Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:PDFTXT
Записные книжки

измененном виде: «С самого приезда я все ходила тут… около озера (…) Вчера поздно вечером я пошла посмотреть в саду, цел ли наш театр. А он до сих пор стоит. Я заплакала в первый раз после двух лет, и у меня отлегло, стало яснее на душе».

5. «Чайка», д. I. Треплев.

6. «Чайка». Дословно в пьесу не вошло, сходный мотив — в словах Треплева: «Я выпустил из вида, что писать пьесы и играть на сцене могут только немногие избранные. Я нарушил монополию» (д. I). Продолжение записи — I, 63, 10.

8. «Чайка», д. I. Тригорин.

9. «Чайка», д. I. Треплев; д. III, Аркадина. Ср. I, 64, 9. 10. Продолжение записи I, 63, 6.

Стр. 64. 1. «Чайка». Реплика Сорина, не вошла в окончатель- ный текст.

2. «Чайка». Первая фраза этой записи — мотив, характерный для Медведенко на протяжении всей пьесы (см., например, д. IV).

Вторая фраза относится к месту в цензурной рукописи, исключен- ному при подготовке публикации в «Русской мысли». В д. III, во время беседы Аркадиной с Сориным входил Медведенко и начинал разговор, «ни к кому не обращаясь»; далее следовало:

«Аркадина. Семен Семеныч, будьте так добры, позвольте мне поговорить с братом. Мы хотели бы остаться вдвоем.

Медведенко. А, хорошо! Понимаю… понимаю… (Ухо- дит.) Сорин. Он ходит здесь с раннего утра. Все ходит и говорит о чем-то. (Смеется.) Добрый человек, но уж очень того… надоел» (т. XIII Сочинений, стр. 267).

3. «Чайка», не вошло.

4. «Чайка», д. I. Сорин.

5. «Чайка», д. IV. Треплев.

6. В I, 89, 2.

7. Адрес Вл. И. Немировича-Данченко был выписан Чеховым, очевидно, из письма его, недатированного, с пометой Чехова «95, X» (ГБЛ). В этом письме впервые указан адрес: «Гранатный пер., д. Ступишиной». Перед этим, 6 октября 1895 г., Чехов писал ему из Мелихова: «Где Вы? Я Вашей новой квартиры не знаю, а Вы мне не пишете».

8. «Чайка», д. II. Тригорин.

9. «Чайка», д. III, Аркадина. Ср. I, 63, 9. 10. «Чайка», д. IV. Треплев. 11. «Чайка», д. IV. Последняя запись к «Чайке» в 1 записной

281

книжке. Можно полагать, что она была сделана не позднее ноября 1895 г. 20 ноября 1895 г. «Чайка», в ее первоначальной редакции, была окончена — см. письма Чехова от 21 ноября 1895 г. А. И. Уру- сову и А. С. Суворину.

Стр. 65. 1. В IV, 2, 2.

2. «Дом с мезонином», гл. II.

3. Эта запись, возможно, связана с дополнительной работой над образом Серебрякова для пьесы «Дядя Ваня» (впервые опубли- кована в сборнике пьес — Спб., 1897). Образ Серебрякова в основ- ных чертах совпадает в пьесах «Леший» и «Дядя Ваня». Но при переработке пьесы «Леший» в характеристике Серебрякова появи- лись некоторые дополнительные штрихи — таковы, например, слова Войницкого в д. IV пьесы «Дядя Ваня» о бездарности и тупости Серебрякова. По мнению Н. И. Гитович, эта запись не могла отно- ситься к пьесе «Дядя Ваня», так как образ ученого, ночью, тайно, со страстью переплетающего книги, не вяжется с образом Серебря- кова (Н. И. Гитович. Когда же был написан «Дядя Ваня»? — «Вопросы литературы», 1965, № 7, стр. 132-133). Несомненно, запись имеет самостоятельный характер и потому была перенесена в числе нереализованных в IV, 2, 3. Но столь же несомненно и то, что мотив бездарности ученого, длительно работающего в науке, вычленялся из нее. В трактовке этой отдельной записи более прав, как нам кажется, В. Я. Лакшин, связывающий ее с «Дядей Ваней», так же, как и запись II, 44, 4, перенесенную в I, 69, 5 (В. Я. Л а к- m и п. Толстой и Чехов. М., 1963, стр. 209).

4. В IV, 2, 4. Шутливая замена сходно звучащих слов: «шер- бет» вместо «бешмет», «фельетон» вместо «фаэтон». По воспоми- наниям М. П. Чехова, сходную анекдотическую фразу Чехов слышал в имении Линтваревых на Луке: «… учительница Лидия Федоровна обогатила его здесь такими фразами, как «липовая аллея из пирами- дальных тополей» и «черкесский князь ехал в малиновом шербете в открытом фельетоне»…» (Вокруг Чехова, стр. 176).

5. «Дом с мезонином», гл. II.

6. «Моя жизнь», главы IV и V. Редька; в текст вошло с изме- нением.

7. В IV, 2, 5.

8. В IV, 2, 6. Запись частично использована в повести «Моя жизнь»: «Я и Маша вместе уезжали на беговых дрожках в поле (…) Она правила (…) — Права держи! — кричала она встречным» (гл. XII).

9. В ноябре 1892 г. Чехов послал Л. С. Мизиновой сценку — диалог в том же духе, что запись в записной книжке, только шире (см. т. V Писем, стр. 136). В IV, 2, 7.

Стр. 66. 1. В IV, 2, 8. 2 и 3. Эти записи вчерне были сделаны на письме В. И. Биби- кова Чехову от 1 февраля 1891 г. и связаны с работой над повестью «Три года» (см. Записи на оборотах других рукописей в наст, томе и примечания в т. IX Сочинений, стр. 451-454). Как нереализо- ванные перенесены в IV, 2, 9 и 10.

4. «Жена воинского начальника»…- «Моя жизнь», гл. II.

«Чепр».- «Моя жизнь», главы XII и XVI. Текстуально не сов- падает с повестью, но запись намечает отношения Чепракова с матерью.

2S2

5. Возможно, что этот персонаж первоначально имел отно- шение к замыслу «Вишневого сада», но затем образ так трансфор- мировался, что запись фактически осталась неиспользованной, почему и была перенесена в IV, 2, 11. К. С. Станиславский вспо- минает, как осенью 1901 г., в беседе с актерами и режиссерами МХТ, Чехов «стал делать кое-какие намеки на сюжет будущей пьесы. Ему чудилось раскрытое окно, с веткой белых цветущих вишен влезающих из сада в комнату (…) Потом появилась ком- пания игроков на бильярде. Один из них, самый ярый любитель, безрукий, очень веселый и бодрый, всегда громко кричащий» (Ста- ниславский, т. 5, стр. 353).

6. В IV, 2, 12.

7. «На подводе». См. запись сюжета — I, 77, 7. В тексте рас- сказа фраза из записи, отнесенная к героине, Марии Василь- евне, начинается со слов «Учителя, небогатые врачи, фельд- шера…»

Стр. 67. 1. «Моя жизнь», гл. XV. Мисаил Полознев: «Кто искренен, тот и прав».

2. «В родном углу». Первая запись к рассказу. Вошло в гл. III, но отнесено не к героине рассказа, как в записной книжке, а к тете Даше; ситуация переосмыслена применительно к изменению образной системы рассказа.

3. В IV, 2, 13.

4. Ходовой каламбур, возможно, предназначавшийся для персонажа пьесы. 5, «Вишневый сад», д. III. Симеонов-Пищик. В IV, 2, 14.

6. Название кустарника было записано Чеховым ранее на письме из Главного управления по делам печати по поводу цензур- ных исправлений в тексте «Чайки» (ГБЛ).

7. «Печенег». Жму хин. Сюжет рассказа «Печенег» был записав позднее — см. I, 75, 6.

8. Очевидно, запись расходов на постройку школы в селе Та- леж веснойлетом 1896 г.; см. в письмах С. И. Шаховскому от 8 марта: «Был я в Талеже на постройке»; Г. М. Чехову от 11 марта:

«Школу в Талеже уже начали строить»; А. А. Михайлову от 29 мая:

«Доски для дверей, железо, изразцы и гвозди будут получены се- годня в И часов дня». 7 мая 1896 г. Михайлов сообщил Чехову о товаре, полученном от серпуховского торговца железом и ско- бяными изделиями И. И. Соловьянова (ГБЛ).

9. В IV, 2, 15. Очевидно, к тому же персонажу относится за- пись I, 69, 3. 10. «Мужики», гл. I.

Стр. 68. 1. В Дневник. Переписано в начале февраля 1897 г.

2. «Дама с собачкой», гл. III. Первоначально, очевидно, было связано с замыслом о чиновнике и губернаторше — см. записи I,

71, 3; 1, 78, 1; I, 79, 5.

3. В IV, 2, 16.

4. В IV, 2, 17.

5. Из II, 8, 1. В IV, 2, 18.

6. Из II, 18, 1. В IV, 2, 19.

7. Из II, 21, 3. При переносе в I книжку опущена сюжетная линия брата, а к истории самой девушки прибавлена деталь — не годный лотерейный билет — из II, 31, 5. В таком виде перенесено в IV, 2, 20.

283

Стр. 69. 1. Из II, 38, 7. При переносе Феодосия заменена Керчью. Таким образом Чехов устранил возможные ассоциации с семейной жизнью И. Н. Потапенко — см. примечания к II, 38,

7. В IV, 3, 1.

2. Из II, 39, 4. В IV, 3, 2.

3. «Вишневый сад», д. III. Лопахин. Из II, 43, 4. В IV, 3, 3.

Возможно, что первоначально связано с I, 67, 9.

4. Из II, 43, 5. В IV, 3, 4.

5. «Дядя Ваня», д. IV. Астров. Из II, 44, 4. См. также I, 65, 3 и примечание.

Стр. 70. 1. Из II, 45, 3. В IV, 3, 5.

2. Запись связана с впечатлениями о премьере «Чайки» в Александрийском театре 17 октября 1896 г. В развернутом виде перенесена в Дневник — 4 декабря 1896 г.

3. В IV, 3, 6.

4. Эта запись, так же как и I, 70, 2, связана с пребыванием Чехова в Петербурге в первой половине октября 1896 г.

При постановке «Чайки» в Александрийском театре М. Г. Са- вина была назначена на роль Нины Заречной, но после двух репе- тиций «отказалась ее играть, находя, что эта роль скорее подходит к Комиссаржевской, которая в ту пору только что поступила в труппу» (М. Г. Савин а. Почему я отказалась играть в «Чай- ке».- Чеховский юбилейный сборник, стр. 430). На сцене Александ- рийского театра Савина своим репертуаром поддерживала ненавист- ную Чехову «крыловщину», хотя и считала к 1895 году своими высшими актерскими достижениями роли Марьи Антоновны в «Ре- визоре», Верочки в «Месяце в деревне» и Акулины во «Власти тьмы» (см. в кн.: М. Г. Савина. Горести и скитания. Л.- М., 1961, стр. 17). П. П. Гнедич писал А. И. Сумбатову 5 октября 1906 г.: «У Савиной до сих пор сидит в горле Крылов, и она не может им отплюнуться…» (А. И. Южин-Сумбатов. Записи.

Статьи. Письма. Изд. 2-е. М., 1951, стр. 562). Возможно, что, сбли- жая Савину с Крыловым, Чехов имел в виду ее привычку к опре- деленному положению, «генеральство»; в письме Е. П. Карпову от 4 октября 1899 г., намечая распределение ролей в пьесе «Дядя Ваня» в Александрийском театре, он так отозвался о Савиной:

«Савина не возьмет, потому что это маленькая роль» (Елена Анд- реевна).

Уподобив Савину Крылову, Чехов, однако, не считал их яв- лениями равноценными в искусстве. К пьесам В. А. Крылова у Чехова было устойчиво отрицательное отношение. Оценка

Скачать:PDFTXT

измененном виде: «С самого приезда я все ходила тут… около озера (…) Вчера поздно вечером я пошла посмотреть в саду, цел ли наш театр. А он до сих пор стоит.