек. Боссюэт.
4. Одно начало, один конец для всех человеков. Боссюэт.
5. Милость, немилось. Ла Брюер.
6. Модный человек, достойный человек. Ла Брюер.
7. Смерть и ее свита (служители) перед троном Плутона. Фенелон.
8. Духи. Бартелеми.
Дефиниции
1. Добродетель. С. Пьер.
2. Истина. Массильон.
3. (Ум. Флешье.)
4. (Ум. Дагессо.)
5. (Остроумие. Дагессо.)
6. Самолюбие. Ларошефуко.
7. Злословие. Массильон.
8. Скука и лекарство от нее. Мармонтель.
9. Блюститель правосудия. Томас.
10. Писатель. Ла Гарп.
11. Честолюбивый.

Скачать:TXTPDF

тюркские правители узбек¬ского происхождения, правившие Индией с 1526 по 1858. 2 Аббат Галлиани — Галиани Фердинандо (Galiani, 1728—1787) — аббат, один из самых замечательных и остроумных политиков-экономистов эпохи Просвещения, был