Эсхил Семеро против Фив
Действующие лица: Этеокл
Хор фиванских девушек
Исмена
Антигона
Глашатай ПРОЛОГ Городская площадь в Фивах с алтарями и статуями богов. Народ сошелся на
собрание. Из дворца, в сопровождении Воинов, выходит царь Этеокл. Этеокл Народ кадмейский, время не велит молчать
Тому, кто, стоя у кормила города,
Вершит его делами и не знает сна:
Когда все гладко, богу воздают хвалу,
А что случись, — несчастья не накликать бы,
Тогда лишь Этеокла будут жители
На все лады винить: мол, он причиною
Слезам и горю. Пусть же крепость Кадмову
Хранитель Зевс и вправду охранит от бед!
10 Итак, теперь вы все, и кто по возрасту
Еще не крепок телом, и кто в цвете лет
Играет силой мужественной зрелости,
Должны как подобает показать себя,
Должны спасти свой город, отстоять должны
Немеркнущую славу алтарей родных,
Детей своих и родину-кормилицу,
Земля которой ласково взрастила вас,
Заботы воспитанья на себя приняв,
Чтоб в нужный час по долгу по сыновнему
20 Вы со щитами вышли на священный бой.
Доныне бог нас все удачей радовал,
И хоть сидим в осаде столько времени,
Победы большей частью выпадали нам.
А нынче, по словам птицегадателя,
Не видя света, слухом лишь и духом лишь
Он без обмана чует вещих птиц полет,
Так вот, гадатель этот многоопытный
Сказал, что нынче ночью мощным приступом
Ахейцы порешили город Кадма взять.
30 К зубцам настенным и к воротам башенным
Не мешкая ступайте, взяв оружие,
Укрытия займите и заполните
Площадки башен, у ворот, где выходы,
Стеной скорее станьте и не очень-то
Пришельцев бойтесь: нас ведь не оставит бог.
Разведчиков, следить за неприятелем,
Уже я выслал. Верю, что не зря пошли.
Доложат, если хитрость замышляет враг. Народ расходится. Входит Вестник. Вестник О Этеокл, кадмийцев многославный вождь,
40 Оттуда я, из войска, с достоверными
Пришел вестями. Видел все воочию.
Семь полководцев, семь отважных воинов
Зарезали быка, в чернокаемный щит
Спустили кровь и, руки ею вымарав,
Аресом, Энио и богом Ужасом
Разрушить город поклялись и Кадмову
Опустошить столицу или пасть самим,
Но землю эту в месиво кровавое
Сначала превратить. Домой родителям
50 Дары на память о себе в Адрастовой
Послали колеснице. Не стонали, нет,
А молча лили слезы. Злой отвагою
Пылал их дух. Сверкали, как у львов, глаза.
Слова делами подтвердятся вскорости.
Когда я уходил, решали жребием,
Кому к каким воротам свой вести отряд.
Поэтому храбрейших и надежнейших
Скорей поставь защиту возглавлять ворот.
Со всем своим оружьем войско Аргоса
60 Спешит сюда, пыля, и, пеной конскою
Покрытая, равнина вся белым-бела.
Ты умным кормчим будь и судно города
Укрой получше, прежде чем взыграет вихрь
Войны. Уже грохочут, как прибой, войска.
Поторопись и сделай это вовремя,
А я и дальше службу соглядатая
Нести надежно буду. Зная в точности,
Что за стеной творится, избежишь потерь. Уходит. Этеокл О Зевс, о мать-Земля, о боги города,
70 И Месть, и ты, Проклятье из отцовских уст,
Не допустите, чтобы взят был приступом
И сгинул город, где звенит и льется речь
Эллады! Пощадите очаги жилищ!
Свободный край наш и твердыня Кадмова
Да не узнают рабского ярма вовек!
Спасите! Не о нас лишь — и о вас пекусь:
В почете боги в странах процветающих. Этеокл уходит. Появляется Хор. ПАРОД Предводительница хора От страха дрожу, от боли кричу!
Покинув свой стан, подходят враги.
80 Их множество. Конники впереди.
Об этом правдивый глашатай немой
Меня извещает — пыль до небес!
Земля от ударов копыт гудит,
Все ближе, все ближе топот и лязг.
Так падает с гор, грохоча, вода.
О боги, молю, о богини, молю,
Беду прогоните!
Шумит за стенами рать.
Сверкая щитами, на приступ идут
90 Готовые город сломить враги.
Кто из богов, кто из богинь
На помощь придет, спасет?
Припасть ли мне, жалуясь и молясь,
К кумирам богов родных?
О пышностольные, время пришло, пора
Вам поклониться. Что медлим в горе таком?
100 Слышите иль не слышите лязг щитов?
Коль не теперь, то когда
В пеплосах и венках к богам вознести молитву?
Слышу я грохот, множества копий стук.
Что ты творишь, Арес?
Землю свою неужели предашь родную?
Золотошлемный, на город взгляни, взгляни,
Город, который ты сам, возлюбив, избрал! Хор Строфа 1 110 О боги-градодержцы, поглядите все,
Девушек стая
Молит: не дайте нам доли рабынь!
Перья султанов колышутся, словно море,
Вихрем дохнув, вздымает валы Арес.
Зевс, отец вселенной, от этих стен
Гибель отврати, спаси от плена!
Аргосцы кольцом столицу Кадма
120 Сжимают. Страшусь оружья, крови боюсь.
В звоне, скрежете, лязге конских удил
Слышу я смерть, убийство слышу.
Семеро вождей, как жребий велел,
В блеске доспехов, копья подняв,
Идут, подступают к семи воротам. Антистрофа 1 Ты, Зевсово дитя бранелюбивое,
Дева Паллада,
130 Город спаси! Ты, владыка морей,
Конник могучий, пронзающий рыб острогой,
Царь Посейдон, от страха избавь, избавь!
И тебя, Арес, я молю, молю,
Покажи, что любишь город Кадма!
140 И ты, Киприда, праматерь наша,
Пошли нам сегодня помощь! Твоя ведь в нас
Кровь течет. К изваянию твоему
Мы, погляди, молясь, припали.
Ты, гроза волков, грозой будь врагам,
Ты отомсти им, Ликийский бог!
150 Лук подними для боя! Строфа 2 Беда, беда!
Грохот стоит кругом. Слышу повозок стук,
Гера-богиня,
Скрежет грузных осей, скрежет и скрип ступиц.
О Артемида,
Копьями рассечен, воздух свистит в ушах.
Что терпит город, боги, что с ним станется?
К концу какому приведете нас? Антистрофа 2 Беда, беда!
Вот на зубцы стены падает град камней,
Феб-Аполлон мой,
160 Медью звенят щиты у городских ворот.
Зевсом рожденный,
Битвою правь, пошли славный исход войне!
И ты, царица Онка, будь заступницей,
Свой город семивратный сбереги! Строфа 3 Всесильных зову богов,
Всесильных богинь зову, что хранят
Эти башни и землю:
Не отдавайте город в бою
170 Чужеземным полкам!
Слышите, руки воздев, девушки молят вас,
Молят по праву. Антистрофа 3 О милые божества,
О города стражи, края оплот,
Будьте верными в дружбе!
Храмы жалея свои!
Вспомните жертвенный дым, вспомните пышные
180 Праздники наши! ЭПИСОДИЙ ПЕРВЫЙ Входит Этеокл. Этеокл Несносные созданья, вы надеетесь,
Что сможем город отстоять и храбрости
Прибавить сможем войску осажденному,
Перед богами городскими ползая,
Вопя, крича, рассудок потеряв и стыд?
Нет, ни в годину бед, ни в дни счастливые
Я с женщинами дела не хочу иметь.
Одержат верх — наглеют так, что спасу нет,
190 А в страхе вовсе губят дом и город свой.
Вот и сейчас вы бегаете, мечетесь
И малодушьем заразить готовы всех.
Врагам, что за стенами, это на руку,
А нам самим, по нашей же вине, — в ущерб.
И так во всем, где женщины замешаны,
Но тех, кто подчиниться не захочет мне,
Мужчина ль это, женщина ль, подросток ли,
Ждет смертный приговор. От всенародного
Каменованья не уйти преступнику.
200 Мужское дело — оборона. С женщины
Спрос невелик: не натворила б дома бед.
Слыхали, что сказал я? Иль оглохли вдруг? КОММОС 1 Хор Строфа 1 Милый Эдипа сын, страх обуял меня.
Грохот и лязг повозок слышала, слышала.
Скрежетала ступица, скрипела ось,
И звенели каленые удила,
И бренчали поводьев кольца. Этеокл Что из того? Неужто мореплаватель
Спасется, если к носу побежит с кормы,
210 Когда с волной высокой судно борется? Хор Антистрофа 1 С верой в родных богов к древним я бросилась
Их изваяньям. Чуть ударил в ворота гром
Бури гибельной, сразу молитву страх
Мне внушил, и богов умоляла я,
Чтобы город наш сохранили. Этеокл Молите башню вражье задержать копье.
При чем тут боги? Боги, если город пал,
Его и сами покидают, кажется. Хор Строфа 2 Да не покинет меня, покуда живу,
220 Рать всеблагих богов, да не увижу я
Город в руках врага, войско разбитое,
Пламя пожаров, любимых гибель! Этеокл Зовя богов, смотри не натвори беды.
Ведь послушанье называют матерью
Благополучья. Это помни, женщина! Хор Антистрофа 2 Правда твоя. Но мощнее сила богов.
Часто в годину бед, в дни безнадежности,
В час, когда застит свет туча отчаянья,
Бог нас выводит из мрака горя. Этеокл 230 Мужское это дело — пред лицом врага
Богов дарами ублажать и жертвами.
А вам пристало молча по домам сидеть. Хор Строфа 3 Благодаря богам город и держится,
Башни стоят, как щит, перед толпой врагов.
Справедлив ли укор твой? Этеокл Не запрещаю, чти богов молитвами,
Но страха на сограждан нагонять не смей,
Спокойней будь, знай меру даже в робости. Хор Антистрофа 3 Войска услышав шум, сразу я бросилась
240 В ужасе и тоске к холму акрополя,
К досточтимым святыням. Этеокл Так вот, когда о павших и о раненых
Услышите, не смейте ни вопить, ни выть:
Кровопролитьем только и живет Арес. Предводительница хора Я снова слышу: кони ржут и фыркают. Этеокл А ты не слушай, хоть и ясно слышится. Предводительница хора Земля под окруженным стонет городом. Этеокл Об этом предоставь уж мне заботиться. Предводительница хора Мне страшно, грохот у ворот сильнее стал. Этеокл 250 Весь город хочешь всполошить? Помалкивай. Предводительница хора О боги все! Не отдавайте крепости! Этеокл Да замолчишь ли наконец, проклятая? Предводительница хора О градодержцы, в рабство не хочу идти! Этеокл Сама готовишь рабство и себе и нам. Предводительница хора О Зевс могучий, молнией врагов убей! Этеокл О Зевс, зачем ты женщин дал нам в спутники! Предводительница хора Чтоб, как мужчины, плакали, чей город взят. Этеокл Опять, кумиры обнимая, каркаешь? Предводительница хора Страх малодушный тянет за язык меня. Этеокл 260 Одну исполни просьбу, и ничтожную. Предводительница хора Скажи скорее, в чем же состоит она. Этеокл Молчи и наших не пугай, несчастная. Предводительница хора Молчу. Что суждено, со всеми вытерплю. Этеокл Вот так-то лучше, эти мне слова милей.
Ну, а теперь, поодаль от кумиров став,
Богов просите, чтобы помогли в бою,
И сам я помолюсь. Потом затянете,
Как то в часы торжеств у греков принято,
Напев священный, песню просветленную,
270 Будя отвагу в наших, прогоняя страх.
А я богам, земли моей хранителям,
Надежным стражам рынка и полей родных,
Диркейскому ключу, волнам Исменовым
Даю обет, коль уцелеет город наш,
Овечьей кровью божий окропить очаг,
И в жертву принести быков, и памятник
Воздвигнуть в честь победы, и добытые
В бою доспехи в храмах пригвоздить к стенам.
Вот так и вы молитесь, а не жалуйтесь,
280 Не причитайте, не вопите без толку:
Ведь, сколько ни кричи, не избежать судьбы.
Что ж до меня, то, шестерых начальников
Послав к шести воротам, сам к седьмым пойду,
Чтобы достойно встретить неприятеля,
Покуда слухи — а молва стремительна
Еще не растеклись и не раздули страх. Этеокл удаляется. СТАСИМ ПЕРВЫЙ Хор Строфа 1 Все так. Но страха полна душа,
И разжигают огонь тревог
Заботы, соседки сердца.
290 Войска у стен боюсь, как змеи в гнезде
Боится, за выводок свой дрожа,
Горлица-птица.
Видишь, хлынули дружно,
Устремились, пустились
К башням. Что суждено мне?
Мечут в воинов наших
300 Остробокие камни.
Боги, Зевсово племя, любой ценой
Сохраните, молю,
Город и племя Кадма! Антистрофа 1 Где край найдете милей земли
Родимой этой, врагу отдав
Равнин плодородных нивы,
Влагу Диркеи? Слаще напитка нет
310 Средь струй Посейдона и дочерей
Тефии славной.
Так нашлите же, боги,
Берегущие город,
На врагов за стенами,
А согражданам нашим
Пожелайте победы!
Защитите же город, чтоб здесь, как встарь,
Пышностольно царить,
320 Слезной мольбе внемлите! Строфа 2 Как больно мне! Город старинный наш
Исчезнет в Аиде, порабощенный
Копьем, сыпучей ляжет золой,
Разграблен дочиста и разгромлен
Воинами Ахеи.
А женщин, хоть девушек, хоть старух,
За косы, как кобылиц — за гривы,
В одеждах изодранных поведут
В плен, и пустого города гул
330 Сольется в единый горестный стон
С воплем невольниц. Доли такой
Боюсь и дрожу от страха. Антистрофа 2 Как страшно, когда до срока цветок
Девичества сорван, и дом покинут,
И только горький путь впереди.
По мне, уж лучше