«Размолвка»: Собрание Новых Русских Стихотворений. СПб., 1826. Ч. 2. С. 23 (подпись: Баратынский); Опыт Русской Анфологии. СПб., 1828. С. 145 (подпись: Баратынский).
Датируется по времени первой публикации.
Русский Инвалид. 1823. 12 октября. № 242. С. 968 (объявление о раздаче подписчикам № XXXVIII «Новостей Литературы»).
Лонгинов 1864. Стб. 112 (отмечена публикация в «Новостях Литературы»). — Изд. 1869. С. 41—42 (текст поздней редакции; в ст. 2 — запятая, изменяющая смысл ст. 1—2: «Мне о любви твердила ты шутя //И холодно, сознаться можешь в этомъ»; так стихотворение напечатано в последующих изданиях до Изд. 1914—1915; датировка: 1823; так же датировано в последующих изданиях), 192 (разночтения «Новостей Литературы» и «Опыта Русской Анфологии»). — Изд. 1914—1915. Т. I. С. 46—47 (текст «Новостей Литературы»), 183 (текст Изд. 1827; в ст. 2 тире, изменяющее смысл ст. 1—2: «Мне о любви твердила ты шутя //И холодно — сознаться можешь в этомъ»), 237 (учтена перепечатка в «Собрании Новых Русских Стихотворений»). — Изд. 1936. Т. I. С. 23 (текст Изд. 1827 с восстановлением расстановки знаков препинания в ст. 1—2; так стихотворение напечатано и в последующих изданиях). — Смирнов-Сокольский 1965. С. 164 (отмечена перепечатка в «Венере»). — Изд. 1989. С. 101 (датировка поздней редакции: <1823>, <1826>). Вацуро СДП. С. 260 (предположение о том, что стихотворение адресовано С. Д. Пономаревой). Летопись. С. 112 (сомнительная датировка ранней редакции: «1822, март, вторая половина (?) — май (?)» — в соответствии с сомнительным предположением об адресации стихотворения С. Д. Пономаревой).
76
1
Желанье счастия в меня вдохнули боги:
Я требовал его от неба и земли,
И в след за призраком, манящим издали, Жизнь перешел до полъ-дороги;
Но прихотям судьбы я боле не служу: Счастливый отдыхом, на счастие похожим, Отныне с рубежа на поприще гляжу И скромно кланяюсь прохожим.
<До октября 1823; 1824—1826>
2
Безнадежность
Ранняя редакция
Желанье счастия в меня вдохнули боги.
Я требовал его от неба и земли И в след за призраком, манящим издали, Не ведая куда, прошел я полдороги. Довольно! Я устал и путь окончен мой; Счастливый отдыхом, на счастие похожим, Стою, задумчивый, над жизненной стезёй — И скромно кланяюсь прохожим.
<До октября 1823>
76.1. «Желанье счастия в меня вдохнули боги…»
Печатается по: Изд. 1835. Ч. I. С. 39 (№ XX).
В этой редакции впервые опубликовано: Изд. 1827. С. 113 (раздел «Смесь») — под заглавием «Безнадежность».
Автограф: ПД. Ф. 33. Оп. 1. № 38 (Альбом «Souvenir»). Л. 5 — под заглавием «Безнадежность» и с разночтением:
5 И прихотям судьбы я боле не служу:
40
В ст. 1 и 6 автографа: «щастия»,«Щастливый», «щастие».
Вероятное время записи стихотворения в альбом «Souvenir»: 1826 г.
Копия Настасьи Львовны Боратынской: ПД. Ф. 33. Оп. 1. № 42. Л. 59 (заглавие: «Покорность»).
76.2. Безнадежность («Желанье счастия в меня вдохнули боги…»)
Печатается по тексту первой публикации: Новости Литературы. 1823. Кн. V. № XXXVIII (ценз. разр. 9 октября; номер вышел к 12 октября). С. 190 (подпись: Баратынский).
Из «Новостей Литературы» перепечатано под заглавием «Безнадежность»: Собрание Новых Русских Стихотворений. СПб., 1826. Ч. 2. С. 24 (подпись: Баратынский); Опыт Русской Анфологии. СПб., 1828. С. 71 (подпись: Баратынский). Датируется по времени первой публикации.
Русский Инвалид. 1823. 12 октября. N9 242. С. 968 (объявление о раздаче подписчикам № XXXVIII «Новостей Литературы»).
Изд. 1869. С. 42 (текст поздней редакции под заглавием «Безнадежность»; так же стихотворение печаталось в последующих изданиях до Изд. 1914—1915; датировка: 1823; так же датировано во всех последующих изданиях), 192 (варианты ранней редакции «Новостей Литературы»; к ст. 8 сделано примечание: «В рукописи на изд. 1835 набросано: И добраго пути желаю»). — Изд. 1914—1915. Т. I. С. 46 (текст «Новостей Литературы»), 237 (разночтения поздней редакции; отмечены перепечатки в «Собрании Новых Русских Стихотворений» и в «Опыте Русской Анфологии»), — Изд. 1936. Т. I. С. 81 (текст поздней редакции под заглавием «Безнадежность»; так же стихотворение печаталось в последующих изданиях до Изд. 1982). — Изд. 1982. С. 31 (текст поздней редакции по Изд. 1835 без заглавия; так же — в Изд. 1989 и Изд. 2000).
77
l
Н. И. Гнедичу
Такъ! для отрадных чувств еще я не погиб,
Я не забыл тебя, почтенный Аристип,
И дружбу нежную, и Русския Аѳины!
Не Вакховых пиров, не лобызаний Фрины,
В нескромной юности нескромно петых мной,
Не шумной суеты, прославленной толпой,
Лишенье тяжко мне, в краю, где Финну нищу Отчизна мертвая едва дарует пищу,
Нет, нетъ! мне тягостно отсутствие друзей, Лишенье тягостно беседы мне твоей,
То наставительной, то сладостно отрадной:
В ней, сердцем жадный чувств, умом познаний жадной, И сердцу и уму я пищу находил.
Счастливецъ! дни свои ты музам посвятил И бодро действуешь прекрасные полвека На поле умственных усилий человека;
Искуства нежныя и деятельный труд,
Заняв, украсили свободный твой приют.
Живитель сердца — трудъ; искуства — наслажденья.
20 Еще не породив прямаго просвещенья,
Избыток породил бездейственную лень.
На мир снотворную она нагнала тень И чадам роскоши, обремененным скукой,
Довольство бедности тягчайшей было мукой;
Искуства низошли на помощь к ним тогда:
Уже отвыкнувших от грубаго труда,
К трудам возвышенным они воспламенили И праздность упражнять роскошно научили;
Быть может, счастием обязаны мы им.
42
зо Как беден страждущий бездействием своимъ! Печальный, жалкий раб тупаго усыпленья,
Не постигает он души употребленья,
В дремоту грубую всечасно погружон, Отвыкнул чувствовать, отвыкнул мыслить он, На собственных пирах вздыхает он украдкой, Что длятся для него мгновенья жизни краткой.
Они в углу моем не длятся для меня.
Судьбу младенчески за строгость не виня И взяв с тебя пример, поэзию, ученье 40 Призвал я украшать свое уединенье.
Леса угрюмые, громады мшистых гор, Пришельца новаго пугающие взор,
Чужих безбрежных вод свинцовая равнина, Напевы грустные протяжных песен Финна,
Не долго, помню я, в печальной стороне Печаль холодную вливали в душу мне.
Я победил ее, и не убит неволей,
Еще я бытия владею лучшей долей,
Я мыслю, чувствую: для духа нет оковъ; я) То вопрошаю я предания веков,
Всемирных перемен читаю в них причины, Наставлен давнею превратностью судьбины, Учусь покорствовать судьбине я своей;
То занят свойствами и нравами людей, Поступков их ищу прямыя побужденья,
Вникаю в сердце их, слежу его движенья,
И в сердце разуму отчет стараюсь дать!
То вдохновение, Парнаса благодать,
Мне душу радует восторгами своими:
60 На миг обворожен, на миг обманут ими, Дышу свободнее, и лиру взяв свою,
И дружбу, и любовь и негу я пою.
Осмеливаясь петь, я помню преткновенья Самолюбиваго искуства песнопенья;
43
Но всякому свое, и мать племен людских,
Усердья полная ко благу чад своих,
Природа, каждаго даря особой страстью,
Нам разные пути прокладывает к счастью:
Кто блеском почестей пленен в душе своей;
70 Кто создан для войны и любит стук мечей;
Любезны песни мне. Когда-то для забавы,
Я, праздный, посетил Парнасския дубравы И воды светлыя Кастальскаго ручья;
Там к хорам чистых дев прислушивался я,
Там, очарованный, влюбился я в искуство Другим передавать в согласных звуках чувство,
И не страшась толпы взыскательных судей,
Я умереть хочу с любовию моей.
Так, скуку для себя считая бедством главным, во Я духа предаюсь порывам своенравнымъ;
Так, без усилия ведет меня мой умъ
От чувства, к шалости, к мечтам от важных думъ!
Но ни души моей восторги одиноки,
Ни любомудрия полезные уроки,
Ни песни мирныя, ни легкия мечты,
Воображения случайные цветы,
Среди глухих лесов и скал моих унылых,
Не заменяют мне людей для сердца милых,
И часто грустию невольною объят,
90 Увидеть-бы желал я пышный Петроград,
Вести желалъ-бы вновь свой век непринужденной В кругу детей искуств и неги просвещенной,
Апелла, Фидия желалъ-бы навещать,
С тобой желалъ-бы я беседовать опять,
Муж, дарованьями, душою превосходный,
В стихах возвышенный и в сердце благородный!
За то не в первый раз взываю я к богамъ:
Отдайте мне друзей: найду я счастье самъ!
<До ноября 1823; 1824—1826>
44
2
Ранняя редакция
Н. И. Гнедичу
Нетъ! в одиночестве душой изнемогая Средь каменных пустынь противного мне края Для лучших чувств души еще я не погиб.
Я не забыл тебя, почтенный Аристип,
И Дружбу нежную и Русския Аѳины.
Не Вакховых пиров, не лобызаний Ѳрины,
В нескромной юности нескромно петых мной;
Не шумной суеты, прославленной толпой,
Лишенье тяжко мне в краю, где Фину нищу Отчизна мертвая едва дарует пищу.
Нет, нетъ! мне тягостно отсутствие друзей,
Лишенье тягостно беседы мне твоей,
То наставительной, то сладостно отрадной:
В ней сердцем жадный чувств, умом познаний жадный, И сердцу и уму я пищу находил.
Щастливецъ! дни свои ты Музам посвятил И бодро действуешь прекрасные пол-века На поле умственных усилий человека;
Искуства пылкия и благородный труд 20 Твой независимый украсили приют.
Податель щастья — труд, искуства — наслажденья.
Еще не породив прямаго просвещенья,
Избыток породил бездейственную лень.
На мир снотворную она нагнала тень И чадам роскоши, обремененным скукой,
Довольство бедности тягчайшей было мукой.
Искуства низошли на помощь к ним тогда.
Уже отвыкнувших от грубаго труда К трудам возвышенным оне воспламенили зо И праздность упражнять роскошно научили.
Быть может, щастием обязаны мы им.
45
Как беден кто больной бездействием своимъ! Занятья бодраго цены не постигает,
За часом час другой глазами провожает, Скучает в городе и бедствует в глуши Употребления не ведая души;
И плачет, сонных дней снося на силу бремя,
Что жизни краткое в них слишком длится время. Оно в углу моем не длится для меня.
40 Судьбу младенчески за строгость не виня И взяв тебя в пример, Поэзию, Ученье Я призвал украшать мое уединенье.
Леса угрюмые, громады мшистых гор, Пришельца новаго пугающие взоръ;
Свинцовых моря вод безбрежная равнина, Напев томительный протяжных песен Фина,
Не долго, помню я, в печальной стороне Печаль холодную вливали в душу мне.
Я победил ее; и не убит неволей,
50 Еще я бытия владею лучшей долей:
Я мыслю, чувствую: для духа нет оков.
То вопрошаю я предания вековъ:
Паденья, славы царств читаю в них причины; Наставлен давнею превратностью Судьбины, Судьбе покорствовать учуся я моей;
То занят свойствами и нравами людей,
В их своевольныя вникаю побужденья,
Слежу я сердца их сокрытыя движенья И разуму отчот стараюсь в сердце дать.
60 То вдохновение, Парнаса благодать,
Мне душу радует восторгами своими.
На час обворожон, на час обманут ими,
Дышу свободно я, и лиру взяв мою,
И дружбу и любовь и щастие пою.
Осмеливаясь петь, я помню преткновенья Самолюбиваго искуства песнопенья;
46
Но всякому свое; и мать племен людских,
Усердья полная ко благу чад своих,
Природа, каждаго даря особой страстью,
70 Нам разные пути прокладывает к щастью:
Кто рад своей казне, кто псарне рад своей,
Кто наслаждается гоняя голубей….
Любезны песни мне. — Когда то для забавы Я, праздный, посетил Парнасския дубравы И воды светлыя Кастальскаго ручья;
Там к хорам чистых дев прислушивался я…
И сердцу уступил — влюбился я в искуство Другим передавать в согласных звуках чувство.
И презря сборище взыскательных судей, во Я умереть хочу с любовию моей.
Так, скуку для себя щитая бедством главным,
Я духа предаюсь порывам своенравнымъ;
Так, без усилия ведет меня мой умъ
От чувства к шалости, к мечтам от важных дум.
Но ни души моей восторги одиноки,
Ни любомудрия полезные уроки,
Ни песни мирныя, ни резвыя мечты,
Воображения случайные цветы,
Среди глухих лесов и скал моих унылых 90 Не заменяют мне людей для сердца милых,
И