Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем. Том 2. Часть 1. Стихотворения 1823 — 1834 годов

«Размолвка»: Собрание Новых Русских Стихотворений. СПб., 1826. Ч. 2. С. 23 (подпись: Баратынский); Опыт Русской Анфологии. СПб., 1828. С. 145 (подпись: Баратынский).

Датируется по времени первой публикации.

Русский Инвалид. 1823. 12 октября. № 242. С. 968 (объявление о раздаче подписчикам № XXXVIII «Новостей Литературы»).

Лонгинов 1864. Стб. 112 (отмечена публикация в «Новостях Литературы»). — Изд. 1869. С. 41—42 (текст поздней редакции; в ст. 2 — запятая, изменяющая смысл ст. 1—2: «Мне о любви твердила ты шутя //И холодно, сознаться можешь в этомъ»; так стихотворение напечатано в последующих изданиях до Изд. 1914—1915; датировка: 1823; так же датировано в последующих изданиях), 192 (разночтения «Новостей Литературы» и «Опыта Русской Анфологии»). — Изд. 1914—1915. Т. I. С. 46—47 (текст «Новостей Литературы»), 183 (текст Изд. 1827; в ст. 2 тире, изменяющее смысл ст. 1—2: «Мне о любви твердила ты шутя //И холодно — сознаться можешь в этомъ»), 237 (учтена перепечатка в «Собрании Новых Русских Стихотворений»). — Изд. 1936. Т. I. С. 23 (текст Изд. 1827 с восстановлением расстановки знаков препинания в ст. 1—2; так стихотворение напечатано и в последующих изданиях). — Смирнов-Сокольский 1965. С. 164 (отмечена перепечатка в «Венере»). — Изд. 1989. С. 101 (датировка поздней редакции: <1823>, <1826>). Вацуро СДП. С. 260 (предположение о том, что стихотворение адресовано С. Д. Пономаревой). Летопись. С. 112 (сомнительная датировка ранней редакции: «1822, март, вторая половина (?) — май (?)» — в соответствии с сомнительным предположением об адресации стихотворения С. Д. Пономаревой).

76

1

Желанье счастия в меня вдохнули боги:

Я требовал его от неба и земли,

И в след за призраком, манящим издали, Жизнь перешел до полъ-дороги;

Но прихотям судьбы я боле не служу: Счастливый отдыхом, на счастие похожим, Отныне с рубежа на поприще гляжу И скромно кланяюсь прохожим.

<До октября 1823; 1824—1826>

2

Безнадежность

Ранняя редакция

Желанье счастия в меня вдохнули боги.

Я требовал его от неба и земли И в след за призраком, манящим издали, Не ведая куда, прошел я полдороги. Довольно! Я устал и путь окончен мой; Счастливый отдыхом, на счастие похожим, Стою, задумчивый, над жизненной стезёй — И скромно кланяюсь прохожим.

<До октября 1823>

76.1. «Желанье счастия в меня вдохнули боги…»

Печатается по: Изд. 1835. Ч. I. С. 39 (№ XX).

В этой редакции впервые опубликовано: Изд. 1827. С. 113 (раздел «Смесь») — под заглавием «Безнадежность».

Автограф: ПД. Ф. 33. Оп. 1. № 38 (Альбом «Souvenir»). Л. 5 — под заглавием «Безнадежность» и с разночтением:

5 И прихотям судьбы я боле не служу:

40

В ст. 1 и 6 автографа: «щастия»,«Щастливый», «щастие».

Вероятное время записи стихотворения в альбом «Souvenir»: 1826 г.

Копия Настасьи Львовны Боратынской: ПД. Ф. 33. Оп. 1. № 42. Л. 59 (заглавие: «Покорность»).

76.2. Безнадежность («Желанье счастия в меня вдохнули боги…»)

Печатается по тексту первой публикации: Новости Литературы. 1823. Кн. V. № XXXVIII (ценз. разр. 9 октября; номер вышел к 12 октября). С. 190 (подпись: Баратынский).

Из «Новостей Литературы» перепечатано под заглавием «Безнадежность»: Собрание Новых Русских Стихотворений. СПб., 1826. Ч. 2. С. 24 (подпись: Баратынский); Опыт Русской Анфологии. СПб., 1828. С. 71 (подпись: Баратынский). Датируется по времени первой публикации.

Русский Инвалид. 1823. 12 октября. N9 242. С. 968 (объявление о раздаче подписчикам № XXXVIII «Новостей Литературы»).

Изд. 1869. С. 42 (текст поздней редакции под заглавием «Безнадежность»; так же стихотворение печаталось в последующих изданиях до Изд. 1914—1915; датировка: 1823; так же датировано во всех последующих изданиях), 192 (варианты ранней редакции «Новостей Литературы»; к ст. 8 сделано примечание: «В рукописи на изд. 1835 набросано: И добраго пути желаю»). — Изд. 1914—1915. Т. I. С. 46 (текст «Новостей Литературы»), 237 (разночтения поздней редакции; отмечены перепечатки в «Собрании Новых Русских Стихотворений» и в «Опыте Русской Анфологии»), — Изд. 1936. Т. I. С. 81 (текст поздней редакции под заглавием «Безнадежность»; так же стихотворение печаталось в последующих изданиях до Изд. 1982). — Изд. 1982. С. 31 (текст поздней редакции по Изд. 1835 без заглавия; так же — в Изд. 1989 и Изд. 2000).

77

l

Н. И. Гнедичу

Такъ! для отрадных чувств еще я не погиб,

Я не забыл тебя, почтенный Аристип,

И дружбу нежную, и Русския Аѳины!

Не Вакховых пиров, не лобызаний Фрины,

В нескромной юности нескромно петых мной,

Не шумной суеты, прославленной толпой,

Лишенье тяжко мне, в краю, где Финну нищу Отчизна мертвая едва дарует пищу,

Нет, нетъ! мне тягостно отсутствие друзей, Лишенье тягостно беседы мне твоей,

То наставительной, то сладостно отрадной:

В ней, сердцем жадный чувств, умом познаний жадной, И сердцу и уму я пищу находил.

Счастливецъ! дни свои ты музам посвятил И бодро действуешь прекрасные полвека На поле умственных усилий человека;

Искуства нежныя и деятельный труд,

Заняв, украсили свободный твой приют.

Живитель сердца — трудъ; искуства — наслажденья.

20 Еще не породив прямаго просвещенья,

Избыток породил бездейственную лень.

На мир снотворную она нагнала тень И чадам роскоши, обремененным скукой,

Довольство бедности тягчайшей было мукой;

Искуства низошли на помощь к ним тогда:

Уже отвыкнувших от грубаго труда,

К трудам возвышенным они воспламенили И праздность упражнять роскошно научили;

Быть может, счастием обязаны мы им.

42

зо Как беден страждущий бездействием своимъ! Печальный, жалкий раб тупаго усыпленья,

Не постигает он души употребленья,

В дремоту грубую всечасно погружон, Отвыкнул чувствовать, отвыкнул мыслить он, На собственных пирах вздыхает он украдкой, Что длятся для него мгновенья жизни краткой.

Они в углу моем не длятся для меня.

Судьбу младенчески за строгость не виня И взяв с тебя пример, поэзию, ученье 40 Призвал я украшать свое уединенье.

Леса угрюмые, громады мшистых гор, Пришельца новаго пугающие взор,

Чужих безбрежных вод свинцовая равнина, Напевы грустные протяжных песен Финна,

Не долго, помню я, в печальной стороне Печаль холодную вливали в душу мне.

Я победил ее, и не убит неволей,

Еще я бытия владею лучшей долей,

Я мыслю, чувствую: для духа нет оковъ; я) То вопрошаю я предания веков,

Всемирных перемен читаю в них причины, Наставлен давнею превратностью судьбины, Учусь покорствовать судьбине я своей;

То занят свойствами и нравами людей, Поступков их ищу прямыя побужденья,

Вникаю в сердце их, слежу его движенья,

И в сердце разуму отчет стараюсь дать!

То вдохновение, Парнаса благодать,

Мне душу радует восторгами своими:

60 На миг обворожен, на миг обманут ими, Дышу свободнее, и лиру взяв свою,

И дружбу, и любовь и негу я пою.

Осмеливаясь петь, я помню преткновенья Самолюбиваго искуства песнопенья;

43

Но всякому свое, и мать племен людских,

Усердья полная ко благу чад своих,

Природа, каждаго даря особой страстью,

Нам разные пути прокладывает к счастью:

Кто блеском почестей пленен в душе своей;

70 Кто создан для войны и любит стук мечей;

Любезны песни мне. Когда-то для забавы,

Я, праздный, посетил Парнасския дубравы И воды светлыя Кастальскаго ручья;

Там к хорам чистых дев прислушивался я,

Там, очарованный, влюбился я в искуство Другим передавать в согласных звуках чувство,

И не страшась толпы взыскательных судей,

Я умереть хочу с любовию моей.

Так, скуку для себя считая бедством главным, во Я духа предаюсь порывам своенравнымъ;

Так, без усилия ведет меня мой умъ

От чувства, к шалости, к мечтам от важных думъ!

Но ни души моей восторги одиноки,

Ни любомудрия полезные уроки,

Ни песни мирныя, ни легкия мечты,

Воображения случайные цветы,

Среди глухих лесов и скал моих унылых,

Не заменяют мне людей для сердца милых,

И часто грустию невольною объят,

90 Увидеть-бы желал я пышный Петроград,

Вести желалъ-бы вновь свой век непринужденной В кругу детей искуств и неги просвещенной,

Апелла, Фидия желалъ-бы навещать,

С тобой желалъ-бы я беседовать опять,

Муж, дарованьями, душою превосходный,

В стихах возвышенный и в сердце благородный!

За то не в первый раз взываю я к богамъ:

Отдайте мне друзей: найду я счастье самъ!

<До ноября 1823; 1824—1826>

44

2

Ранняя редакция

Н. И. Гнедичу

Нетъ! в одиночестве душой изнемогая Средь каменных пустынь противного мне края Для лучших чувств души еще я не погиб.

Я не забыл тебя, почтенный Аристип,

И Дружбу нежную и Русския Аѳины.

Не Вакховых пиров, не лобызаний Ѳрины,

В нескромной юности нескромно петых мной;

Не шумной суеты, прославленной толпой,

Лишенье тяжко мне в краю, где Фину нищу Отчизна мертвая едва дарует пищу.

Нет, нетъ! мне тягостно отсутствие друзей,

Лишенье тягостно беседы мне твоей,

То наставительной, то сладостно отрадной:

В ней сердцем жадный чувств, умом познаний жадный, И сердцу и уму я пищу находил.

Щастливецъ! дни свои ты Музам посвятил И бодро действуешь прекрасные пол-века На поле умственных усилий человека;

Искуства пылкия и благородный труд 20 Твой независимый украсили приют.

Податель щастья — труд, искуства — наслажденья.

Еще не породив прямаго просвещенья,

Избыток породил бездейственную лень.

На мир снотворную она нагнала тень И чадам роскоши, обремененным скукой,

Довольство бедности тягчайшей было мукой.

Искуства низошли на помощь к ним тогда.

Уже отвыкнувших от грубаго труда К трудам возвышенным оне воспламенили зо И праздность упражнять роскошно научили.

Быть может, щастием обязаны мы им.

45

Как беден кто больной бездействием своимъ! Занятья бодраго цены не постигает,

За часом час другой глазами провожает, Скучает в городе и бедствует в глуши Употребления не ведая души;

И плачет, сонных дней снося на силу бремя,

Что жизни краткое в них слишком длится время. Оно в углу моем не длится для меня.

40 Судьбу младенчески за строгость не виня И взяв тебя в пример, Поэзию, Ученье Я призвал украшать мое уединенье.

Леса угрюмые, громады мшистых гор, Пришельца новаго пугающие взоръ;

Свинцовых моря вод безбрежная равнина, Напев томительный протяжных песен Фина,

Не долго, помню я, в печальной стороне Печаль холодную вливали в душу мне.

Я победил ее; и не убит неволей,

50 Еще я бытия владею лучшей долей:

Я мыслю, чувствую: для духа нет оков.

То вопрошаю я предания вековъ:

Паденья, славы царств читаю в них причины; Наставлен давнею превратностью Судьбины, Судьбе покорствовать учуся я моей;

То занят свойствами и нравами людей,

В их своевольныя вникаю побужденья,

Слежу я сердца их сокрытыя движенья И разуму отчот стараюсь в сердце дать.

60 То вдохновение, Парнаса благодать,

Мне душу радует восторгами своими.

На час обворожон, на час обманут ими,

Дышу свободно я, и лиру взяв мою,

И дружбу и любовь и щастие пою.

Осмеливаясь петь, я помню преткновенья Самолюбиваго искуства песнопенья;

46

Но всякому свое; и мать племен людских,

Усердья полная ко благу чад своих,

Природа, каждаго даря особой страстью,

70 Нам разные пути прокладывает к щастью:

Кто рад своей казне, кто псарне рад своей,

Кто наслаждается гоняя голубей….

Любезны песни мне. — Когда то для забавы Я, праздный, посетил Парнасския дубравы И воды светлыя Кастальскаго ручья;

Там к хорам чистых дев прислушивался я…

И сердцу уступил — влюбился я в искуство Другим передавать в согласных звуках чувство.

И презря сборище взыскательных судей, во Я умереть хочу с любовию моей.

Так, скуку для себя щитая бедством главным,

Я духа предаюсь порывам своенравнымъ;

Так, без усилия ведет меня мой умъ

От чувства к шалости, к мечтам от важных дум.

Но ни души моей восторги одиноки,

Ни любомудрия полезные уроки,

Ни песни мирныя, ни резвыя мечты,

Воображения случайные цветы,

Среди глухих лесов и скал моих унылых 90 Не заменяют мне людей для сердца милых,

И

Скачать:TXTPDF

«Размолвка»: Собрание Новых Русских Стихотворений. СПб., 1826. Ч. 2. С. 23 (подпись: Баратынский); Опыт Русской Анфологии. СПб., 1828. С. 145 (подпись: Баратынский). Датируется по времени первой публикации. Русский Инвалид. 1823.