Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Сумма против язычников Книга I
акцидентально. А в таких случаях познавательная сила не заблужда-
ется. Следовательно, Божий ум не способен заблуждаться относительно
какого бы то ни было познаваемого.
Далее. Умственная добродетель есть своего рода совершенство ума в
познании. [Действуя] сообразно умственной добродетели, ум не может
высказывать ложь, но только истину, ибо высказывать истину — это доб-
рое действие ума, а добродетель есть «совершение добрых действий».251
Но Божий ум по своей природе совершеннее, чем человеческий ум, даже
когда он приобрел добродетель,252 поскольку он — предел совершенства.
Поэтому остается только признать, что в Божьем уме не может быть лжи.
К тому же. Знание человеческого ума в известной степени причиня-
ется вещами; поэтому познаваемое — мера человеческого ума. Рассуж-
дение ума истинно потому, что именно так обстоит дело в реальности,
а не наоборот.253 Но Божий ум — причина вещей, [он создает их] своим
знанием. Следовательно, его знание должно быть мерой вещей, как, на-
пример, искусство есть мера искусственных [созданий]: каждое из них
совершенно в той мере, в какой согласуется с искусством. Таким обра-
зом, Божий ум так относится к вещам, как вещи — к человеческому уму.
Но ложь, причина которой — в несовпадении человеческого ума и вещи,
250
Т.е. каждое из пяти чувств (более низкие познавательные силы) познает отдельные
акциденции, например, данное белое или длинное; более высокие познавательные силы
(общее чувство, воображение, рассудок) способны объединить множество этих разрознен-
ных данных и увидеть их принадлежность к одному предмету, например, человеку Платону.
Обычный пример — лицо. Чувство (зрение) воспринимает разрозненное множество оттенков
цвета, очертаний и проч. Чтобы увидеть в этом одно лицо и узнать его, нужны способности
более высокого порядка. Рассудок (логос, рацио) позволяет образовать понятие одного
предмета, например, человека или дерева, и отнести к нему данные признаки.Общее чувство
позволяет объединить данные всех пяти чувств, отнеся их к одному предмету, например,
идентифицировать это белое как одновременно длинное, теплое, издающее данный звук и
данный запах. Воображение позволяет запоминать, узнавать предмет и накапливать опыт.
251
Аристотель, Никомахова этика, 1106 а 22.
252
Per naturam — per habitum virtutis. — Природа противопоставляется «хабитусу», т.е.
совокупности благоприобретенных, хотя и постоянных, свойств.
253
См. Аристотель, Метафизика, 1017 а 31.
274 LXII. Divina veritas est prima et summa veritas

in rébus, sed in intellectu. si igitur non esset omnimoda adaequatio intellectus
divini ad res, falsitas esset in rébus, non in intellectu divino. nee tarnen in
rébus est falsitas: quia quantum unumquodque habet de esse, tantum habet
de veritate. nulla igitur inaequalitas est inter intellectum divinum et res; nec
aliqua falsitas in intellectu divino esse potest.
item, sicut verum est bonum intellectus, ita falsum est malum ipsius: natu-
raliter enim appetimus verum cognoscere et refugimus falso decipi. malum
autem in deo esse non potest, ut probatum est. non potest igitur in eo esse
falsitas.
hinc est quod dicitur rom. 3-4: est autem deus verax; et num. 23-19: non
est deus ut homo, ut mentiatur; et i ioan. 1—5: deus lux est et tenebrae in eo
non sunt ullae.

Capitulum LXII
Quod divina veritas est prima et summa veritas

ex his autem quae ostensa sunt manifeste habetur quod divina veritas sit
prima et summa veritas.
sicut enim est dispositio rerum in esse, ita et in veritate, ut patet per phi-
losophum, in ii metaph.: et hoc ideo quia verum et ens se invicem consequun-
tur; est enim verum cum dicitur esse quod est vel non esse quod non est. sed
divinum esse est primum et perfectissimum. ergo et sua veritas est prima et
summa.
item, quod per essentiam alicui convenit, perfectissime ei convenit. sed
veritas deo attribuitur essentialiter, ut ostensum est. sua igitur veritas est sum-
ma et prima veritas.
praeterea. veritas in nostro intellectu ex hoc est quod adaequatur rei intel-
lectae. aequalitatis autem causa est unitas, ut patet in v metaphysicae. cum
62. Божья истина есть первая и высшая истина 275

существует не в вещах, а в уме. Следовательно, если бы между Божьим
умом и вещами было какое-либо несовпадение, ложь была бы в вещах,
а не в Божьем уме. А в вещах нет лжи: ведь «сколько у чего-то бытия,
столько и истинности».254 Значит, между Божьим умом и вещью нет не-
совпадения, и не может быть никакой лжи в Божьем уме.
И еще. Как истина — благо ума, так ложь — его зло:255 мы по природе
стремимся узнать истину и избегаем быть обманутыми ложью. Но в Боге
не может быть зла, как доказано (1, 39). Следовательно, в нем не может
быть и лжи.
Поэтому и в Послании к Римлянам сказано: «Бог правдив» (Римл. 3:4);
и в Книге Чисел: «Бог не человек, чтоб Ему лгать» (Числ. 23:19); и в Посла-
нии Иоанна: «Бог есть свет, и нет в Нем никакой тьмы» (1 Иоан. 1:5).

Глава 62
О том, что Божья истина есть первая и высшая истина
Из того, что было доказано выше, можно с очевидностью заключить,
что Божья истина есть первая и высшая истина.
«Каково расположение256 вещей в бытии, таково и в истине», — как
говорит Философ во второй книге Метафизики.257 Это так потому, что
истинное и сущее взаимно обусловлены.258 Ведь «истинное — это когда о
том, что есть, говорится, что оно есть, а о том, чего нету, что его нет».259
Но Божье бытие — первое и совершеннейшее. Следовательно, и Божья
истина — первая и наивысшая.
И еще. То, что присуще чему-либо по сущности, присуще ему самым
совершенным образом. Но истина присуща Богу по сущности, как пока-
зано (1, 60). Следовательно, его истина — первая и наивысшая.
Кроме того. Истина в нашем уме [происходит] от того, что [ум] сов-
падает с вещью, которую мыслит. Причина их совпадения — единство,
как явствует из сказанного в пятой книге Метафизики.260 А так как в
254
Аристотель, Метафизика, 993 b 30.
255
Аристотель, Никомахова этика, 1139 а 27.
256
Dispositio:расположение, устройство (внутреннее и постоянное), состояние, совокуп-
ность свойств, характер. Часто выступает синонимом греч. ё£ц — склад и лат. habitus.
257
Аристотель, Метафизика, 993 b 30.
258
Se invicem consequuntur — «следуют друг за другом».
259
Аристотель, Метафизика, 1011 b 27.
260
Аристотель, Метафизика, 1021 а 11: «Равное, сходное и тождественное…— все они
подразумевают отношение к одному; в самом деле, тождественно то, сущность чего одна,
сходно то, качество чего одно, а равно то, количество чего одно…»
276 LXIIL Rationes volentium subtrahere deo cognitionem singularium

igitur in intellectu divino sit omnino idem intellectus et quod intelligitur, sua
veritas erit prima et summa veritas.
amplius. illud quod est mensura in unoquoque génère, est perfectissimum
illius generis: unde omnes colores mensurantur albo. sed divina veritas est
mensura omnis veritatis. veritas enim nostri intellectus mensuratur a re quae
est extra animam, ex hoc enim intellectus noster verus dicitur quod consonat
rei: veritas autem rei mensuratur ad intellectum divinum, qui est causa rerum,
ut infra probabitur; sicut veritas artificiatorum ab arte artifïcis; tune enim vera
est arca quando consonat arti. cum etiam deus sit primus intellectus et primum
intelligibile, oportet quod veritas intellectus cuiuslibet eius veritate mensure-
tur: si unumquodque mensuratur primo sui generis, ut philosophus tradit, in x
metaphysicae. divina igitur veritas est prima, summa et perfectissima veritas.

Capitulum LXIII
Rationes volentium subtrahere
deo cognitionem singularium

sunt autem quidam qui perfectioni divinae cognitionis singularium noti-
tiam subtrahere nituntur. ad quod quidem confirmandum septem vus proce-
dunt.
prima est ex ipsa singularitatis conditione. cum enim singularitatis prin-
cipium sit materia signata, non videtur per aliquam virtutem immaterialem
singularia posse cognosci, si omnis cognitio per quandam assimilationem fiât,
unde et in nobis illae solae potentiae singularia apprehendunt quae materiali-
bus organis utuntur, ut imaginatio et sensus et huiusmodi; intellectus autem
noster, quia immaterialis est, singularia non cognoscit. multo igitur minus in-
tellectus divinus singularium est cognoscitivus,
63, Доводы против того, что Бог познает единичные вещи 277

Божьем уме ум и то, что он мыслит, всецело едины, то Божья истина —
первая и высшая истина.
Далее. В каждом роде [вещей] мерой служит самое совершенное
в этом роде;261 так, например, белый цвет — мера для всех цветов. Но
Божья истина — мера для всех истин. В самом деле: мерило истинности
нашего ума — вещь, существующая вне души (внешняя реальность), ибо
наш ум называется истинным тогда, когда согласуется с вещью (реаль-
ностью). А мерило истинности вещи — Божий ум, ибо он — причина ве-
щей, как будет доказано ниже (II, 24); так истина искусственных созда-
ний — искусство мастера; сундук будет истинным сундуком, когда будет
согласоваться с [требованиями столярного] искусства. Кроме того, раз
Бог — первый ум и первое умопостигаемое, он должен служить мерилом
истинности всякого ума, если «мерило всякой вещи — первое в ее роде»,
как говорит Философ в десятой книге Метафизики. 262 Следовательно,
Божья истина — первая, высшая и совершеннейшая истина.


Глава 63
Доводы тех, кто не хочет допустить,
что Бог познает единичные [вещи]

Есть люди, которые пытаются доказать, что совершенству Божьего
ума недоступно познание единичных [вещей].263 Обосновать свою точку
зрения они пытаются семью путями.
Первый путь исходит из самого условия единичности. Начало еди-
ничности — предназначенная [для данной формы] материя. Значит,
по-видимому, единичные [вещи] не могут познаваться какой-либо нема-
териальной способностью: ведь всякое познание осуществляется через
некое уподобление.264 Поэтому и в нас воспринимают единичные [вещи]
только те способности, которые пользуются материальными органами,
как воображение, ощущение и т.п. Ум же наш, будучи нематериальным,
единичных не познает.265 Тем более неспособен познавать единичные

261
Аристотель, Метафизика, 1052 b 18.
262
Аристотель, Метафизика, 1052 b 18.
263
Имеются в виду Авиценна и Аверроэс. — Avicenna, Met. VIII, 6 (fol. 100 rb); Averroes,
Com.magn. in Met. XII, t.51 (VIII/ 337 A); Corn. Magn. in De an. III, t. 25 (CCAA VI1/463).
264
«Подобное познается подобным» — аксиома античной философии после Платона и
Аристотеля. — См. Аристотель, О душе, All а 28, b 5.
265
См. Аристотель, Метафизика, 999 а 24.
278 LXIII. Rationes volentium subtrahere deo cognitionem singularium

qui maxime a materia recedit. et sic nullo modo videtur quod deus singularia
cognoscere possit.
secunda est quod

Скачать:TXTPDF

акцидентально. А в таких случаях познавательная сила не заблужда-ется. Следовательно, Божий ум не способен заблуждаться относительнокакого бы то ни было познаваемого.Далее. Умственная добродетель есть своего рода совершенство ума впознании. [Действуя]