Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:PDFTXT
Записные книжки

№ 2, стр 58). Заметка прямого отношения к рассказу не имеет, но с записью ее сближает мотив переимчивости женщин, повторяющих мысли близких людей,- «они говорят о науке, литературе, тенден- ции и т. п. только потому, что они жены и сестры ученых и литера- торов…»

2. «По делам службы». О Лесницком.

3. «Мужики», гл. IV. В повести этот эпизод связан с «бабкой» и Мотькой, старшей дочерью Марьи; Николай — не зять, а сын «бабки», попрекает же «дармоедов» Фекла.

Стр. 49. 1. В IV, 1, 11.

2. В IV, 1, 12.

3. «Моя жизнь», гл. V. Первая запись к повести. В ее тексте это черта не крестьянства, а среды мастеровых, в которую попадает герой: «Я жил теперь среди людей, для которых труд был обяза- телен и неизбежен и которые работали, как ломовые лошади, часто не сознавая нравственного значения труда и даже никогда не упот- ребляя в разговоре самого слова «труд»…»

4. В Дневник. Переписано в начале февраля 1897 г.

Стр. 50. 1. «Ариадна». В первопечатном тексте остались следы этой записи; в конце рассказа, возражая повествователю по вопросу о воспитании женщин, Шамохин говорит: «Э, полноте (…) Учиться в институте трем языкам и алгебре и потом, вступая в жизнь, не знать, что делать с этими языками и алгеброй… какое это образо- вание?» (РМ, 1895, № 12, стр. 24). В окончательном тексте этих рассуждений Шамохина нет.

2. «Ариадна». Шамохин.

3. В I, 90, И.

277

4. В 1, 139, 12. Изменено и расширено до записи сюжета.

5. «Убийство», гл. VI. В рассказе изменено: после убийства Матвея Терехова «через два дня приехали из города становой пристав и следователь…»

6. «Убийство». Запись намечает основное для гл. VII — душев- ное состояние Якова Терехова; ср. в тексте: «он опять стал возно- ситься к богу». В рассказе прямо не сказано, сколько лет прошло после суда; промежуток времени между событиями VI-й и VI 1-й глав обозначен косвенно: «один поселенец, попавший в Воеводскую тюрьму, рассказывал Якову, будто Дашутка имела уже троих детей».

7. «Убийство». Эта запись близка к словам Матвея в гл. II:

«все наставляю братца и сестрицу и укоряю их, но выходит глас вопиющего в пустыне»; см. также призывы Матвея Терехова к брату и сестре «образумиться» и «покаяться» — главы I, III и V.

Стр. 51. 1. «Убийство», гл. III.

2. «Убийство», гл. IV; «имел от нее ребенка» (не сказано, сына или дочь).

3. «Убийство», гл. VI. В рассказе это отнесено к поведению Аглаи на суде: «Аглая не смирилась нисколько…»

4. «Убийство», главы III-V.

5. «Моя жизнь», гл. VI. Доктор Благово.

6. «Убийство», гл. III.

Стр. 52. 1. «Чайка», д. III. Тригорин: «Утром слышал хорошев выражение: «Девичий бор»… Пригодится».

2. «Убийство», гл. IV.

3. «Убийство», гл. VII. В текст рассказа вошло упоминание о побеге Якова Терехова с каторги и о наказании D0 плетей), о «при- вычке» же ничего не сказано, основной мотив: чон не переставал чувствовать тоску по родине» (РМ, 1895, № 11, стр. 26).

4. «Убийство», гл. VII. См. заключительный абзац рассказа.

5. Предположительно прочитанное слово — «Терц-мажор» — карточный термин: туз, король и дама одной масти. У Чехова упот- реблено в рассказе 1887 г. «Обыватели» (т. VI Сочинений, стр. 194).

В переносном смысле: тройственный союз; Н. С. Лесков называл так, например, редакцию «Русской мысли» в письмах к В. А. Го- льцеву (ГБЛ).

6. В I, 92, 8. Возможно, что переиначивание медицинского термина marasmus senilis явилось во время работы над повестью «Моя жизнь», где его употребляет доктор Благово (гл. XIV).

7. «Убийство», гл. I. Т. 2-й — Матвей Терехов. По смыслу — продолжение записи I, 45, 3.

8. «Новая дача», гл. II. Разговор инженера с мужиками. См. также комментарии к повести «Моя жизнь» в т. IX Сочинений.

Стр. 53. 1. «Убийство», гл. III.

2. «Чайка», д. IV. Треплев: «Начну с того, как героя разбудил шум дождя…»

3. «Убийство», гл. III.

4. «Убийство», гл. V.

5. «Убийство», гл. III.

6. В IV, 9, 11. Бунин писал в воспоминаниях: «В его записной книжке есть кое-что, что я слышал от него самого. Он, например, не раз спрашивал меня (каждый раз забывая, что уже говорил это, и каждый раз смеясь от всей души):

278

– Послушайте, а вы знаете тип такой рамы, глядя на которую всегда думаешь, что у нее под корсажем жабры?» {ЛН, т. 68, стр. 670).

Стр. 54. 1. «Анна на шее», гл. 1. Финальный эпизод из первой, конспективной записи сюжета рассказа — I, 47, 1. Текстуально эта запись уже близка к рассказу.

2. «Чайка», д. III. Треплев.

Стр. 55. 1. «Чайка», д. I. Треплев, об Аркадиной.

2. «Чайка». Эта запись, намечающая образ Медведенко, близка к реальным жизненным впечатлениям Чехова. 27 ноября 1894 г. он сообщил А. С. Суворину: «Я назначен попечителем школы в селе, носящем такое название: Талеж. Учитель (А. А. Михайлов) полу- чает 23 р. в месяц, имеет жену, четырех детей и уже сед, несмотря на свои 30 лет».

3. «Чайка», д. I. Дорн.

4. «Чайка», д. I. Треплев.

Стр. 56. 1. В IV, 1, 13.

3. Чехов познакомился с А. П. Мальцевым, настоятелем рус- ской посольской церкви в Берлине, осенью 1894 г., возвращаясь из-за границы в Россию. 10/22 октября 1894 г. Мальцев подарил Чехову свою книгу «на память о берлинском знакомстве» (Чехов и его среда, стр. 358). Адрес Мальцева был внесен в I записную книж- ку, очевидно, несколько позже, так как 15 октября Чехов просил А. С. Суворина в письме: «Пришлите мне адрес о. Алексея Маль- цева».

4. В IV, 1, 14.

6. «Крыжовник». Первая запись к рассказу. Сразу определя- ется название рассказа, сюжетная канва (история брата Ивана Ивановича). Некоторые детали почти без изменений перешли из за- писи в текст рассказа — ср. о мечтаниях чиновника: «Брат мой Ни- колай, сидя у себя в канцелярии, мечтал о том, как он будет есть свои собственные щи…» Но в сюжете рассказа произошли и измене- ния: устранен трагизм обстоятельств — рак желудка у героя, смерть, заброшенность при смерти, и достигнут контраст между внешним благополучием и внутренним драматизмом восприятия никчемной жизни брата Иваном Ивановичем. Подробно об авторской работе над рассказом см. в комментариях к нему — т. X Сочинений.

Стр. 57. 1. «Убийство», гл. I.

Стр. 58. 1. В IV, 1, 15.

2. «Убийство». В первый раз появляется название рассказа.

Следующая фразаконец III главы; об отношении к Якову Тере- хову и к тем, кто «верует не так, как все», говорится во II главе.

Конъектура «его» введена вместо условного значка, обозначающего (по смыслу) Терехова 1-го.

3. В IV, 1, 16.

Стр. 59. 1. В IV, 1, 17.

2. Запись сделана, очевидно, 8 августа 1895 г., во время пребывания Чехова в Ясной Поляне. О первом посещении Чеховым Л. Толстого см. в кн.: В. Лакшин. Толстой и Чехов, изд. вто- рое, исправленное. М., 1975, стр. 47-56. И августа 1895 г. Чехов писал брату Александру Павловичу о слепом страннике, пришедшем в Ясную Поляну «третьего дня утром». Толстой просил позаботиться о помещении странника в приют для слепых, и Чехов сообщил брату «его status: отставной солдат Сергей Никифоров Киреев

279

59 лет, ослеп на оба глаза 10 лет тому назад, живет в Кашире, в доме Киреева». См. также письмо Ал. П. Чехову от 22 или 23 сентяб- ря 1895 г. и его ответные письма — Письма Ал. Чехова, стр. 314- 315. Александр Павлович редактировал в 1892-1894 гг. журнал «Слепец», и поэтому Чехов обратился к нему.

3. В IV, 1, 18.

4. «Чайка». В цензурной рукописи — д. II, Дорн — Медведен- ко: «По-вашему, сердце сделано из хряща» (т. XIII Сочинений, стр. 262).

5. «Убийство», гл. V.

6. В IV, 1, 19.

Стр. 60. 1. «Мужики», гл. IV. В рассказе отнесено к болезни Николая.

2. «Моя жизнь», гл. VII. Маша Должикова.

4. В IV, 2, 1.

5. «Убийство». Первая фраза, очевидно, первоначально от- носилась к рассказу Матвея Терехова, но затем была введена в авторское повествование в начале гл. IV: «проговорила насмешливо Аглая, моя пол (в будни она обыкновенно мыла полы и при этом сердилась на всех)». Следующие две фразы — набросок расположе- ния комнат в трактире и размещения членов семьи (конец гл. I); в первопечатном тексте уже изменено: второй этаж дома Тереховых заброшен, а нижний разделен на две половины: трактир и комнаты хозяев. С этим связано и изменение в рассказе записи I, 61,4: Даша проводит ночь после убийства не на втором этаже (как в записи), а в трактире: «Аглая и Дашутка легли рядом, постлавши себе в чайной на полу…»

Стр. 61. 1. «Убийство», гл. VI.

2. «Убийство», гл. II. Матвей; изменено: «Читал я и пел про- тяжно, со слезами и со воздыханием, воздевая руки…»«Петр Осипович…» — Матвей об Осипе Варламыче. С. Н.- Сергей Никанорович (гл. V). «Татарин в Щепове»… — гл. IV.

3. «Убийство», гл. III.

4. Убийство», гл. VI. См. примечание к I, 60, 5, о месте дей- ствия.

5. «Убийство». Не вошло в этом виде, но в гл. I Матвей Терехов жалуется на нечистоплотность в семье брата: «А в семействе на- шем (…) нечистота…»

6. «Убийство». Первая фраза развернута в начало гл. V, вто- рая — конец гл. III.

7. «Анна на шее». Вошло с изменением: «За обедом Модест Алексеич ел очень много и говорил о политике, о назначениях, переводах и наградах, о том, что надо трудиться, что семейная жизнь есть не удовольствие, а долг, что копейка рубль бережет…» Ср. I,

47, 1.

Стр. 62. 1. «Убийство», гл. III. Вошло с изменением: против- ником Якова Терехова в споре выступает не какой-то неизвестный собеседник, а брат Матвей, в словах которого Яков «видел лить обычную отговорку пустых и нерадивых людей (…) гораздо легче, чем быть богатым» (это место совпадает в первопечатном тексте с окончательным). Последняя фраза, отсутствующая в окончательном тексте,- реплика Матвея в разговоре с Яковом (гл. IV): «- Что же оно такое? — забормотал Матвей…» (РМ, 1895, № 11, стр. 15; в окончательном тексте сокращено).

280

2. «Убийство», конец гл. IV.

3. «Убийство», гл. IV. Вошло с изменением.

4. Финал рассказа «Крыжовник» связан с первым вариантом сюжета — см. I, 56, 6.

5. Последняя запись к «Убийству», гл. IV.

6. Последняя запись к «Анне на шее», гл. I.

7. «О любви». В I, 89, 5.

8. И. Л. Леонтьев (Щеглов) сообщил Чехову этот адрес 10 ок- тября 1895 г.- см. примечание к Адресной книжке.

Стр. 63. 1. В I, 89, 3.

2. «Чайка», д. I. Сорин.

3. В I, 89, 4.

4. «Чайка», д. IV. Нина. Эта деталь вошла в текст пьесы в

Скачать:PDFTXT

№ 2, стр 58). Заметка прямого отношения к рассказу не имеет, но с записью ее сближает мотив переимчивости женщин, повторяющих мысли близких людей,- «они говорят о науке, литературе, тенден- ции