286
«nécessitas consequentis» и «nécessitas consequentiae» — букв.: «необходимость последу-
ющего» и «необходимость последовательности». — «Некоторые» — имеется в виду Альберт
Великий, см. Albertus Magnus, In ISent., d 38, а 1, obj. 5 et ad 5 (Borgnet 26/279).
302 LXVIIL Deus cognoscit motus voluntatis
Capitulum LXVIII
Quod deus cognoscit motus voluntatis
deinde oportet ostendere quod deus cogitationes mentium et voluntates
cordium cognoscat.
omne enim quod quocumque modo est cognoscitur a deo, inquantum
suam essentiam cognoscit, ut supra ostensum est. ens autem quoddam est in
anima, quoddam in rébus extra animam. cognoscit igitur deus omnes huius-
modi entis differentias, et quae sub eis continentur. ens autem in anima est
quod est in voluntate vel cogitatione. relinquitur igitur quod deus ea quae sunt
in cogitatione et voluntate cognoscat.
amplius. sic deus cognoscendo suam essentiam alia cognoscit, sicut per
cognitionem causae cognoscuntur effectus. omnia igitur deus cognoscit, suam
essentiam cognoscendo, ad quae sua causalitas extenditur. extenditur autem
ad operationes intellectus et voluntatis: nam, cum res quaelibet operetur per
suam formam, a qua est aliquod esse rei, oportet fontale principium totius
esse, a quo est etiam omnis forma, omnis operationis principium esse; cum
effectus causarum secundarum in causas primas principalius reducantur. cog-
noscit igitur deus et cogitationes et affectiones mentis.
item, sicut esse suum est primum et per hoc omnis esse causa, ita suum in-
telligere est primum, et per hoc omnis intellectualis operationis intellectualis
causa, sicut igitur deus cognoscendo suum esse cognoscit esse cuiuslibet rei,
ita cognoscendo suum intelligere et velle cognoscit omnem cogitationem et
voluntatem.
adhuc. deus non solum cognoscit res secundum quod in seipsis sunt, sed
68. Бог знает движения воли 303
Глава 68
О том, что Бог знает движения воли
Теперь нам нужно доказать, что Богу ведомы помышления [челове-
ческих] умов287 и воля сердец.
Бог, зная свою сущность, знает всё, что каким-либо образом сущес-
твует; это было доказано выше (1, 49 ел.). Кое-что существует в душе;
кое-что — в вещах вне души. Бог знает все отличительные признаки этих
сущих, и все [частные случаи], отвечающие этим признакам. Сущее в
душе существует либо в воле, либо в мышлении. Следовательно, Бог
знает все, что есть в воле и в мышлении.
Далее. Зная свою сущность, Бог знает прочие вещи так, как знают
следствия, узнав их причину. Значит, Бог, зная свою сущность, знает
всё, на что распространяется его причинность. Но она распространя-
ется на деятельность ума и воли: в самом деле, всякая вещь действует
сообразно своей форме, от которой получает свое бытие; следовательно,
первоначальный исток [совокупности] всего бытия, от которого [про-
исходит] всякая форма, есть начало всякой деятельности [любой вещи];
потому что следствия вторичных причин восходят [на более высоком
уровне] к первым причинам. Значит, Бог знает и помыслы и аффекты
[человеческого] ума.
И еще. Как бытие Божье есть первое бытие, и потому причина вся-
кого бытия, так мышление Божье есть первое мышление, и потому есть
мыслящая причина всякой мыслительной деятельности. Значит, как
Бог, зная свое бытие, знает бытие всякой вещи, так, зная свое мышление
и хотение, он знает всякий помысел и всякую волю.
К тому же. Бог знает вещи не только как они существуют в самих себе,
287
Словом ум, или разум мы уже переводим латинское intellectus; поэтому латинское слово
mens — тоже ум, мы будем передавать как человеческий ум. — Вообще же латинское слово
intellectus, производное от латинского intelligere —разбирать, понимать — перевод греческого
нус — философского термина Платона, Аристотеля и платоников, которое означает высшую
(теоретическую, т.е. созерцательную) часть, или способность человеческой души, или разу-
ма — ту, которая мыслит не дискурсивно, а посредством умного видения, или созерцания
(лат. интеллектуальная интуиция); a mens — ум, душа, сознание со всеми его функциями,
включая волю, эмоции, воображение, ощущение, вся ментальная сфера человека — это
собственно латинское слово, встречающееся в любом, а не только в преимущественно фи-
лософском контексте. — Следует иметь в виду, что значение этих двух слов определяется
наличием в латыни близких им по значению ratio — разум, рассудок (а также счет, расчет,
отчет, слово, понятие, смысл, причина, цель, тип, образ и проч.), которым переводился греч.
логос; anima — душа (дыхание, жизнь); animus — душа, (дыхание), дух, мужество, душевный
подъем; spiritus — дух, дыхание (в стоической терминологии перевод греч. пневма — тонкая
304 LXVIII. Deus cognoscit motus voluntatis
etiam secundum quod sunt in causis suis, ut ex supra dictis patet: cognoscit
enim ordinem causae ad suum effectum. sed artificialia sunt in artificibus per
intellectum et voluntatem artificum, sicut res naturales sunt in suis causis per
virtutes causarum: sicut enim res naturales assimilant sibi suos effectus per
suas virtutes activas, ita artifex per intellectum inducit formam artificiati, per
quam assimilatur suae arti. et similis ratio est de omnibus quae a proposito
aguntur. seit igitur deus et cogitationes et voluntates.
item, deus non minus cognoscit substantias intelligibiles quam ipse, vel
nos, substantias sensibiles: cum substantiae intellectuales sint magis cognosci-
biles, puta magis in actu existentes, informationes autem et inclinationes sub-
stantiarum sensibilium cognoscuntur et a deo et a nobis. cum igitur cogitatio
animae sit per informationem quandam ipsius; affectio autem sit quaedam in-
clinatio îpbius ad aliquid, nam et ipsam inclinationem rei naturalis appetitum
naturalem dicimus; relinquitur quod deus cogitationes et affectiones cordium
cognoscat.
hoc autem testimonio scripturae sacrae confirmatur. dicitur enim in
psalmo: scrutans corda et renés deus; prov. 15—11: infernus et perditio coram
domino: quanto magis corda filiorum hominum. ioan. 2—25: ipse sciebat quid
esset in homine.
dominium autem quod habet voluntas supra suos actus, per quod in eius
est potestate velle vel non velle, excludit determinationem virtutis ad unum, et
violentiam causae exterius
68. Бог знает движения воли 305
но и как они существуют в своих причинах; это ясно из вышесказанно-
го (1, 66). Ибо он знает соотношение причины и её следствия. Но [такие
следствия, как, например,] искусственно [созданные вещи] находятся [в
своих причинах, т.е.] в мастерах в силу ума и воли этих мастеров, как при-
родные вещи находятся в своих причинах в силу естественных свойств
этих причин. Природные вещи уподобляют свои следствия себе с помо-
щью своих активных (действительных) свойств; мастер, с помощью своего
ума, придает изготовляемой вещи форму, которая сделает вещь подобной
его искусству. То же самое можно сказать и обо всякой другой целенап-
равленной деятельности. Значит, Бог знает помыслы и [движения] воли.
И еще. Бог знает умопостигаемые субстанции не хуже, чем он сам или
мы знаем субстанции чувственно воспринимаемые; [даже лучше], потому
что умные субстанции более познаваемы, т.е. в большей степени сущест-
вуют актуально. Что касается чувственно воспринимаемых субстанций, то
и Бог, и мы познаем их склонности и формы, которые они могут прини-
мать.288 Мысли души — это принимаемые ею формы; а аффекты — склон-
ности её к чему-либо; так у природной вещи её склонность мы называем
естественным стремлением. Таким образом, приходится признать, что
Бог знает помыслы и аффекты [человеческих] сердец.
Это подтверждается и свидетельством Священного Писания. Ибо
сказано в Псалме: «Ты испытуешь сердца и утробы, праведный Боже!»
(7:10). И в Притчах Соломоновых: «Преисподняя и Аваддон открыты
пред Господом, тем более сердца сынов человеческих» ( 15:11 ). И у Иоан-
на: «[Господь не имел нужды, чтобы кто засвидетельствовал о человеке;]
ибо Сам знал, что в человеке» (2:25).
Воля — госпожа своих действий, в её власти хотеть или не хотеть;
[суверенитет воли] исключает детерминацию её способности к [чему-то]
одному,289 или насильственное воздействие на неё внешней действую-
материальная субстанция, источник движения, тепла, жизни, ощущения, мысли, разума,
носитель божества); ingenium — ум (не как особая способность вида homo sapiens, a как
редкое врожденное свойство умного человека, сообразительность). Все эти слова могут
противопоставляться телу — как вторая из двух частей, составляющих человека, что делает
их в известной мере синонимами.
288
«Формы, которые они могут принимать» — informationes («информации»), букв,
«образования», состояния или действия, возникающие в субстанциях под воздействием
какой-либо формы (например, надушу воздействуют формы внешних ей вещей, и она при-
нимает подобные им формы — это познание, «информация»; на тело хамелеона воздействует
окраска окружающих вещей, и оно принимает похожий цвет — «информируется»).
289
Determinationen! virtutis ad umim — «предопределение силы [т.е. способности воли хотеть
или не хотеть чего-то] к одному» — т.е. лишение воли альтернативы, свободы выбора.
306 . LXIX. Deus cognoscit infinita
agentis: non autem excluait influentiam superioris causae, a qua est ei esse
et operari. et sic remanet causalitas in causa prima, quae deus est, respectu
motuum voluntatis: ut sic deus, seipsum cognoscendo, huiusmodi cognoscere
possit.
Capitulum LXIX
Quod deus cognoscit infinita
post haec ostendendum est quod deus infinita cognoscit.
cognoscendo enim se esse causam rerum alia a se cognoscit, ut ex superi-
oribus patet. ipse autem est causa infinitorum, si infinita sunt entia: est enim
omnium eorum quae sunt causa, est igitur infinitorum cognoscitivus.
item, deus suam virtutem perfecte cognoscit, ut ex supra dictis patet. virtus
autem non potest cognosci perfecte nisi cognoscantur omnia in quae potest:
cum secundum ea quantitas virtutis quodammodo attendatur. sua autem vir-
tus, cum sit infinita, ut ostensum est supra, ad infinita se extendit. est igitur
deus infinitorum cognitor.
amplius. si dei cognitio ad omnia se extendit quae quocumque modo sunt,
ut ostensum est, oportet quod non solum cognoscat ens actu, sed etiam ens
potentia. sed in rébus naturalibus est infinitum in potentia, etsi non actu, ut
philosophus probat in iii physicorum. cognoscit igitur deus infinita: sicut uni-
tas, quae est principium numeri, infînitas species numerorum cognosceret si
cognosceret quicquid est in se in potentia; est enim unitas potentia omnis nu-
merus.
adhuc. deus essentia sua sicut quodam medio exemplari alia cognoscit. sed
cum sit perfectionis infinitae, ut supra ostensum est, ab ipso exemplari pos-
sunt infinita habentia perfectiones finitas: quia nec aliquod unum eorum, nec
quotlibet plura exemplata perfectionem exemplaris adaequare possunt; et sic
semper remanet novus