И. Панаева в копиях РЫБ и Рихтера — Аркадин — совпадает с его именованием в тексте Изд. 1827 (см. № 72.3, ст. 87 и 101), следует признать, во-первых, что тексты всех списков, независимо,от зашифрованности или расшифрованности имен, восходят к текстам, содержащим авторские решения, и, во-вторых, что копия Остолопова (и список с этой копии) отражает начальный вариант сатиры, а копии PH Б и Рихтера (а также список с копии Рихтера) отражают более позднюю правку. В свою очередь разночтение копии РНБ с другими копиями в ст. 112 (вместо «Сомов безмундирный» и «Арфин безмундирный» — «Арфин заклеймёной») позволяет думать, что копия РНБ отражает более поздний вариант ранней редакции, чем копии Остолопова и Рихтера, — реакцию на критику сатиры (хотя, конечно, еще вопрос, что оскорбительнее: «без- мундирный» или «заклеймёной» — при том, что в кругу адресатов сатиры все знали, что Арфин — это Сомов); соответственно, и другие разночтения копии РНБ (в ст. 111—112, 122, 138) можно было бы квалифицировать как разночтения, также отражающие авторскую правку начальной редакции.
Согласно письму К. Ф. Рылеева к Боратынскому, сатира не была пропущена цензурой для публикации в «Полярной Звезде»: «Сатиры твоей не пропускает Бируков. На днях я пришлю ее к тебе с замечаниями, которыя впрочем легко выправить. Жаль только, что мы не успеем ее поместить в Звезде…» (Грен 1861. С. 314). В публикации А. Е. Грена письмо Рылеева датировано: 6 октября 1822; там же напечатано письмо Боратынского к Пушкину, согласующееся с содержанием письма Рылеева и датирован-
23
ное: 10 октября 1822. По указанию месяца в письме Боратынского и по упоминанию в письме Рылеева стихотворений «Римъ» и «Признание», напечатанных в «Полярной Звезде» на 1824 год (вышла 21 декабря 1823 — см. примечания к №№ 48 и 80.2), оба письма можно передатаровать — соответственно: 6 октября 1823 и 10 октября 1823. Однако письмо Боратынского к Пушкину является фальсификацией Грена (см.: Летопись. С. 128); поэтому не исключено, что и письмо Рылеева к Боратынскому — тоже подделка. О письме Рылеева см. также примечание к № 80.2 и комментарии к № 43.
Датируется по времени начала полемики писателей круга «Благонамеренного» с Боратынским, Дельвигом и Кюхельбекером: к осени 1822 г. относятся первые ответы на сатиру «Певцы 15 класса», послужившую поводом к полемике — см. упоминание стихотворения Б. М. Федорова «Honny soit qui mal у pense», направленного против Боратынского, в письме А. Е. Измайлова к И. И. Дмитриеву от 8 октября 1822 г. (Русский Архив. 1871. Кн. II. № 6. Стб. 971; см. также: Летопись. С. 119—121). Вторая дата (осень 1823) определяется упоминанием стихотворения в письме Пушкина к Дельвигу от 16 ноября 1823 г. (см. выше).
69.3. Г—чу, который советовал Сочинителю писать Сатиры («Враг суетных утех и враг утех позорных…»)
Печатается по: Изд. 1827. С. 139—144 (раздел «Послания»).
Печатается с исправлениями: ст. 72 лица. — » —> лица.» ст. 73: Так, —> Такъ
Изд. 1869. С. 87—89 (текст, соответствующий копиям Н. Л. Боратынской, под заглавием «Гнедичу»; датировка: 1827), 204—205 (варианты Изд. 1835 в ст. 14, 35, 52 и Изд. 1827 с неточностями: ст. 90 «богадельней»; ст. 95 «Шумиловъ»). — Брюсов 1908. С. 55—58 (текст напечатан по списку Остолопова под заглавием «Гнедичу от Баратынскаго»; почерк не определен). — Изд. 1914— 1915. Т. I. С. 48—52 (текст копии РНБ под заглавием «Г[неди]чу, который советовал сочинителю писать сатиры» с неточностью в ст. 82: «оспаривать»; датировка: 1823; та же датировка в Изд. 1957), 184—186 (текст Изд. 1835 под заглавием «Г[недичу]» с неточностью в ст. 56: «оспаривать»), 238—240 (разночтения текста, опубликованного Брюсовым, и Изд. 1827 — по сравнению с копией РНБ; разночтения брюсовского текста приведены полностью, разночтения Изд. 1827 — с пропуском ст. 8, 32 и 80 и с неточностями: ст. 92 «листкомъ»; ст. 95 «Шушиловъ»), 314 (разночтения копий Н. Л. Боратынской и первых посмертных изданий по сравнению с текстом Изд. 1835 — с пропуском ст. 53). — Изд. 1936. Т. I. С. 93—95 (текст Изд. 1835 с сохранением вариантов первых посмертных изданий в ст. 14 и 52 и под заглавием «Гнедичу, который советовал сочинителю писать сатиры»); Т. II. С. 122—126 (текст, опубликованный Брюсовым, но с неточностью в ст. 114: «Несут тебе»), 247—249 (отмечена копия ПД с оторванными верхними краями; отмечено, что копия РНБ отражает авторскую переработку текста). — Изд. 1951. С. 110—112 (текст Изд. 1835 под заглавием «Гнедичу, который советовал сочинителю писать сатиры» с восстановлением вариантов первых посмертных изданий в ст. 14, 52,53; тот же текст в Изд. 1957). — Ваиуро 1974. С. 55 — 61 (определение почерка Остолопова; указание двух копий из архива Хвостова; сводка разночтений всех копий и квалификация этих разночтений). — Изд. 1982. С. 42—44 (текст Изд. 1835 под заглавием «Г<неди>чу»; так же — в последующих изданиях), 396—402 (текст списка Остолопова по публикации Брюсова — сам список назван недошедшим — с неточностями: ст. 82 «оспаривать»; ст. 111 «трактирный»; ст. 142 «свойства»; разночтения копии РНБ с текстом публикации
24
Брюсова — полностью; разночтения Изд. 1827 отмечены как разночтения к брюсовскому тексту, но в действительности это разночтения к копии РЫБ: их список перепечатан из соответствующей сводки Изд. 1914—1915; напечатаны разночтения Изд. 1835 в ст. 14, 52, 53 по сравнению с текстом первых посмертных изданий, хотя в основном корпусе напечатан текст Изд. 1835). — Изд. 1989. С. 110—112 (текст Изд. 1835 с неточностями: ст. 40 «случайности»; ст. 57 «к прекрасному влечению»; датировка: 1823, <1826>), 349—351 (разночтения публикации Брюсова — с неточностями Изд. 1982 и другими: ст. 50 «Того ли устрашу»; ст. 128 «во сто крат»), 401 (датировка на основании письма Рылеева: не позднее августа 1823 г.; список, опубликованный Брюсовым, по- прежнему назван недошедшим).
70
Ты ропщешь, важный журналист, На наше модное маранье:
«Все та же песня: ветра свист, Листов древесных увяданье»… Понятно нам твое страданье:
И без того освистан ты,
И так подвалов достоянье,
Родясь гниют твои листы.
<Осень 1822 — 1823>
70. «Ты ропщешь, важный журналист…»
Печатается по: Изд. 1835. Ч. I. С. 130 (№ LXXIII).
В Изд. 1827 (С. 101; раздел «Смесь») — под заглавием «Эпиграмма».
Впервые опубликовано: Литературный Музеум на 1827 год. М., 1827 (ценз. разр. 28 декабря 1826; ценз, билет 28 марта 1827). С. 259 (подпись: Е. Баратынский) — под заглавием «Эпиграмма» с разночтениями:
1 Не любишь, важный журналист,
2 Ты наше модное маранье;
Автограф неизвестен.
Печатается с исправлениями по Изд. 1827: ст. 1 ропщешь —> ропщешь — ст. 3 «Вся —> «Все — ст. 3 песня: «ветра —> песня: ветра
Датируется предположительно по времени полемики с адресатом эпиграммы — А. Е. Измайловым (1779—1831), издателем журнала «Благонамеренный».
Московские Ведомости. 1827.30 марта. № 26. С. 1090 (объявление о выходе «Литературного Музеума»; впервые отмечено: Синявский, Цявловский 1914. С. 42). — Летопись. С. 193 (дата выдачи ценз, билета «Литературному Музеуму»).
Изд. 1869. С. 78 (текст Изд. 1835 без заглавия с исправлением опечатки в ст. 3: «Все»; датировка: 1827; так стихотворение напечатано и датировано в последующих изданиях до Изд. 1914—1915), 203 (вариант «Литературного Музеума» в ст. 1). — Изд. 1914—1915. Т. I. С. 89 (текст Изд. 1827 под заглавием «Эпиграмма»; так стихотворение печаталось в последующих изданиях до Изд. 1982), 266 (варианты «Литературного Музеума» в ст. 1—2; датировка: «не позже 1826 года»; предположение об адресате: М. Т. Каченовский; датировка и предположение об адресате повторены во всех последующих изданиях). — Изд. 1982. С. 89 (текст Изд. 1833 без заглавия; так же — в последующих изданиях).
26
А. Е. Измайлов
Литография И. М. Степанова, 1820-е гг.
71
Везде бранить поэт Клеон Мою хорошенькую Музу;
Все обернуть умеет он В безславье нашему союзу. Морочит добрых он людей, А слыть красоточке моей У них негодницей обидно. Поэт Клеон смешной злодей; Ему-же после будет стыдно.
<Осень 1822 — 1823>
71. Эпиграмма («Везде бранить поэт Клеон…»)
Печатается по тексту единственной прижизненной публикации: Изд. 1827. С. 114 (раздел «Смесь»).
Автограф неизвестен.
В Изд. 1869 к имени «Клеонъ» в ст. 1 сделано примечание: «В рукописной тетрадке: поэт Г л у п о н ъ» (С. 203: примеч. к с. 80); о какой тетрадке идет речь, неизвестно.
Датируется по времени полемики Боратынского с писателями круга «Благонамеренного».
Изд. 1869. С. 80 и Изд. 1884. С. 126 (текст Изд. 1827 без заглавия; датировка: 1827; так стихотворение напечатано и датировано в последующих изданиях до Изд. 1914—1915). — Изд. 1869. С. 203 и Изд. 1884. Приложения. С. 21 (разночтение в ст. 1 со ссылкой на «рукописную тетрадку»). — Изд. 1914—1915. Т. I. С. 89—90 (текст Изд. 1827 под заглавием «Эпиграмма»; так стихотворение напечатано и в последующих изданиях; датировка: 1826). — Изд. 1936. Т. II. С. 244 (предположение об адресате: А. Е. Измайлов; указано, что эпиграмма связана с полемикой 1822 г. и, в частности, со стихотворением Б. М. Федорова «Союз поэтов» — это указание повторено в комментариях к эпиграмме в последующих изданиях). —Летопись. С. 122 (датировка: 1823, первая половина года). — Изд. 2000. С. 495 (текст из «рукописной тетрадки», на которую сделана ссылка в Изд. 1884, без аргументов назван автографом).
28
72
Идиллик новый на искус Представлен был пред Аполлона.
«Как пишет онъ?» спросил у Муз Бог безпристрастный Геликона,
Нельзя сказать. — «С талантомъ?» — Нетъ; Ошибок важных, правда, мало;
Да пишет он довольно вяло.
«Я понял васъ; в суде моем Не озабочусь я ни сколько:
Вперед ни слова мне о нем,
Из списков выключить — и только.»
<Осень 1822 — 1823>
Печатается по: Изд. 1835. Ч. I. С. 90 (№ L).
Впервые опубликовано: Изд. 1827. С. 91 (раздел «Смесь») — под заглавием «Эпиграмма».
Перепечатано: Российская Хрестоматия / [Сост. И. Ленинский]. СПб., 1834. Ч. 2: Стихотворения. Раздел «Эпиграмма». С. 356 — без заглавия, вместе с эпиграммами «Окогченная летунья…», «Поэт Графов в стихах тяжеловат…», «В своих стихах он скукой дышегь…» (подпись под последним стихотворением: Баратынский); Полная русская хрестоматия / Сост. А. [Д.] Галахов. М., 1843. Ч. II: Поэзия. Раздел «Эпиграмма». С. 284 (подпись: Баратынский) — под заглавием «Идилликъ».
Автограф: ПД. Ф. 33. Оп. 1. № 38 (Альбом «Souvenir»). Л. 7 об. — под заглавием «Эпиграма» с разночтением:
Печатается с исправлением: ст. 11 нислова —> ни слова
Датируется по времени полемики Боратынского с писателями круга «Благонамеренного» и в соответствии с предположением о том, что адресатом эпиграммы является В. И. Панаев (1792—1859).
В альбоме «Souvenir» автограф находится среди 16 текстов, которым предпослано общее заглавие: «Сочинения Евгения Баратынскаго 1824 и 1825 года», но вряд ли следует датировать эпиграмму этим временем, ибо,