«Три сестры», д. IV. Вершинин,
4. В IV, 15, 4. Ср. I, 92, 8.
5. В IV, 15, 5.
6. В IV, 15, 6.
7. «Архиерей», гл. I.
8. В IV, 15, 7. Прозвище «Дзыга» использовано в рассказе «Невеста» (см. черновую и беловую рукоаиси, глг 1 и др.). Ср. I,
118, 12.
9. В IV, 15, 8.
10. В IV, 15, 9.
Стр. 109. 1. В IV, 15, 10*
2. В IV, 15, 11.
3. В IV, 15, 12.
4. В IV, 15, 13.
5. Буры — жители республик Трансвааль и Оранжевое сво- бодное государство на юге Африки. В результате англо-бурской войны A899-1902) республики были превращены в провинции британского доминиона.
6. В I, 121, 5 (с некоторыми изменениями). Персонаж буквально понимает слова церковного служения («Тропарь»): «Днесь спасения нашего главизна» — означает: «Сегодня начало нашего спасения».
Он же варит щи из головизны. В день усекновения, т. е. в день усекновения главы Иоанна Предтечи, он не только не ест ничего круглого, напоминающего голову, но сечет детей, т. е. производит «усекновение».
7. В IV, 15, 14.
8. В IV, 15, 15.
9. «Архиерей», гл. I. В рассказе «поп» — отец Симеон.
10. В IV, 15, 16.
11. В IV, 15, 17. Ср. 1, 80, 2. 12. «Три сестры», д. IV, Тузенбах (перед уходом на дуэль). 13. «Вишневый сад», д. IV: «Гаев [Глядя на Яшу). От кого это селедкой пахнет?». Ср. I, 114, 12.
Стр. НО. 1. Из III, 67, 7. В IV, 15, 19,
2. Из III, 66, 9. В IV, 15, 20.
3. Из III, 63, 8. В IV, 15, 21.
4. Из III, 63, 1. В IV, 15, 22.
5. Из III, 59, 3 (с изменением). В IV, 15, 23.
6. «Архиерей», гл. II. Из III, 51, 2. Ср. I, 81, И. В отличие от I, 81, И, эта заметка не перенесена в IV записную книжку — оче- видно потому, что в тот момент, когда Чехов переписывал в IV за- писную книжку, эта заметка уже вошла в текст рассказа*
306
7. В IV, 15,24.
8. «Вишневый сад». После заметок, связанных с мотивом упадка и разорения усадьбы, появляется запись, намечающая централь- ный образ будущей пьесы. Позднее, 11 апреля 1903 г. Чехов писал О. Л. Книппер: «Будет ли у вас актриса для роли пожилой дамы в «Вишневом саду»? Если нет, то и пьесы не будет, не стану и писать ее» (см. также письмо ей же от 15 апреля). «Начиная пьесу,- писала Т. Л. Щепшша-Куперник,- Чехов, между прочим, думал сделать главною роль «старухи», для которой ему мерещилась артистка вроде О. О. Садовской, которую он ставил чрезвычайно высоко. А для Книппер он предлагал роль Шарлотты (…) Но постепенно его героиня все молодела и, наконец, дошла до такой стадии, в которой ее могла уже без колебаний играть Книппер» (Т. Л. Щепкин а-К у п е р н и к. О. Л. Книппер-Чехова в ролях пьес А. П. Чехова.- «Ежегодник Московского Художест- венного театра», 1944 г., т. I, M., 1946, стр. 531). В IV 16, 1.
9. В IV, 16, 2.
10. В IV, 16, 3. Картина И. Е. Репина «Запорожцы пишут письмо турецкому султану» A891).
11. В IV, 16, 4.
12. В IV, 16, 5.
13. Из III, 61, 7 (с добавлением — «труп в перчатках»). В IV,
16, 6.
14. В IV, 16, 7.
15. В IV, 16, 8.
16. Неразборчиво.
Стр. 111. 1. В IV, 16, 9. «В феврале 1901 г. Антон Павлович был в Одессе на возвратном пути из Флоренции в Ялту. Мы сидели в Лондонской гостинице, и он, волнуясь и покашливая, рассказывал возмутительную историю с ним в одесской таможне.
Таможенный чиновник забрал его портфель с письмами. Не- которые полученные им письма Антон Павлович, всегда любивший порядок, запаковал в конверты. Чиновник стал разрывать конверты, чтобы убедиться в легальности содержимого.
Чехов возмутился «…»
– Непременно надо будет рассказ написать,- сказал в за- ключение Антон Павлович.- Очень уж характерна у нас наклон- ность всякого ничтожества поизмываться над беспомощным чело- веком и показать свою власть» (А. Федоров. А. П. Чехов.- Сб. «Памяти А. П. Чехова». М., 1906, стр. 163-164).
2. Из III, 70, 2 (с добавлением слова «беседуем»). В IV, 16,10, О поездке см. примечание к I, 111, 1.
3. В IV, 16, 11.
4. В IV, 16, 12.
5. В IV, 16, 13.
6. В IV, 16, 14 (с изменением).
7. В IV. 16, 15. Одна из записей, связанных с темой разорения, упадка, гибели имения и относящихся ко времени работы над пьесой «Вишневый сад».
8. В IV, 16, 16.
9. В IV, 16, 17.
10. В IV. 16, 18.
11. В IV 16, 19.
Стр. 112. 1. В IV, 17, 1.
307
2. В IV, 17, 2.
?». «Вишневый сад». Симеонов-Пищик (в д. 1и д. III он просит одолжить ему деньги, в д. IV неожиданно возвращает долги). В IV,
17, 3,
4. В IV, 17, 4.
5. В IV, 17, 5.
6. В IV, 17, 6.
7. В IV, 17, 7. Старов Владимир Дмитриевич — преподаватель латинского языка в таганрогской гимназии. Чехов останавливался у него, будучи в Таганроге. 15 октября 1887 г. он послал Старову сборник рассказов «В сумерках». В дарственной надписи он благодарил своего бывшего учителя за латынь «и за ночлег». Эта запись относится к пребыванию Чехова в Таганроге в июле 1899 г.
8. В IV, 17, 8.
9. В IV, 17, %.
10. В IV, 17, 10.
11. В IV, 17, 11.
12. В IV, 17, 12.
Стр. 113. 1. В IV, 17, 13.
2. В IV, 17, 14.
3. В IV, 17, 15.
4. В IV, 17, 16.
5. В IV, 17, 17. «Паяцы» — опера итальянского композитора Руджеро Леонкавалло. А. И. Куприн вспоминал: «… кто-то из присутствующих, прослуживший случайно год на сцене, стал рас- сказывать о своих театральных впечатлениях и, между прочим, упомянул о таком случае. Идет дневная репетиция в садовом те- атре маленького провинциального городка. Первый любовник, в шляпе и в клетчатых панталонах, руки в карманах, расхаживает по сцене, рисуясь перед случайной публикой «…» Энженю-комик, его «театральная» жена, тоже находившаяся на сцене, обращается к нему: «Саша, как это ты вчера напевал из «Паяцев»? Насвисти, пожалуйста». Первый любовник поворачивается к ней, медленно меряет ее с ног до головы уничтожающим взором и говорит жирным актерским голосом: «Что-о? Свистать на сцене? А в церкви ты бу- дешь свистать? Так знай же, что сцена — тот же храм!».
После этого рассказа А. П. сбросил пенсне, откинулся на спинку кресла и захохотал своим громким, ясным смехом. И тотчас же полез в боковой ящик стола за записной книжкой. «Постойте, постойте, как вы это рассказывали? Сцена — это храм?.. И запи- сал весь анекдот» (А. И. К уприн. Памяти Чехова.- Чехов в воспоминаниях, стр. 564). Позднее Куприн использовал этот эпизод в рассказе «Как я был актером» («Театр и искусство», 1906, № 52).
6. В IV, 17, 18.
7. Из III, 5, 4. В IV, 17, 19.
8. Из III, 38, 1. В IV, 17, 20.
9. Из III, 41, 4. В IV, 17, 21. 10. Из III, 52, 1. В IV, 17, 22. 11. Из III, 55, 2 («Зигзаковский»). Из III, 71, 2 («Ослицын»).
Из I, 108, 1 («Свинчутка»). См. также III, 72, 4 (кроме «Дербалы- гина»). 12. Из III, 59, 8. В IV, 17, 24. 13. Из III, 60, 6. В IV, 17, 25. 14. Из III, 68, 5. В IV, 17, 26.
308
15. Из III, 69, 1. В IV, 18, 1. 16. Из III, 71, 6 (с изменениями). В IV, 18, 2 (с изменением). 17. Из 111, 72, 2 (с изменением). В IV, 18, 3.
Стр. 114. 1. III, 72, 3. В IV, 18, 4.
2. Из III, 72, 7. В IV, 18, 5. Ср. I, 128, 2.
3. Из III, 72, 9. В IV, 18, 6.
4. Из III, 72, 10. В IV, 18, 7.
5. Из III, 72, И (без слов — «Миров на сцене»), Миролюбов Виктор Сергеевич — издатель-редактор «Журнала для всех» с 1898 г., до этого был певцом, выступал на сцене Большого театра в Москве под фамилией «Миров». В IV, 18, 8.
6. Из III, 72, 13. В IV, 18, 9.
7. Из III, 73, 4. В IV, 18, 10.
8. Из III, 73, 7. В IV, 18, И.
9. Из III, 73,8. В IV, 18, 12. 10. Из III, 73, 9. В IV, 18, 13. 11. Из III, 73, 10. В IV, 18, 14. 12. «Вишневый сад», д. IV. Из III, 73, 11. В IV, 18, 15. См.
I, 109, 13 и примечание. 13. Из III, 74, 1. В IV, 18, 16. 14. Из III, 74, 2. В IV, 18, 17. 15. Из III, 74, 4. Очевидно, запись связана с работой над рас- сказом «Архиерей». В IV, 18, 18. 16. Из III, 74, 6. В IV, 18, 19. Мотив этот отчасти использован в пьесе «Вишневый сад» (д. II, рассказ Раневской о продаже дачи возле Ментоны за долги). Ментона — французский курорт. 17. Из III, 74, 7. В IV, 18, 20.
Стр. 115. 1. Из III, 74, 8. В IV, 18, 21. После женитьбы 25 мая 1901 г. Чехов и О. Л. Кшшпер в тот же день уехали в Уфимскую губернию, в санаторий (Аксеново), где Чехов лечился кумысом.
2. В IV, 18, 22. По дороге в Аксеново, Чехов и О. Л. Книппер прибыли в Пьяный бор 28 мая 1901 г. и задержались здесь на сутки в ожидании парохода на Уфу «У пристани «Пьяный бор» (Кама),- вспоминала Книппер,- мы застряли на целые сутки и ночевали на полу в простой избе в нескольких верстах от пристани, и спать нельзя было, так как неизвестно было время, когда мог прийти пароход на Уфу — ив продолжение ночи и на рассвете пришлось несколько раз выходить и ждать — не появится ли какой пароход.
На Антона Павловича эта ночь, полная отчужденности от всего культурного мира, ночь, величавая, молчаливая, памятная какой-то покойной, серьезной содержательностью, и жутковатою красотою, и тихим рассветом, произвела сильное впечатление, и в его книжеч- ке, куда он заносил все свои мысли и впечатления, отмечен «Пьяный бор»» (О. К н и п п е р-Ч е х о в а. Несколько слов об А. П. Че- хове. 1898-1904.- Переписка с Книппер, т. 1, стр. 39). Троилин — книгоиздатель в Новочеркасске.
3. В IV, 18, 23. Возможно, запись сделана в санатории в Ак- сенове, где Чехов находился в июне 1901 г.
4. В IV. 19, 1.
5. В IV, 19, 2.
6.