Скачать:PDFTXT
Античная драма

и с проседью сребристой, —На вид почти таков, как ты сейчас.

ЭдипО, горе! Вижу: страшные проклятьяВ неведенье призвал я на себя!

ИокастаМне жутко, царь! Скажи мне, что с тобой?

ЭдипБоюсь, слепой провидец зрячим был!Все прояснится, коль еще ответишь…

ИокастаМне страшно, но, что знаю, все скажу.

ЭдипОтправился он с малой свитой илиС большим отрядом, как владыка-царь?

ИокастаИх было пять, один из них глашатай,В единственной повозке ехал Лай.

ЭдипУвы! Увы.! Все ясно. Кто ж, однако,Известье вам доставить мог, жена?

ИокастаСлуга, — один он спасся и бежал.

ЭдипТеперь у нас живет он, во дворце?

ИокастаО нет, сюда пришел он, но, узнав,Что власть тебе досталась после Лая,К моей руке припал он и молилЕго послать на горные луга,Чтоб только жить подальше от столицы.Его я отпустила. Хоть и раб,Он большей был бы милости достоин.

ЭдипНельзя ль его скорей вернуть сюда?

ИокастаКонечно, можно; но зачем тебе?

ЭдипБоюсь, жена, сказал я слишком многопотому мне встреча с ним нужна.

ИокастаПускай он явится сюда, — но вправеУзнать и я, чем удручен ты, царь.

ЭдипНе откажу тебе, я сам в тревоге.Кому ж еще открыться мне, жена,В моей беде? Итак, узнай: отцомМне был Полиб, коринфский уроженецмать — Меропа, родом из дорян.И первым я в Коринфе слыл, но случайПроизошел, достойный удивленья,Но не достойный гнева моего:На пире гость один, напившись пьяным,Меня поддельным сыном обозвал.И, оскорбленный, я с трудом сдержалсяВ тот день и лишь наутро сообщилРодителям. И распалились обаНа дерзость оскорбившего меня,Их гнев меня обрадовал, — но все жеСомненья грызли: слухи поползли.И, не сказавшись матери с отцом,Пошел я в Дельфы. Но не удостоилМеня ответом Аполлон, лишь многоПредрек мне бед, и ужаса, и горя:Что суждено мне с матерью сойтись,Родить детей, что будут мерзки людям,И стать отца родимого убийцей.Вещанью вняв, решил я: пустьКоринф мне будет дальше звезд, — и я бежалТуда, где не пришлось бы мне увидеть,Как совершится мой постыдный рок.Отправился — и вот пришел в то место,Где, по твоим словам, убит был царь.Тебе, жена, я расскажу всю правду.Когда пришел я к встрече трех дорог,Глашатай и старик, как ты сказала,В повозке, запряженной лошадьми,Мне встретились. Возница и старикМеня сгонять с дороги стали силой.Тогда возницу, что толкал меня,Ударил я в сердцах. Старик меж тем,Как только поравнялся я с повозкой,Меня стрекалом в темя поразил.С лихвой им отплатил я. В тот же мигСтарик, моей дубиной пораженный,Упал, свалившись наземь, из повозки.И всех я умертвил… И если естьРодство меж ним… и Лаем… О, скажи,Из смертных кто теперь меня несчастней,Кто ненавистней в мире для богов?«Кого ни свой не должен, ни чужойПриветствовать и принимать, как гостя,Но вон из дома гнать». И это — я,Сам на себя обрушивший проклятья!Я оскверняю ложе мертвецаКровавыми руками. Я ль не изверг?Я ль не безбожник? Убежать бы мог…Но мне нельзя к родителям вернуться,В мой край родной: вступить придется тамВ брак с матерью и умертвить отца,Полиба, кем рожден я и воспитан.Но в том, что сила, выше человека,Мне посылает все, — сомненья нет!Нет, грозные и праведные боги,Да не увижу дня того, да сгинуС лица земли бесследно! Лишь бы толькоТаким пятном себя не осквернить!

ХорИ мы, владыка, в страхе. Но надейся,Пока ты не узнал от очевидца.

ЭдипОдно осталось для надежды мне —Дождаться, чтоб сюда пришел пастух.

ИокастаЧто принесет тебе его приход?

ЭдипОтвечу. Если будет говоритьОдно с тобой, — я ужаса избег.

ИокастаНо что же я столь важного сказала?

ЭдипВедь рассказал он, что царя убилиРазбойники… Так если подтвердит,Что было много их, — убил не я.Не может ведь один равняться многим.А если скажет, что один, то явноЛожится преступленье на меня…

ИокастаО нет! Как раз передавал он то жеИ слов своих не станет отрицать.Весь город слышал, а не я одна.А если и отступится от слова,Все ж этим не докажет, что правдивГлас Аполлона, возвестивший, будтоПогибнет Лай от сына моего.Поистине его не мог убитьМой бедный сын, — он сам погиб младенцем,Вот почему сейчас богов глаголуНе верю я — и не поверю впредь.

ЭдипДа, ты права. Кого-нибудь, однако,Пошли за пастухом, и поскорей!

ИокастаПошлю сейчас же. Но пойдем домой…Я все исполню, что тебе угодно.

Уходят.

СТАСИМ ВТОРОЙ

ХорСтрофа 1Дай, Рок, всечасно мне блюстиВо всем святую чистотуИ слов и дел, согласно мудрымЗаконам, свыше порожденным!Им единый отецОлимп,Породил их не смертных род,И вовеки не сможет в сонИх повергнуть забвенье.В них живет всемогущий бог,Никогда не старея.Антистрофа 1Гордыней порожден тиран.Она, безумно всем пресытясь,Чужда и пользы и добра.Вершины счастия достигнув,В бездну бедствия вдруг падет,Где нельзя утвердить стопы.Пусть же бог не убавит в насРвенья, граду потребного.Да пребудет вовеки богПокровителем нашим!Строфа 2Если смертный превознессяНа словах или на деле,Не боится правосудьяИ не чтит кумиров божьих, —Злая участь да постигнетСпесь злосчастную его!Коль выгод ищет он неправых,Не избегает черных делИ сокровенных тайн касается безумно, —Ему ль хвалиться, что от жизниОтвел он божию стрелу?О, если честь таким деяньям, —Что нам вступать в священный хор?Антистрофа 2Не пойду благоговейноЯ к святой средине мира,Ни в Олимпию,[92]ни в древнийХрам Абайский,[93]если нынеОчевидно не исполнитсяВещий голос божества.Но если вправду ты, могучий,Над всем владычествуешь, Зевс, —Да не избегнет злой твоей бессмертной власти!Увы! Пророчества о ЛаеБессильны стали. Нет нигдеПочета ныне Аполлону.Бессмертных позабыли мы.

ЭПИСОДИЙ ТРЕТИЙ

ИокастаВладыки Фив, подумав, я решилаОтправиться в святилище боговС куреньями и свежими венками.Душа Эдипа сильно смущена,Он в скорбных думах и, теряя разум,По прошлому не судит о грядущем,Лишь тем он внемлет, кто пророчит ужас.Бессильна я его разубедить…И вот к тебе, о Аполлон Ликейский,Иду с мольбой и с этими дарами,Избавь нас от напастей. Он — в смятенье,И мы трепещем, — так взирают людиНа кормщика, испуганного бурей.

Входит вестник.

ВестникМогу ль от вас узнать, о чужестранцы,Где здесь царя Эдипа дом? А лучшеСкажите, где находится он сам.

ХорВот дом его; он сам — внутри, о гость.А вот — царица, мать его детей.

ВестникБудь счастлива всегда и весь твой дом,Царя благословенная супруга!

ИокастаПрими в ответ благое пожеланье —Его ты заслужил своим приветом.Но с просьбой или с вестью прибыл ты?

ВестникОбрадую и дом твой и супруга.

ИокастаЧто разумеешь? Кто прислал тебя?

ВестникЯ — из Коринфа. Весть моя, пожалуй,И радость принесет тебе и скорбь.

ИокастаЧто за слова? В чем их двойная сила?

ВестникКоринфяне хотят Эдипа сделатьПравителем. Таков их приговор.

ИокастаКак? Разве власть уж не в руках Полиба?

ВестникНедавно смерть свела его в могилу,

ИокастаЧто говоришь? Полиб скончался?

ВестникЕсли Сказал я ложь, то сам достоин смерти.

ИокастаСлужанка, поскорее в дом беги,Зови царя… Где вы, богов вещанья?Боялся царь Эдип его убить —И прочь бежал; Полиб же сам скончался,Как рок велел, не от его руки.

Входит Эдип.

ЭдипО милая супруга Иокаста,Зачем меня ты вызвала из дома?

ИокастаЕго послушай и суди, сбылось лиУжасное вещание богов?

ЭдипКто он такой? Что хочет мне сказать?

ИокастаОн из Коринфа, с вестью, что Полиб,Отец твой, умер, — нет его в живых.

ЭдипЧто говоришь ты, гость? Скажи мне сам.

ВестникКоль должен я сказать сперва об этом,Знай, что стезею мертвых он ушел.

ЭдипУбит он? Или умер от болезни?

ВестникЧтоб умереть, немного старцу нужно.

ЭдипТак от болезни умер он, несчастный?

ВестникИ оттого, что был преклонных лет.

ЭдипУвы! К чему нам было чтить, жена,Полеты птиц и жертвенник пифийский,Провозгласившие, что суждено мнеОтца убить родного? Вот он — мертвыйЛежит в земле, — а я не прикасалсяК мечу. Но, может быть, с тоски по сынуСкончался он, — так я тому виной?В Аид унес Полиб все прорицанья…Поистине, они лишь звук пустой!

ИокастаТебе об этом мало ль я твердила?

ЭдипТвердила ты — но страх меня смущал.

ИокастаОтныне страхом не терзай души.

ЭдипНо ложа материнского боюсь.

ИокастаЧего бояться смертным? Мы во властиУ случая, предвиденья мы чужды.Жить следует беспечно — кто как может…И с матерью супружества не бойся:Во сне нередко видят люди, будтоСпят с матерью; но эти сны — пустое,Потом опять живется беззаботно.

ЭдипТы дельно говоришь… Но мать — в живых.А если мать в живых, то, хоть и дельноТы говоришь, меня тревожит страх.

ИокастаНо гроб отца — тебе успокоенье.

ЭдипО да, но той… живой еще… боюсь.

ВестникНо кто ж она, которой ты страшишься?

ЭдипПолибова вдова, Меропа, старец.

ВестникЧем вызван твой великий страх пред нею?

ЭдипУжасным, большим вещаньем, гость.

ВестникДозволено узнать его иль нет?

ЭдипИзволь. Когда-то был от АполлонаМне глас, что в брак я с матерью вступлюИ кровь отца пролью своей рукою.Вот отчего далеко от КоринфаЖиву теперь, — и счастлив здесь. А все жМилей всего — родительские очи.

ВестникТак это страх привел тебя к изгнанью?

ЭдипЕще боялся я отца убить.

ВестникТогда тебя избавлю я, владыка,От страха — я недаром добрый вестник.

ЭдипИ по заслугам будешь награжден.

ВестникЗатем я и пришел, чтобы, вернутьТебя в Коринф — и получить награду.

ЭдипНе возвращусь вовеки в дом отцовский.

ВестникНе знаешь, сын, что делаешь, коль ото…

ЭдипЧто, старец?.. Говори же, ради бога!

Вестник…Тебя от дома держит вдалеке.

ЭдипСтрашусь, глаголы Феба не сбылись бы…

ВестникРодителей бежишь? Боишься скверны?

ЭдипДа, это, старец, ото страшно мне.

ВестникСказать по правде, страх напрасен твой.

ЭдипНо как же, если я от них родился?

ВестникЗатем, что не в родстве с тобой Полиб.

ЭдипЧто ты сказал? Полиб мне — не отец?

ВестникТакой же он тебе отец, как я.

ЭдипТы для меня — ничто, а он родитель!

ВестникНи он тебя не породил, ни я.

ЭдипНо почему ж меня он сыном звал?

ВестникИз

Скачать:PDFTXT

Античная драма Эсхил читать, Античная драма Эсхил читать бесплатно, Античная драма Эсхил читать онлайн