хотя и сообщал, что присланную книгу прочел «с удовольствием».
К. К. Случевский. Сочинения в шести томах, тт. I-VI.
СПб., 1898. Том первый. Стихотворения, СПб., 1898 (ТМЧ, дарст- венная надпись 20 февраля 1899 г.- Чехов и его среда, стр. 290).
В феврале 1899 г. Чехов переписывался со Случевским в связи с подготовкой юбилейного Пушкинского сборника (письмо Чехова не дошло, см. его письмо П. П. Гнедичу от 16 февраля 1899 г.).
2. В IV, 11, 3.
3. В IV, 11, 4. Лавров Вукол Михайлович — редактор-изда- тель журнала «Русская мысль». Отношения с ним Чехова, прерван- ные в 1890 г. (см. письмо Чехова В. М. Лаврову от 10 апреля), возобновились в 1892 г. (в письме Чехова Л. С. Мизиновой от 28 июня: «»Русская мысль» в лице Лаврова прислала мне письмо, полное деликатных чувств и уверений. Я растроган…»). См. при- мечание к II, 4, 2.
Стр. 98. 1. В IV, И, 5. Возможно, эта запись относилась к повести «В овраге», но не вошла в окончательный текст.
2. «В овраге», гл. III, с изменениями. Слова подрядчика-плот- ника Елизарова о Липе.
3. В IV, И, 6.
4. В IV, И, 7.
5. В IV, И, 8.
6. «Три сестры», д. II. Соленый — Андрей.
7. В IV, И, 9.
8. В IV, 11, 10. Горький в воспоминаниях приводит слова Че- хова: «Знаете,- напишу об учительнице, она атеистка,- обожает Дарвина, уверена в необходимости бороться с предрассудками и суевериями народа, а сама, в двенадцать часов ночи, варит в бане черного кота, чтоб достать «дужку»,- косточку, которая привле- кает мужчину…» {Горький, т. 3, стр. 432).
Стр. 99. 1. В IV, И, 11.
2. Рассказ Чехова «Его первая любовь», напечатанный в «Пе- тербургской газете» A887, № 147, 1 июня), в новой редакции под названием «Володя» вошел в сб. «Хмурые люди» (СПб., 1890) и последующие издания.
3. «Архиерей», гл. I (с изменениями).
4. Е. К. Редин. Профессор Никодим Павлович Кондаков.
К 30-летней годовщине его учено-педагогической деятельности.
СПб., 1896. Н. П. Кондаков — академик, археолог и историк ви- зантийского искусства. Встречался с Чеховым в Ялте, переписы- вался с ним с 1899 г. (см. «Известия АН СССР», ОЛЯ, т. 19, вып. 1,
302
I960, стр. 32-40). В письме брату Михаилу Павловичу 17 декабря 1901 г. Чехов называл Кондакова своим «знакомым, даже прия- телем».
Джером К. Джером. Веселые картинки. Пер. с англ. СПб., 1898. В 1899 г. Джером Джером посетил Россию, был в Петер- бурге.
Н. Кондаков. Путешествие на Синай в 1881 г. Из путе- вых впечатлений. Древности Синайского монастыря. Одесса, 1882.
«Памяти В. Г. Белинского» (М., 1899) — сборник, изданный к 50-летию со дня смерти критика. В сборнике опубликованы три рассказа Чехова, которые первоначально были напечатаны в жур- нале «Осколки»: «Оратор» A886), «Неосторожность» A887) и «В ба- не» A885). См. письмо Чехова редактору сборника П. А. Ефремову от 13 июля 1898 г.
«Русские древности в памятниках искусства». Вып. 1-6.
Изданные гр. И. Толстым и Н. Кондаковым. СПб., 1889.
Н. Кондаков. Опись памятников древности в некоторых храмах и монастырях Грузии. СПб., 1890.
Art Roe. Mon regiment russe. Paris. 1899. Мой русский полк.
Париж (ТМЧ, дарственная надпись 19/31 марта 1899 г.- Чехов и его среда, стр. 285). Art Roe — псевдоним французского военного писателя П. Магона (Patrice Mahon). Чехов познакомился с ним в Париже (см. запись в Дневнике 26 мая 1898 г. об «интересных зна- комствах»). О завтраке с ним в Париже — в письме Чехова Су- ворину от 12 июня 1898 г.
Вл. Ладыженский. А. С. Пушкин. О жизни и сочине- ниях (Опыт беседы о Пушкине в народной школе). М., 1899 (ТМЧ, дарственная надпись без даты — Чехов и его среда, стр. 354).
Николай Ежов (Не фельетонист). Живые цветы. Очерки и рассказы. М., 1899 (ТМЧ, дарственная надпись 23 марта 1899 г.- Чехов и его среда, стр. 237). Весной 1899 г. Ежов писал Чехову:
«Я издаю новую книгу рассказов. Заголовок: «Живые цветы», очерки и рассказы» (ГБЛ).
5. В IV, 11, 12.
6. В IV, 11, 13.
7. В IV, 11, 14.
8. В IV, 11, 15.
Стр. 100. 1. В IV, 11, 16.
2. Е. А. О с и п о в, И. В. П о п о в и П. И. К у р к и н. Рус- ская земская медицина. Обзор развития земской медицины в Рос- сии вообще и отдельно в Московской губернии с кратким статисти- ческим очерком страны и ее санитарного состояния. М., 1899 (ТМЧ, дарственная надпись Куркина 22 апреля 1899 г.- Чехов и его среда, стр. 362-363). Куркин Петр Иванович — земский врач, автор трудо^ яо санитарной статистике и общественной гигиене. Отзывы Чехова о нем в письмах А. С. Суворину от 27 октября 1892 г., О. Р. Васильевой от 27 февраля 1901 г. («лучше и толковее совет- чика (…) Вы не найдете нигде на свете»), к О. Л. Книппер от 11 ян- варя 1902 г. («очень хороший человек, давний мой приятель»), М. Горькому от 26 декабря 1902 г. («умный и очень хороший чело- век»), Чехов, по свидетельству брата, «очень любил его» (Вокруг Чехова, стр. 264). См.: Е. Я. Б е л и ц к а я. П. И. Куркин и А. П. Чехов (К 25-летию со дня смерти П. И. Куркина).- «Ги- гиена и санитария», 1959, № 12.
303
Anton T.s chechoff. Starker Tobak und andere Novellen.
Autorisierte Ubersetzung aus dem russischen von Vladimir Czumi- kow. Paris. Leipzig. Munchen, 1898. Антон Чехов. Крепкий табак и другие новеллы. Авторизованный перевод с русского Вла- димира Чумикова. Париж. Лейпциг, Мюнхен (ДМЧ, дарственная надпись Чумикова на немецком языке, октябрь 1898 г.- Чехов и его среда, стр. 310).
Н Телешов. Повести и рассказы. М., 1899 (ТМЧ, дарст- венная надпись 22 апреля 1899 г.- Чехов и его среда, стр. 298).
В письме 11 августа 1899 г. Чехов просил Телешова послать эту книгу и сборник очерков и рассказов «На тройках» (М., 1895) в Таганрогскую городскую библиотеку.
3. В IV, 11, 17.
4. В IV, И, 18. Д. С. С- действительный статский советник.
5. Юзеф Игнацы Крашевский. Король и Бандаривна.
Пер. с польского. М., 1881. М. П. Чехов рассказывал о переводе романа польского писателя Крашевского «Король и Бондаривна», отпечатанной в типографии журнала «Зритель», и о попытке дать его в виде премии к журналу для привлечения подписчиков (Вокруг Чехова, стр. 101-102).
6. «В овраге», гл. III. Анисим.
7. В IV, И, 19.
8. М. С а д о в с к и й. Рассказы. М., 1899. Том первый (ТМЧ, дарственная надпись 3 мая 1899 г.- Чехов и его среда, стр. 285).
Садовский Михаил Провович — актер, прославился исполнением ролей в пьесах Островского.
9. В IV, И, 20.
10. В IV, 12, 1.
Стр. 101. 1. В IV, 12, 2.
2. Из III, 43, 5 (с изменением).
3. Из III, 37, 3 (с изменениями). В IV, 12, 3 (с изменением).
4. В IV, 12, 4.
6. В IV, 12, 5. Ср. I, 70, 6.
7. Альфонс Д о д э. Заметки о жизни. СПб., 1899 (см. его Собр. соч. в 7 томах. М., т. 7, 1965, стр. 548).
8. В IV, 12, 7.
9. В IV, 12, 8.
10. В IV, 12, 9.
И. В IV, 12, 10.
12. В IV, 12, И.
Стр. 102. 1. В IV, 12, 12. Ср. Записи на отдельных листах, л. 24, № 59.
2. «В овраге», гл. IX. Яков («выгнала свекра из цобственного дома»).
3. В IV, 12, 13.
4. В IV, 12, 14.
5. В IV, 12, 15.
6. В IV, 12, 16.
7. В IV, 12, 17.
8. В IV, 12, 18.
9. В IV, 12, 19.
10. В IV, 12, 20.
11. «В овраге», гл. III и V. Елизаров. Андреев в повести не упоминается.- Ср. I, 105, 9.
304
12. В IV, 13, 1.
Стр. 103. 1. В IV, 13, 2.
2. В IV, 13, 3 (с изменением). Одна из записей, связанных с темой продажи имения и относящихся к раннему периоду работы над пьесой «Вишневый сад».
3. В IV, 13, 4.
4. В IV, 13, 5.
5. В IV, 13, 6.
6. В IV, 13, 7.
7. В IV, 13, 8.
8. «В овраге», гл. I. Волостной старшина.^
9. В IV, 13, 9.
Стр. 104. 1. В IV, 13, ю.
2. В IV, 13, 11.
3. В IV, 13, 12.
4. В IV, 13, 13.
5. В IV, 13, 14.
6. В IV, 13, 15.
7. Запись перекликается со сценой из повести «В овраге», гл. VIII («- Вы святые? — спросила Липа у старика»).
8. В IV, 13, 16.
9. В IV 13 17
10. Из III, 50, 5.’в IV, 13, 18.
11. В IV, 13, 19.
12. В IV, 13, 20.
Стр. 105. 1. В IV, 14, 1. С беесрочнокаторжным Яном Рыце- борским Чехов встречался на Сахалине (см. т. 14-15, с. 195, 529 и
848).
2. В IV, 14, 2.
3. «Архиерей», гл. IV (вместо «дедушка!» — «дядечка!»L
4. В IV, 14, 3.
5. В IV, 14, 4.
6. В IV, 14, 5.
7. «Три сестры», д. И. Вершинин.
8. «Три сестры», д. П. Вершинин.
9. «В овраге», гл. III и др. См. I, 102, 11. 10. В IV, 14, 6. Чехов писал сестре 27 августа 1899 г. о своей попутчице в поезде, супруге инженера Сытенко: «Мадам приняла меня очень любезно, поиграл* мне лицом. У нее на лице не хватает кожи, и поэтому чтобы открыть глаза, нужно закрыть рот, и чтобы открыть рот, надо закрыть глаза». В IV, 14, 6 описка — вместо: закрыть глаза — открыть глаза.
И. В IV, 14, 7.
12. В IV, 14, 8.
Стр. 106. 1. В IV, 14, 9.
2. «Архиерей». После отдельных записей к рассказу (см. I, стр. 72, 81, 90, 99, 105) — заметка, намечающая общий «план» и сюжет. В рассказе архиерей разговаривает не о племяннике Сте- пане, а о Николаше (гл. II). «Эконом» — в рассказе отец Сисой (см. гл. I и др.).
3. В IV, 14, 10.
4. «В овраге», гл. III, Анисим о Самородове.
5. В IV, 14, 11 (с изменением).
Стр. 107. 1. Ср. в «Архиерее» (гл, I): «Отчего оно, это навеки
05
ушедшее, невозвратное время, отчего оно кажется светлее, празд- ничнее и богаче, чем было на самом деле?» Ср. также конец гл. III — размышления героя о прошлом.
2. «В овраге».
3. В IV, 15, 1.
4. В IV, 15, 2. Возможно, одна из первых заметок к образу гувернантки Шарлотты из пьесы «Вишневый сад».
5. «Архиерей», гл. I.
Стр. 108. 1. В IV, 15, 3. Ср. I, ИЗ, И («Свинчутка»). См. так- же III, 72, 4.
2. «Архиерей», гл. I. Шуточное сочетание латинских и немец- ких слов: «береза для детей целебная секущая»,
3.