Скачать:PDFTXT
Античная драма

нарушая твой приказ, о Аполлон!

(Падает.)СтарикУж вот болезнь ужасная, воистину!Ведь был еще недавно он совсем здоров —И вот такое сразу сумасшествие!Пойду-ка поскорее вызвать лекаря.

(Уходит.)

Менехм II

(приподнимаясь)Ну, наконец-то удалились с глаз моихПринудившие здравого безумствовать!На палубу скорее, благо вырвался!

(К зрителям.)Вы ж, господа, не говорите старому,Какой отсюда убежал я улицей.

(Уходит.)

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Старик, лекарь.

СтарикСидеть устали кости и глаза — глядеть,А все никак не мог дождаться лекаря.Потом, вернувшись, стал он говорить, что онИ Эскулапу излечил полом ноги,И Аполлону руку. Так что, кажется,Ваятеля позвал я, а не лекаря.Да вот он! Будто черепаха, движется.

ЛекарьНу, чем он болен? Все мне расскажи, старик.Он одержимый или слабоумный лишь?Что с ним такое? Спячка ли, водянка ли?

СтарикА для того и зван ты, чтоб узнать болезньИ вылечить.

ЛекарьНу, это дело легкое! Ручаюсь честью, мигом будет вылечен.

СтарикНет, ты его вылечивай старательно.

ЛекарьСто раз на дню я буду горевать над ним:С таким примусь стараньем за лечение.

СтарикДа вот и он. Посмотрим, что он сделает.

СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Менехм I, старик, лекарь.

Менехм I

(входит)Вот уж, право, день нелепый, неудачный и дурной! —Что тайком хотел я сделать, обо всем мой параситРастрезвонил, и напуган и обруган я теперь.Словно он Улисс, чтоб горя столько причинять царю!Но поплатится за это скоро жизнью он своей.Впрочем, жизнь его давно уж стала мне принадлежать:Он ведь жив моей едою. Так лишу его души!Хороша же и гетера! Постояла за себя.Я прошу мне дать обратно плащ, чтобы вернуть жене,А она в ответ: «Дала уж!» Горе мне, несчастлив я.

СтарикЧто он говорит?

ЛекарьНесчастлив, говорит.

СтарикНу, подходи.

ЛекарьЗдравствуй, мой Менехм. Ты что же руку обнажил?Прикрой. Это при твоей болезни может очень повредить.

Менехм IУбирайся, чтоб ты лопнул.

СтарикЗамечаешь?

ЛекарьКак же нет!Здесь втираньями простыми чемерицы не помочь.Вот что, друг мой…

Менехм IЧто?

ЛекарьСкажи мне, пьешь ты белое вино,Или красное ты любишь?

Менехм IЧто за вздор! К чему вопрос?

ЛекарьЭто чрезвычайно важно.

Менехм IА пошел ты прочь скорей.

Лекарь

(старику)

Вот, безумствовать уж начал!

Менехм IТы б еще меня спросил,Хлеб пурпурный, или алый, или желтый я люблю?Не люблю ли рыбу в перьях или птицу в чешуе?

Старик

(лекарю)Слышишь, что он там городит?Хоть лекарство, что ли, дай.Да скорей, не то припадок снова овладеет им.

ЛекарьПогоди, еще я должен расспросить.

СтарикСкорей, болтун!

Лекарь

(Менехму)У тебя бывают часто выкаченные глаза?

Менехм IЧто я, краб приморский, что ли, чтоб выкатывать глаза?

ЛекарьА скажи-ка мне: бурчанье ты в желудке замечал?

Менехм IЕсли сыт, так все спокойно; если голоден, бурчит.

ЛекарьВот теперь он так ответил, будто не сходил с ума!Ну, а спишь ты до рассвета? Засыпаешь быстро ты?

Менехм IКоль с долгами расплатился, так великолепно сплю.Чтобы гром тебя, допытчик, тут на месте поразил!

ЛекарьПриближается припадок, судя по его словам.

СтарикОн теперь умен, как Нестор, судя по его словам.А недавно назвал псицей собственную он жену.

Менехм IЯ-то назвал?

СтарикДа, в безумье.

Менехм IЯ?

СтарикНу да, конечно, ты.И четверкой диких коней растоптать меня грозил.

Менехм IЧто за вздор? Кто это видел? Кто посмеет утверждать?

СтарикЯ видал и утверждаю, что ты делал это все.

Менехм IЯ же видел, что украл ты у Юпитера венок.Видел также, что в темницу бросили тебя за то,А потом, связав, в колодках, выпороли поделом.Видел, как отца убил ты и как продал в рабство мать.Видишь, я здоров! Умею бранью отвечать на брань.

СтарикЛекарь, лекарь, умоляю, поскорее помоги.Видишь сам — он сумасшедший.

ЛекарьВот что надо сделать нам. Пусть его ко мне притащат.

СтарикБудет лучше?

ЛекарьРазве ж нет? За него примуся дома я по-своему.

СтарикПримись.

ЛекарьУ меня он чемерицы поглотает двадцать дней.

Менехм IУ меня же повопишь ты под плетьми и тридцать дней.

ЛекарьПозови людей скорее, пусть возьмут.

СтарикА скольких звать?

ЛекарьДля него, в таком безумье, уж не меньше четверых.

СтарикМигом будут; ты же, лекарь, стереги его.

ЛекарьНу, нет.Лучше дома приготовлю все, что надо. Так скажиТы рабам, пускай притащат.

СтарикЛадно.

ЛекарьУхожу.

СтарикПрощай.

Оба уходят.

Менехм IТесть ушел, ушел и лекарь. Наконец-то я один!В чем тут дело, что безумным вздумали меня считать!Ведь с тех нор, как я родился, я ни разу не болел,И совсем я не безумен: драк и ссор не затевал,Сам я здрав, встречаю здравых, знаю тех, с кем говорю.А кричат, что я безумен… или сами без ума?Как мне быть? Домой хочу я — да не пустит ведь жена.

(Показывая на дом Эротии.)А туда и не пытаюсь; слишком плохи там дела.Что ж, останусь здесь; хоть ночью пустят, может быть, домой.

СЦЕНА ПЯТАЯ

Мессенион

(входит)Пример всем рабам тот мудрец-раб, блюдет кто,Забот полон страхов, добро господина.Пусть тот прочь ушел, раб храпит все, как прежде,Усердно и так, будто смотрят за ним.Ведь тот, кто умом здрав, поймет, что важней бытьНебитым, чем есть, сколько влезет в живот.Пусть вспомнит бездельник, награда какаяЕго ждет за лень от руки господина:Битье, труд на мельнице тяжкий, колодки,И голод, и холодПорокам его воздаянье.Вот потому-то, я уверен, лучше добрым быть слугой.Ушам приятней разговоры, чем спине кулак и плеть.Приятней поедать хлеба, чем хлеб на мельнице молоть.Вот потому-то я послушен и усерден потомуИ, право, пользу вижу в том!Пускай другие поступают как угодно, я ж мой долгСо страхом буду выполнять, чтоб мне не провиниться в чем.Ведь в том и добродетель наша — всякой избегать вины.И те, что глупы и беспечны, все раскаются потом,А я надеюсь за усердье скоро волю получить.Я спину гну, но от побоев этим спину берегу.Теперь отвел рабов с поклажей я на постоялый двор,И вот спешу сюда навстречу. Постучу-ка в дверь к нему,Попытаюсь из притона я хозяина спасти.Но, боюсь, пришел я поздно и уже проигран бой.

СЦЕНА ШЕСТАЯ

Старик, Менехм I, рабы, Мессенион.

Старик

(рабам)Заклинаю вас богами, приказание моеВы усердно выполняйте; вот, еще раз повторю:Вы его хватайте мигом и к врачу бегите с ним,Если палок не желают ваши спины и бока.Да смотрите, не пугаться, коль он будет угрожать!Ну что ж стоите, что ж боитесь? Уж давно хватать пора.А я пойду к врачу скорей и там вас встречу.

(Уходит.)

Менехм IГоре мне!Что тут за притча? Что за люди?Для чего ко мне бегут? Чего хотите?Что вам надо? Окружать меня к чему?Зачем хватать? Куда несете? Стойте!Умоляю вас,Сограждане, скорей на помощь!Отпустите вы меня.

МессенионБлагие боги, что же это, что же это вижу я?Уносят эти негодяи господина моего.

Менехм IПомочь никто мне не решится?

МессенионЯ решусь, мой господинЗлодейство недостойное,О граждане, чтоб кто-нибудьПохитить в мирном городеСредь бела дня осмелилсяСвободного приезжего! Отпустите!

Менехм IУмоляю, кто б ты ни был, заступись.И такого преступленья не позволь им совершить!

МессенионНи за что я не позволю, заступлюсь и помогуИ тебе не дам: погибнуть — лучше уж погибну сам.Вот того хвати по глазу, что впился тебе в плечо,Я же быстро постараюсь остальным разбить носы.Вот увидите, схватили вы его себе назло.

(Бьет рабов.)

Менехм IВот хватил его по глазу!

МессенионВыбей глаз ему совсем,Вот вам, плуты, негодяи и разбойники.

Рабы

(продолжая держать Менехма)Постой! Пощади!

МессенионА вы оставьте!

Менехм IЧто ж вы держите меня? Колоти еще!

МессенионБегите, уносите ноги прочь!Ты, я вижу, вздумал медлить? Получи еще удар.

Рабы убегают.Господин мой, что ты скажешь, славно я отделал ихИ тебе на помощь, правда, вовремя сумел прийти?

Менехм IПусть же, кто б ты ни был, боги наградят тебя за то.Не дожить бы мне до ночи, если б ты не спас меня.

МессенионИ за это справедливо, чтобы мне ты волю дал.

Менехм IЧтобы я тебе дал волю?

МессенионЯ ведь спас тебя.

Менехм IПостой. Ты ошибся, друг мой.

МессенионВ чем же?

Менехм IДа Юпитером клянусь,Что тебе не господин я!

МессенионБрось шутить.

Менехм IЯ не шучу. Ни один мой раб ни разу не спасал меня, как ты!

МессенионВот как? Значит, на свободу ты позволишь мне идти?

Менехм IМне-то что же? Будь свободен, уходи, я не держу.

МессенионПриказать мне можешь?

Менехм IЛадно, вот, приказываю я.

МессенионМой патрон, спасибо.

(Изображая других, поздравляющих его, рабов.)«С волей мы, Мессенион, тебяПоздравляем». Да? Спасибо. Но прошу тебя, патрон,Мной располагай свободным так, как будто я твой раб.У тебя и жить я буду, и домой вернусь с тобой.

Менехм I

(в публику)Как же, так тебя и пустят!

МессенионЯ на постоялый дворСбегаю сейчас: поклажу принесу и кошелек, —Он надежно мною спрятан!

Менехм IКошелек? Неси, неси!

МессенионСколько было денег, столько и верну. Ты здесь пожди!

(Уходит.)

Менехм IНет, поистине сегодня здесь творятся чудеса!Те меня смешали с кем-то, отовсюду выгнав прочь,А вот этот уверяет, что он был моим рабом!Принести еще хотел он мне какой-то кошелек.Пусть несет! Его сейчас же на свободу отпущу.А не то, очнувшись, станет деньги требовать с меня.Ну, а лекарь с тестем молвят, будто я сошел с ума.Ничего не понимаю! Иль приснилось это мне?Вновь к гетере попытаюсь. Хоть и злится на меня,А быть может, все ж удастся упросить,

Скачать:PDFTXT

Античная драма Эсхил читать, Античная драма Эсхил читать бесплатно, Античная драма Эсхил читать онлайн