Скачать:PDFTXT
Записные книжки

Из I, 77, 4 (с сокращением). В IV, 8, 6.

9. В IV, 8, 7.

Стр. 90. 1. Из III, 36, 8. В IV, 8, 8.

2. Новоселки — село близ Мелихова. На тексте рукой Чехова красным карандашом написано: «Хоз(яйственное)».

3. «Братская помощь пострадавшим в Турции армянам. Ли- тературно-научный сборник». М., 1897. Во втором издании (СПб., 1898) помещен рассказ Чехова «На подводе». См. письмо Чехова к П. А. Сергеенко от 20 января 1899 г.

Вл. И. Немирович-Данченко. Сны. Повесть. М., 1898 (ТМЧ, дарственная надпись 1898 г.- Чехов и его среда, стр.

269).

4. «Дама с собачкой», гл. II.

5. К. Бальмонт. Тишина. Лирические поэмы. СПб., 1898 (ТМЧ, дарственная надпись. На листе, вклеенном после титула,- стихотворение «Гробовщик», посвященное А. П. Чехову. «Москва, 1894, 24 апреля — Ялта, 1898, 23 сентября». См. Чехов и его среда, стр. 217). В письме Бальмонту от 1 января 1902 г. Чехов называл книги поэта, которые у него имеются, и среди них — «Ти- шину».

Статья Льва Толстого «Что такое искусство?» напечатана а журнале «Вопросы философии и психологии», 1897, № 5 (кн. 40) и 1898, № 1 (кн. 41). 26 января 1898 г. И. И. Левитан писал Чехову в Ниццу: «Большой переполох вызывает у нас статья Толстого об искусстве — и гениально и дико в одно и то же время» {Левитан^ стр. 83). В письме В. А. Гольцеву от 29 января из Ниццы Чехов просил прислать ему оттиск статьи. Критическая оценка положе- ний Толстого — в письмах Чехова А. И. Эртелю от 17 апреля 1897 г. и А. С. Суворину от 4 января 1898 г. Разбор статьи Л. Толстого в «Вопросах философии и психологии» дан в письме Н. Тугаринова 11 февраля 1898 г. {Из архива Чехова, стр. 239-240). См. коммен- тарий к I, 97, 1.

6. В IV, 8, 9,

295

7. В IV, 8, 10.

8. «Архиерей», гл. I. Учитель Матвей Николаевич. Из I, И, 5.

9. Из I, И, 6 (с изменениями). В IV, 8, И.

10. В IV, 8, 12.

И. Из I, 50, 3. В IV, 8, 13.

Стр. 91. 1. Ошибка, выдающая необразованность персонажа:

«гидротерапия» (водолечение) вместо «гидрофобии» (водобоязни).

2. В IV, 8, 15 (с изменениями). В письме сестре от 6 декабря 1898 г. из Ялты Чехов рассказывал: «Третьего дня я был на име- нинах Варв(ары) Конст(антшювны) (…) Тупиков за ужином, со свойств(енной) ему важностью, сказал длинную речь по моему адресу, после чего я дал себе слово уже больше никогда не ходить в Ялте на ужины». Варвара Константиновна Харкеевич — началь- ница женской гимназии в Ялте, Николай Михайлович Тупиков — учитель гимназии. А. Б. (А. Бесчинский) в статье «А. П. Чехов в Ялте» писал по поводу заметки из записной книжки: «Этот случай произошел на ужине у г-жи Харкеевич. Лицо, говорившее речь, уже умерло. Чехов после этой речи был настолько расстроен, что даже на другой день волновался» («Русские ведомости», 1914, № 151, 2 июля). В письмах Чехову от 9 мая и 29 июня 1899 г. В. К. Харкее- вич в шутливой форме вспоминала тост Туликова за Чехова («ча- родей слова».- ГБЛ). И. А. Бунин описывал сходный случай с Чеховым в Алупке: «Однажды оп, в небольшой компании близких людей, поехал в А лупку и завтракал там в ресторане, был весел, много шутил. Вдруг из сидевших за соседним столом поднялся какой-то господин с бокалом в руке: — Господа, я предлагаю тост за присутствующего среди нас Антона Павловича, гордость нашей литературы, певца сумеречных настроений…- Побледнев он встал и вышел» (Бунин, стр. 222). См. описание этого же случая в Алупке, на Львиной террасе Воронцовского дворца — Из далекого прошлого, стр. 248, а также: Н. Сысоев. Чехов в Крыму. Симферополь, 1960, стр. 62.

«Со мной сестра» — в I, 118, 4 в более развернутом виде. Над заметкой рукой Чехова написано красным карандашом: «См. VV»

Этим же значком («VV») отмечена запись I, 118, 4.

3. В IV, 8, 16.

4. В IV, 9, 1 (с некоторым изменением).

5. Из III, 38, 6 (с некоторыми изменениями). В IV, 9, 2 (с из- менением).

Стр. 92. 1. Из III, 39, 1. В IV, 9, 3. О. А. Петрова пишет в статье «Зарождение в творчестве А. П. Чехова сквозных тем и об- разов, связанных с русской классической гимназией», что эта за- пись представляет собой один из вариантов замысла Чехова на- писать о гимназических годах маленького русского школьника с немецкой фамилией («Труды Иркутского ун-та», 1971, т. 48. Серия литературоведения и критики). См. примечание к отрывку «Шульц» в т. IX Сочинений.

2. Из III, 40, 6 (с изменением). В IV, 9, 4.

3. Из III, 41, 1, с добавлением последней фразы в скобках.

В IV, 9, 5.

4. Из III, 41, 3, с добавлением — «Достоевский». В IV, 9, 6.

Цитата из романа «Преступление и наказание» (III ч., 3 гл.).

5. Из III, 42, 4 (с изменениями). В IV, 9, 7.

6. В IV, 9, 8. В воспоминаниях Бунин пишет, что слышал это

29G

высказывание от Чехова — И. А. Бунин. Из незаконченной книги о Чехове.- ЛН, т. 68, стр. 670.

7. В IV, 9, 9.

8. Старческий сарказм (лат.). Из I, 52, 6. В IV, 9, 10. Ср. 1,

108, 4.

9. Из I, 53, 6 (с изменением). В IV, 9, 11. 10. В IV, 9, 12 (с изменением).

И. В IV, 9, 13.

12. В IV, 9, 14 (с небольшими изменениями).

13. В IV, 9, 15.

Стр. 93. 1. В IV, 9, 16 без слов о докторах.

2. В IV, 10, 1.

3. В IV, 10, 2.

Стр. 94. 1. В IV, 10, 3.

2. Вошло в отрывок «У нас единственный…» — Записи на отдельных листах, л. 19 и примечание, см. стр. 207 наст. тома.

В IV, 10, 4.

3. В IV, 10, 5.

4. В IV, 10, 6. (с изменением).

5. В IV, 10, 7. Ср. I, 119, 4.

6. В IV, 10, 8, без последних слов («подписчики бранились»).

7. В IV, 10, 9 (без слов «в бюре»).

8. В IV, 10, 10.

9. В IV, 10, 11. Виноградная филоксера, или тля, вызывающая заболевание и гибель лоз. Человек этому заболеванию не подвер- жен. В письме Ал. П. Чехова, 23 января 1899 г.: «Кстати, можно лн виноградной лозой драть? Не заведется ли от этого в казенной части филоксера?» (Письма Ал. Чехова, стр. 378).

Стр. 95. 1. В IV, 10, 12 (с небольшим изменением).

2. В IV, 10, 13. Епископ Порфирий Успенский. Книга бытия моего. СПб., 1891-1896. Чехов писал 6 февраля 1899 г.

А. С. Суворину: «От скуки читаю «Книгу бытия моего» епископа Порфирия».

3. «В овраге*, гл. I.

4. Ср. в Записях на отдельных листах: «Писала карандашом на полях: дивно!..» (л. 23, № 5). См. комментарии к отрывку «Рас- стройство компенсации» в т. X Сочинений (стр. 477).

5. «Три сестры».

6. «В овраге», гл. II. Анисим, с изменениями (вместо «фунта икры» — «фунт цветочного чаю»).

7. В IV, 10, 14 (с небольшими изменениями).

Стр. 96. 1. В IV, И, 1. Ср. в письме Чехова Н. П. Кондакову от 1 марта 1900 г. о любителях «бедного, многострадального ис- кусства».

2. В IV, 11, 2 (без слова «хоругвь»).

3. «Палестина» СПб., 1893. Иллюстрированное издание в 30 выпусках, с текстом А. А. Суворина (сына А. С. Суворина). См. письма Чехова А. С. Суворину от 24 февраля 1893 г. и 27 декабря 1898 г. («Алексей Алексеевич прислал мне «Палестину»»), П. Ф. Иор- данову от 25 января 1899 г. («пришлю между прочим «Палестину» Суворина»).

Ю. Д. Беляев. Наши артистки. В. Ф. Комиссаржевская.

Вып. первый. Критический этюд. СПб., 1899. В этой книге, между прочим, говорилось, что артистка напоминает своей игрой Чехова;

297

«она — олицетворенная героиня его небольших элегических поэм в прозе, вроде «Чайки»» (стр. 7). О Беляеве, театральном критике и рецензенте, сотруднике газеты «Новое время», см.: В. А. Те ля- к о в с к и й. Воспоминания. 1898-1917. Пб., 1924, стр. 302, 313;

Н. Н. X о д о т о в. Близкое — далекое. М. — Л., 1932, стр.

220.

Петр Коломнин. Краткие сведения по типографскому делу. СПб., 1899 (ТМЧ, дарственная надпись).

В. А. Чумиков. Современные немецкие университеты.

СПб., 1897 (ТМЧ, дарственная надпись 7 марта 1899 г.- Чехов и его среда, стр. 395). В письме Чехову от 29 января 1899 г. н. ст. из Лейпцига переводчик Владимир Александрович Чумиков сооб- щал о посылке книг, среди них — экземпляра его брошюры о со- временных немецких университетах. 7 марта он писал, что посылает второй экземпляр брошюры, «который доедет, надеюсь, счастливее своего предшественника».

Отзывы Чехова о Чумикове — в письмах к Т. Л. Толстой от 8 марта 1899 г. («С г. Чумиковым я не знаком (…) Мне только известна его брошюра «Современные немецкие университеты»»), к О. Л. Книппер от 15 ноября 1901 г. См. также письмо О. Л. Книп- пер от И ноября 1901 г. (Переписка с Книппер, т. 2, стр. 56).

Anton Tschechov. Russische Liebelei. Novellen. Aus dem Russischen ubersetzt von L. Flachs. Munchen, Leipzig, 1897 (ДМЧ).

Антон Чехов. Русская любовь (флирт). Новеллы. С русского перевел Л. Флахс. Мюнхен, Лейпциг.

А. Ф. Кони. Иван Федорович Горбунов (очерк).- Оттиск из журнала «Вестник Европы», 1898, №№ 11, 12 (ТМЧ, дарственная надпись — Чехов и его среда, стр. 350).

«Кровь растерзанного сердца». — 8 декабря 1898 г. Е. М. Шав- рова писала Чехову из Петербурга: «Здешние декаденты выпустили сборник, в ярко-красной обложке, под заглавием: «Кровь истерзан- ного сердца». От одной внешности делается жутко робким сердцам.

И, может, Вы немного посмеетесь?» (ГБЛ). Этот петербургский сборник она послала Чехову. Его шутливый ответ — 26 декабря.

С. Т. Семенов. Счастливый случай и другие рассказы.

М., 1898.

«Женское горе. Сборник стихотворений. Для взрослых». Сост.

К. Хренов. М., 1898.

Франсуа Копп е. Отец. Повесть. С франц. изложила Н. А. Мак- шеева. М., 1898.

Н. М. Тупиков. Жизнь и идеалы В. Л. Стоюнина. См. примечание к I, 91, 2.

«Жаркие страны. Рассказы о растениях, животных и дикарях тропических стран». Сост. Вл. Львов. М., 1898.

Макс Мюллер. О материализме (Из писем к другу). Пер. с англ. 3. Н. Яковлевой. М., 1899.

В. Ф а у с е к. Белый штурман. Очерк. М., 1899 (ТМЧ, дар- ственная надпись 18 февраля 1899 г.- Чехов и его среда, стр.

302-303).

Чарльз Диккенс. Любовь в тюрьме, или Маленькая Дор- рит. Роман. С англ. изложила В. Толстая. М., 1898.

Н. Котляревский. Мировая скорбь в конце XVIII и в начале XIX века. Ее основные этические и социальные мотивы и их отражение в художественном творчестве. СПб.,

Скачать:PDFTXT

Из I, 77, 4 (с сокращением). В IV, 8, 6. 9. В IV, 8, 7. Стр. 90. 1. Из III, 36, 8. В IV, 8, 8. 2. Новоселки - село