Capitulum LXVI
Quod deus cognoscit ea quae non sunt
deinde ostendendum est quod deo non deest notitia eorum etiam quae non
sunt.
ut enim ex supra dictis patet, eadem est comparatio scientiae divinae ad res
scitas quae scibilium ad scientiam nostram. est autem haec comparatio scibilis
ad nostram scientiam, quod scibile potest esse absque eo quod eius scientia a
nobis habeatur, ut ponit exemplum philosophus, in praedicamentis, de circuli
quadratura; non autem e converso. talis ergo erit comparatio divinae scientiae
ad res alias quod etiam non existentium esse potest.
item, cognitio divini intellectus comparatur ad res alias sicut cognitio ar-
tificis ad artificiata: cum per suam scientiam sit causa rerum. artifex autem
suae artis cognitione etiam ea quae nondum sunt artificiata cognoscit: formae
enim artis ex eius scientia effluunt in exteriorem materiam ad artificiatorum
constitutionem; unde nihil prohibet in scientia artificis esse formas quae non-
dum exterius prodierunt. sic igitur nihil prohibet deum eorum quae non sunt
notitiam habere.
praeterea. deus cognoscit alia a se per suam essentiam inquantum est si-
militudo eorum quae ab eo procedunt, ut ex dictis patet. sed, cum essentia dei
sit infînitae perfectionis, ut supra ostensum est; quaelibet autem alia res ha-
beat esse et perfectionem terminatam: impossibile est quod universitas rerum
aliarum adaequet essentiae divinae perfectionem. extendit igitur se vis suae
repraesentationis ad multo plura quam ad ea qua sunt. si igitur deus totaliter
virtutem et perfectionem essentiae suae cognoscit, extendit se eius cognitio
non solum ad ea quae sunt, sed etiam ad ea qua non sunt.
amplius. intellectus noster, secundum illam operationem qua cognoscit
66. Бог знает то, чего нет 289
Глава 66
О том, что Бог знает то, чего нет
Далее требуется доказать, что Богу не чуждо знание даже и того, чего
нет (1, 63, второй путь).
Из вышесказанного понятно, что Божье знание так же относится к
познанным вещам, как познаваемые вещи к нашему знанию. Отноше-
ние познаваемых [вещей] к нашему познанию таково, что познаваемая
вещь может существовать без того, чтобы мы её знали, — как пример
Философ в Категориях приводит квадратуру круга, — но не наоборот.275
Таково же будет отношение Божьего знания к прочим вещам, а значит,
оно может быть знанием и о тех [вещах], которых нет.
И еще. Знание Божьего ума относится к прочим вещам как знание
мастера к [изготовляемым им] искусственным [предметам]: в силу своего
знания он является причиной [этих] вещей. Но мастер, благодаря знанию
своего искусства, знает даже и те [предметы], которых он еще не изготовил:
ибо формы искусства выливаются из его знания во внешнюю материю, в
результате чего создаются искусственные [предметы] ; поэтому ничто не ме-
шает тому, чтобы в знании мастера были формы, которые еще не вылились
наружу. А значит, ничто не мешает и Богу знать те [вещи], которых нет.
Кроме того. Бог знает иные, чем он сам, вещи благодаря своей сущ-
ности, поскольку она — подобие всех [вещей], происходящих от него,
как явствует из вышесказанного (1, 49. 54). Но сущность Бога бесконеч-
но совершенна, как показано выше (1, 43), а у любой из прочих вещей
и бытие и совершенство ограничены: поэтому вся совокупность прочих
вещей не может уравновесить совершенство Божьей сущности. Следова-
276
тельно, сила его представления распространяется на гораздо большее
число [вещей], чем сколько их существует. Значит, если Бог всецело зна-
ет силу и совершенство своей сущности, то его знание распространяется
не только на то, что существует, но и на то, что не существует.
Далее. Наш ум, в той своей деятельности, благодаря которой он зна-
275
Аристотель, Категории, 7 b 29. — «С уничтожением познаваемого, прекращается и
знание, между тем с прекращением знания познаваемое не уничтожается; в самом деле,
если нет познаваемого, то нет и знания (ведь оно было бы в таком случае знанием ни о
чем); если же нет знания, то ничто не мешает, чтобы существовало познаваемое, например,
квадратура круга, если только она нечто познаваемое: знания о ней еще нет, но сама она
существует как познаваемое. Далее, с уничтожением всякого живого существа знания не
будет, но множество предметов познания может существовать».
276
Речь идет не о представлении воображения (phantasma), a о прямом умозрении
(repraesentatio).
290 LXVI. Deus cognoscit ea quae non sunt
quod quid est, notitiam habere potest etiam eorum quae non sunt actu: potest
enim leonis vel equi essentiam comprehendere omnibus huiusmodi animali-
bus interemptis. intellectus autem divinus cognoscit ad modum cognoscentis
quod quid est non solum definitiones, sed etiam enuntiabilia, ut ex supra dictis
patet. potest igitur etiam eorum quae non sunt notitiam habere.
adhuc. effectus aliquis in sua causa praenosci potest etiam antequam sit:
sicut praenoscit astrologus eclipsim futuram ex consideratione ordinis caeles-
tium motuum. sed cognitio dei est de rébus omnibus per causam: se enim co-
gnoscendo, qui est omnium causa, alia quasi suos effectus cognoscit, ut supra
ostensum est. nihil igitur prohibet quin etiam quae nondum sunt cognoscat.
amplius. intelligere dei successionem non habet, sicut nec eius esse, est
igitur totum simul semper manens: quod de ratione aeternitatis est. tempo-
ris autem duratio successione prioris et posterions extenditur. proportio igitur
aeternitatis ad totam temporis durationem est sicut proportio indivisibilis ad
continuum: non quidem eius indivisibilis quod terminus continui est, quod
non adest cuilibet parti continui,- huius enim similitudinem habet instans
temporis — sed eius indivisibilis quod extra continuum est, cuilibet tarnen parti
continui, sive puncto in continuo signato, coexistit: nam, cum tempus motum
non excédât, aeternitas, quae omnino extra motum est, nihil temporis est.
rursum, cum aeterni esse nunquam deficiat, cuilibet tempori vel instanti
temporis praesentialiter adest aeternitas. cuius exemplum utcumque in circulo
est videre: punctum enim in circumferentia signatum, etsi indivisibile sit, non
tarnen cuilibet puncto alii secundum situm coexistit simul, ordo
66. Бог знает то, чего нет 291
ет, что есть [вещь], может обладать знанием в том числе и о тех [вещах],
которые не существуют в действительности: он может, например, пос-
тичь сущность льва или лошади, даже если все животные этих видов вы-
мерли. Но Божий ум знает так, как мы знаем, что есть [вещь], не только
определения, ноисуждения, как явствует из сказанного выше (1, 58 ел.).
Следовательно, он может обладать знанием того, чего нет.
К тому же. Следствие [какой-либо причины] может быть предузнано
в своей причине даже до того, как станет существовать. Так, например,
астролог заранее знает о будущем затмении из наблюдения порядка не-
бесных движений. Но Божье знание обо всех вещах — это знание из при-
чины: он причина всех вещей, и, зная себя, он знает и все прочие [вещи]
как свои следствия, что было показано выше (1, 49).
Далее. Мышление Бога, как и его бытие, лишено последовательности.
Он всегда пребывает всецело одновременно:277 в этом состоит суть веч-
ности. А длительность времени — это протяжение, создаваемое последо-
вательностью предшествующего и последующего [моментов].278 Значит,
пропорция такова: вечность относится к целокупной длительности вре-
мени как неделимое к континууму, — но только не то неделимое, кото-
рое является границей континуума и которое [поэтому] не присутствует в
каждой части континуума — к такого рода неделимым принадлежит [на-
279
стоящий] момент времени — а такое неделимое, которое вне контину-
ума, но которое, тем не менее, сосуществует каждой части континуума.
Ведь время не выходит за пределы движения, а вечность — всецело вне
движения; поэтому вечность никоим образом не принадлежит времени.
Напротив, во всяком времени и моменте времени настоящим обра-
зом присутствует вечность, потому что бытие вечности никогда не исся-
кает. Это можно пояснить на примере круга: отметим точку на окруж-
ности; она неделима; но [о ней нельзя сказать, что] она по положению
сосуществует вместе с любой другой точкой окружности — ведь поря-
277
totum simul semper manens — букв, «покоится одновременно всегда как целое».
278
temporis duratio successione prions et posterions extenditur — «длительность времени
растягивается последовательной сменой предшествующего и последующего».
279
Лат. слово instans означает собственно «настоящий» (русское слово — его калька), в
противоположность прошлому и будущему. У Аристотеля неделимое мгновение времени
обозначается словом «теперь» (то vov), которое было переведено на латынь как instans
(«теперешнее»); в контексте аристотелевской Физики оно чаще всего противопоставляется
длительности как неделимое мгновение, а не прошлому и будущему как настоящее время.
Поэтому именно с XIII—XIVвв. (время изучения и комментирования Аристотеля) за словом
instans закрепилось новое значение, и стало возможным говорить о «мгновениях» в прошлом
или в будущем, или о мгновенности как о чрезвычайно коротком промежутке времени.
292 LXVJ. Deus cognoscit ea quae non sunt
enim situs continuitatem circumferentiae facit; centrum vero, quod est ex-
tra circumferentiam, ad quodlibet punctum in circumferentia signatum di-
recte Oppositionen! habet, quicquid igitur in quacumque parte temporis est,
coexistit aeterno quasi praesens eidem: etsi respectu alterius partis temporis
sit praeteritum vel futurum. aeterno autem non potest aliquid praesentialiter
coexistere nisi toti: quia successionis durationem non habet, quicquid igitur
per totum decursum temporis agitur, divinus intellectus in tota sua aeterni-
tate intuetur quasi praesens. nee tarnen quod quadam parte temporis agitur,
semper fuit existens. relinquitur igitur quod eorum quae secundum decursum
temporis nondum