quae non habent: nam ea quae non habent, appetitiva virtute sui generis desid-
erio tendunt ad acquirendum quod ei deest; quae autem habent, quietantur in
ipso, hoc igitur primo enti, quod deus est, déesse non potest. cum igitur ipse sit
intelligens, inest sibi voluntas, qua placet sibi suum esse et sua bonitas.
item, intelligere, quanto perfectius est, tanto delectabilius est intelligenti.
sed deus intelligit, et suum intelligere est perfectissimum, ut supra ostensum
est. ergo intelligere est ei delectabilissimum. delectatio autem intelligibilis est
per voluntatem: sicut delectatio sensibilis est per concupiscentiae appetitum.
est igitur in deo voluntas.
praeterea. forma per intellectum considerata non movet nec aliquid causât
nisi mediante voluntate, cuius obiectum est finis et bonum, a quo movetur
aliquis ad agendum. unde intellectus speculativus non movet; neque imagina-
tio pura absque aestimatione. sed forma intellectus divini est causa motus et
esse in aliis: agit enim res per intellectum, ut infra ostendetur. oportet igitur
quod ipse sit volens.
item, in virtutibus motivis, in habentibus intellectum, prima invenitur vol-
untas: nam voluntas omnem potentiam applicat ad suum actum; intelligimus
enim quia volumus, et imaginamur quia volumus, et sic de aliis. et hoc habet
quia obiectum eius est finis:- quamvis intellectus, non secundum modum cau-
sae efficientis et moventis, sed secundum modum causae fînalis, moveat vol-
untatem, proponendo sibi suum obiectum, quod est finis, primo igitur moventi
convenit maxime habere voluntatem.
praeterea. liberum est quod sui causa est: et sic liberum habet rationem
eius quod est per se.
72. У Бога есть воля 333
своего стремления] и не обладающие. Не обладающие устремляют своё
желание на то, чтобы приобрести то, чего им не хватает, сообразно их
роду; обладающие успокаиваются в том, [чем обладают]. Так вот, пер-
вому сущему, то есть Богу, не может не хватать [совершенства и бытия].
Значит, поскольку он — существо мыслящее и, следовательно, наделен-
ное волей, [эта воля проявляется в том, что] ему нравится его бытие и
его благость.
И ещё. Чем совершеннее мышление, тем приятнее оно мыслящему.
Бог мыслит, и мышление его — самое совершенное, как показано выше
(1, 44 ел.). Следовательно, для него мыслить — самое приятное дело. Но
умственное наслаждение [получается] благодаря воле — как чувственное
наслаждение благодаря чувственному стремлению, вожделению. Следо-
вательно, у Бога есть воля.
Кроме того. Форма, созерцаемая умом, ничего не приводит в дви-
жение и ничего не причиняет иначе, как через посредство воли. Объект
воли — цель и благо, и только он может подвигнуть кого-либо к дейс-
твию. Чисто спекулятивный ум ни к чему подвигнуть не может; так же
как чистое воображение, без оценки [воображаемого]. Но форма Божье-
го ума — причина движения и бытия всех прочих [вещей] : ибо Бог дейс-
твует [и делает все вещи из возможных действительными] посредством
ума, как будет показано ниже (II, 24). Следовательно, Бог должен быть
наделен волей.
И ещё. У разумных [существ] первая среди движущих сил — воля.
Именно воля переводит всякую потенцию в соответствующий акт: мы
мыслим, потому что хотим [мыслить], и воображаем, потому что хотим,
и прочее. Это объясняется тем, что объект воли — цель. С другой сторо-
ны, волю приводит в движение ум: не в качестве действующей или дви-
жущей причины, а в качестве причины целевой. Ибо ум полагает себе
329
свой объект; он-то и есть цель. Следовательно, первому двигателю бо-
лее, чем кому-либо, подобает иметь волю.
330
Кроме того. «Свободно то, что существует ради себя»: то есть по
самому своему понятию свободное существует само по себе, [а не за-
329
См. Аристотель, Метафизика, 1072 а 30.
330
‘Liberum est quod sui causa est’: et sic liberum habet rationem eius quod est per se. — Causa
sui по-латыни может означать две вещи: 1) если causa — существительное, то это «причина
себя»; 2) если causa — предлог (с родительным падежом) — то «ради себя».
В философском контексте causa sui принято понимать и переводить как «причина самого
себя», т.е. вещь или существо, обязанное своим бытием только себе, а не другой причине (Бог,
334 LXXIL Dem est volens
voluntas autem primo habet libertatem in agendo: inquantum enim voluntarie
agit quis, dicitur libère agere quamcumque actionem. primo igitur agenti max-
ime competit per voluntatem agere, cui maxime convenit per se agere.
amplius. finis et agens ad fïnem semper unius ordinis inveniuntur in rébus:
unde et finis proximus, qui est proportionatus agenti, incidit in idem specie
cum agente, tam in naturalibus quam in artificialibus; nam forma artis per
quam artifex agit, est species formae quae est in materia, quae est finis arti-
ficis; et forma ignis generantis qua agit, est eiusdem speciei cum forma ignis
geniti, quae est finis
72. У Бога есть воля 335
висимо от другого]. Свобода действия присуща прежде всего воле: мы
говорим, что человек действует свободно, когда он делает что-либо по
[своей] воле. Значит, первому деятелю, более, чем кому-либо, подоба-
ет действовать по [своей] воле: ведь ему более, чем кому-либо, подобает
действовать самому по себе, [а не в зависимости от чего-то].
Далее. Цель и то, что действует ради [достижения] цели, оказыва-
ются всегда одного порядка; поэтому ближайшая цель действующего
совпадает по виду с самим действующим, как в природе, так и в искус-
стве. Так, форма искусства, определяющая деятельность мастера, есть
вид формы, которая [воплощается] в материи; а форма, воплощенная в
материи, и есть цель мастера.331 Или, например, форма порождающего
огня — того же вида, что и форма порождённого огня; а эта последняя
вечный двигатель, единое). Соответственно, и этот аргумент Фомы авторитетные немецкие
переводчики понимают так: «’Свободно то, что существует на основании себя самого’ — та-
ким образом, свободное имеет характер такой вещи, которая существует благодаря самой
себе…» (K.Albert, P.Engelhardt, L.Duempelmann). Но, насколько мне известно, проблематика
causa sui в этом смысле становится актуальной только с XVI. или XVII. века.
Однако это определение свободы дается Фомой как цитата из Аристотеля, из второй
главы первой книги Метафизики’. «Свободным мы называем того человека, который живет
ради самого себя, а не для другого; точно так же и эта наука [т.е. первая философия] единс-
твенно свободная, ибо она одна существует ради самой себя» (Аристотель, Метафизика,
982 b 26). Безусловно, ни свободный человек, ни наука метафизика не создали сами себя
и не могут рассматриваться как causa sui в первом значении. Более того, такое понимание
свободы многократно формулировалось еще Платоном: свободный человек — это тот, кто
не продает самого себя (раб) или свой труд (наемный рабочий, ремесленник) и свое умение
(учитель, софист, музыкант); тот, кто живет для себя, т.е. для самосовершенствования и
спасения своей души (поэтому свободному человеку стыдно слишком хорошо играть на
флейте, рисовать или делать еще что-то, что подобает ремесленникам). О том, что свобод-
ный человек — тот, кто сам себя создал, речи быть не может. Поэтому Фома, здесь должен
иметь в виду sui causa во втором смысле.
331
Здесь «действующее» (agens) — не мастер (artifex), a то, благодаря чему он действует
как мастер, то, чем он действует (per quod agit): допустим, для мастера-гончара — это образ
(species, вид) идеального горшка, такого, каким должен быть настоящий горшок. Цель его
действия — материальный, в данном случае глиняный горшок; на глину воздействует не
рука, а идеальный образ («вид») горшка («форма искусства», в данном случае — горшечного),
каким ему следует быть ради наилучшего исполнения своего назначения (допустим, приго-
товления каши или смешивания вина). Действующее (идеальный горшок) и цель действия
(глиняный горшок) совпадают по виду (оба — горшки). То же самое относится к любому
мастеру, художнику и ремесленнику, на примере которых первым изложил это учение (об
идеях) Платон. То же, в несколько ином варианте, относится и к природе в целом и к каж-
дой отдельной вещи в природе (природа в целом как совокупность существующих сейчас
естественных вещей и процессов — natura naturata — есть воплощенный в материи «вид»
природы как творящей силы — natura naturans; первая — цель, вторая — то, что действует (для
достижения этой цели). Так же каждый, например, горящий в природе огонь порождается
(как цель деятельности) огнем вообще, огненным началом, или стихией огня (деятель, сам
336 . LXXIII. Voluntas dei esteius essentiel
generationis. deo autem nihil coordinatur quasi eiusdem ordinis nisi ipse: alias
essent plura prima, cuius contrarium supra ostensum est. ipse est igitur pri-
mum agens propter finem qui est ipsemet. ipse igitur non solum est finis ap-
petibilis, sed appetens, ut ita dicam, se finem, et appetitu intellectuali, cum sit
intelligens: qui est voluntas. est igitur in deo voluntas.
hanc autem dei voluntatem scripturae sacrae testimonia confitentur. dici-
tur enim in psalmo: omnia quaecumque voluit, dominus fecit. et rom. 9—19:
voluntati eius quis resistit?
Capitulum LXXIII
Quod voluntas dei est eius essentia
ex hoc autem apparet quod sua voluntas non est aliud quam sua essentia.
deo enim convenit esse volentem inquantum est intelligens, ut ostensum
est. est autem intelligens per essentiam suam, ut supra probatum est. ergo et
volens. est igitur voluntas dei ipsa eius essentia.
adhuc. sicut intelligere est perfectio intelligentis, ita et velle volentis:
utrumque enim est actio in agente manens, non autem transiens in aliquid
passum, sicut calefactio. sed intelligere dei est eius esse, ut supra probatum est:
eo quod, cum esse divinum secundum se sit perfectissimum, nullam super-
venientem perfectionem admittit, ut supra ostensum est. est igitur et divinum
velle esse ipsius. ergo et voluntas dei est eius essentia.
amplius. cum omne agens agat inquantum