Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Сумма против язычников Книга I
этой истины, настичь которую на пути
разума ум человеческий оказывается в состоянии лишь после долгого уп-
ражнения. Во-вторых, из-за множества предварительных требований, о
которых уже говорилось. В-третьих, из-за того, что в пору юности душа,
волнуемая движением разнообразных страстей, неспособна к познанию
столь глубокой истины, «ведь, только успокоившись, душа становится
разумной и знающей», как сказано в VII книге Физики.14 Следовательно,
если бы один лишь путь разума вел к познанию Бога, род человеческий
оставался бы во тьме величайшего невежества, ибо богопознание, более
всего другого делающее людей совершенными и добрыми, доставалось
бы лишь немногим, и то по истечении долгого времени.
Третье неприемлемое следствие: в исследования человеческого разу-
ма почти всегда вкрадываются ошибки — из-за слабости нашего ума в
суждении и из-за вмешательства воображения. И поэтому многие будут
продолжать сомневаться даже в том, что доказано наидостовернейшим
образом, ибо они не разбираются в силе доказательства; в особенности
когда они увидят, как противоречат друг другу учения тех, кого зовут муд-
рецами. Даже во многих доказуемых истинах оказывается иногда примесь
ложного, которое не доказывается, а утверждается на основании вероят-
ности или софистического довода, порою принимаемого за доказательс-
тво. Вот почему нужно было, чтобы незыблемая достоверность и чистая
истина о божественных вещах была сообщена людям путем веры.
А значит, спасителен был промысел божественного милосердия,
заповедавшего верою хранить даже и то, что может исследовать разум,
13
Аристотель, Метафизика, 980 а 21.
14
Аристотель, Физика, 247 Ъ 17.
42 V. Ea quae ratione investigari non possuntfide tenenda

ut sic omnes de facili possent divinae cognitionis participes esse et absque du-
bitatione et errore.
hinc est quod ephes. 4-17 dicitur: iam non ambuletis sicut et gentes ambu-
lant in vanitate sensus sui, tenebris obscuratum habentes intellectum. et isaiae
54—13: ponam universos fîlios tuos doctos a domino.

Capitulum У
Quod ea quae ratione investigari nonpossunt
convenienterfide tenenda hominibus proponuntur.

videtur autem quibusdam fortasse non debere homini ad credendum pro-
poni illa quae ratio investigare non suffîcit cum divina sapientia unicuique
secundum modum suae naturae provideat. et ideo demonstrandum est quod
necessarium sit homini divinitus credenda proponi etiam illa quae rationem
excedunt.
nullus enim desiderio et studio in aliquid tendit nisi sit ei praecognitum.
quia ergo ad altius bonum quam experiri in praesenti vita possit humana fra-
gilitas, homines per divinam providentiam ordinantur, ut in sequentibus in-
vestigabitur, oportuit mentem evocari in aliquid altius quam ratio nostra in
praesenti possit pertingere, ut sic disceret aliquid desiderare, et studio tendere
in aliquid quod totum statum praesentis vitae excedit. et hoc praecipue christi-
anae religioni competit, quae singulariterbona spiritualia et aeterna promittit:
unde et in ea plurima humanum sensum excedentia proponuntur. lex autem
vêtus, quae temporalia promissa habebat, pauca proposuit quae humanae ra-
tionis inquisitionem excédèrent, secundum etiam hune modum philosophis
cura fuit, ad hoc ut homines a sensibilium delectationibus ad honestatem
perducerent, ostendere esse alia bona his sensibilibus potiora, quorum gustu
multo suavius qui vacant activis vel contemplativis virtutibus delectantur.
est etiam necessarium huiusmodi veritatem ad credendum hominibus
proponi ad dei cognitionem veriorem habendam. tune enim solum deum vere
cognoscimus quando ipsum esse credimus supra omne id quod de deo cogitari
ab homine possibile est: eo quod naturalem hominis cognitionem divina sub-
stantia excedit,
5. О принятии на веру недоступного разуму 43

дабы все легко могли сделаться причастными богопознанию, и притом
без сомнения и заблуждения.
Вот почему сказано в Послании к Эфесянам: «Чтобы вы более не пос-
тупали, как поступают прочие народы, по суетности ума своего, будучи
помрачены в разуме» (4:17—18). И у Исайи: «И все сыновья твои будут
научены Господом» (54:13).

Глава 5
О том, что правильно предлагается людям веровать в то,
чего нельзя исследовать разумом

Иным, однако, может показаться, что не следовало предлагать лю-
дям верить в то, чего человеческий разум не в состоянии понять: ведь
божественная мудрость промышляет о каждом сообразно его природе.
Поэтому требуется доказать, что это было необходимо, а именно: чтобы
Бог предложил человеку поверить даже в то, что превосходит его разум.
Никто не устремляет своего желания и рвения к тому, что не известно
ему заранее. Значит, раз божественный Промысл предназначил людей
ко благу более высокому, нежели может в нынешней жизни познать на
опыте человеческая бренность, как будет показано в дальнейшем, следо-
вало призвать душу к чему-то более высокому, чем все доступное наше-
му разуму в настоящем, дабы он научился желать чего-то и направлять
свое старание к чему-то, всецело превосходящему состояние нынешней
жизни. И в особенности это подобает христианской религии, которая
как никто обещает духовные и вечные блага; поэтому в ней предлагается
[на веру] очень многое, недоступное человеческим чувствам. Напротив,
Ветхий Закон, содержавший временные обетования, предлагал мало
такого, что превосходило [возможности] исследования человеческого
разума. — Таким же образом действовали и философы, заботившиеся
о том, чтобы от чувственных наслаждений привести людей к достой-
ной жизни: они старались показать, что есть другие блага, куда лучше
и сладостней, чем чувственные, и наслаждаются ими те, кто предается
15
деятельным или созерцательным добродетелям.
Подобную истину необходимо предлагать людям на веру, дабы ис-
тиннее было познание Бога. Ибо лишь тогда мы истинно познаем Бога,
когда веруем, что сам Он выше всего того, что может думать о Боге чело-
век, ибо божественная субстанция превосходит естественное познание
15
См. Аристотель, Никомахова этика, 1177 а 12.
44 V. Ea quae ratione investigari non possuntflde tenenda

ut supra ostensum est. per hoc ergo quod homini de deo aliqua proponuntur
quae rationem excedunt, firmatur in homine opinio quod deus sit aliquid su-
pra id quod cogitare potest.
alia etiam utilitas inde provenit, scilicet praesumptionis repressio, quae
est mater erroris. sunt enim quidam tantum de suo ingenio praesumentes ut
totam rerum naturam se reputent suo intellectu posse metiri, aestimantes sci-
licet totum esse verum quod eis videtur et falsum quod eis non videtur. ut ergo
ab hac praesumptione humanus animus liberatus ad modestam inquisitionem
veritatis perveniat, necessarium fuit homini proponi quaedam divinitus quae
omnino intellectum eius excédèrent.
apparet etiam alia utilitas ex dictis philosophi in x ethicor.. cum enim si-
monides quidam homini praetermittendam divinam cognitionem persuaderet
et humanis rébus ingenium applicandum, oportere inquiens humana sapere
hominem et mortalia mortalem; contra eum philosophus dicit quod homo dé-
bet se ad immortalia et divina trahere quantum potest. unde in xi de animal,
dicit, quod, quamvis parum sit quod de substantiis superioribus percipimus, ta-
rnen illud modicum est magis amatum et desideratum omni cognitione quam
de substantiis inferioribus habemus. dicit etiam in ii cael. et mund. quod cum
de corporibus caelestibus quaestiones possint solvi parva et topica solutione,
contingit auditori ut vehemens sit gaudium eius. ex quibus omnibus apparet
quod de rébus nobilissimis quantumcumque imperfecta cognitio maximam
perfectionem animae confert.
et ideo, quamvis ea quae supra rationem sunt ratio humana plene capere
non possit, tarnen multum sibi perfectionis acquiritur si saltem ea qualiter-
cumque teneat fïde.
et ideo dicitur eccli. 3—25: plurima supra sensum hominis ostensa sunt tibi.
et 1 cor. 2-11 quae sunt dei nemo novit nisi spiritus dei; nobis autem revelavit
deus per spiritum suum.
5. О принятии на веру недоступного разуму 45

человека, как показано выше. Таким образом, когда человеку предлага-
ется [принять на веру] некоторые [утверждения] о Боге, превосходящие
разум, он утверждается во мнении, что Бог есть нечто высшее, нежели
он может помыслить.
Есть от этого и еще одна польза: подавляется самонадеянность, мать
заблуждения. Ведь есть люди, почитающие себя настолько умными, что
думают, будто могут измерить своим умом всю природу вещей, то есть
считающие истинным все, что им таковым кажется, а все, что не кажет-
ся— ложным.16 Так вот, чтобы душа человеческая, освободившись от
этой самонадеянности, смогла перейти к скромному исследованию ис-
тины, необходимо было предложить ей от Бога [на веру] нечто, всецело
превосходящее её понимание.
Есть и другая польза, как явствует из слов Философа в X книге Эти-
ки.17 Некто Симонид доказывал, что человеку следует отказаться от бо-
гопознания и применять свои умственные способности к делам чело-
веческим; по его словам, должен «человек познавать человеческое, и
смертный разбираться в смертном». На это Философ возражает ему, что
человек обязан тянуться к бессмертному и божественному изо всех своих
сил. А в XI книге О животных1* он говорит, что, хотя мы мало что способ-
ны понять о высших субстанциях, зато эта малость желаннее и дороже,
чем все знание о низших субстанциях, которым мы обладаем. А еще он
19
говорит во II книге Неба и мира, что хотя на вопросы о небесных телах
можно дать лишь неполные и вероятные ответы, однако слушатель по-
лучает от них огромную радость. Из всего этого следует, что сколь бы ни
было несовершенно наше знание о вещах благороднейших, оно оказыва-
ется источником величайшего совершенства для души. И поэтому, хотя
человеческий разум и не может вполне постичь то, что выше разума, он
становится много совершеннее, если хоть как-нибудь уверует в них.
Вот почему сказано у Иисуса сына Сирахова: «Многое открыто тебе,
превышающее человеческое понимание»(3:23).20 И в Первом послании к
Коринфянам: «Божьего никто не знает, кроме Духа Божия… А нам Бог
открыл это Духом Своим» (2:10—11).
16
Protagoras, fr. 1. — Ср. Аристотель, Метафизика, 1007 b 22.
17
Аристотель, Никомахова этика, 1177 b 31. Ср. Метафизика, 982 b 30.
18
Аристотель, О частях животных, 644 b 31.
19
Аристотель, О небе, 291 b 24.
20
В Синодальном переводе: «Тебе открыто очень много из человеческого знания». —
Следуя, как правило, Синодальному переводу Библии, мы отступаем от него там, где он
расходится с текстом Вульгаты, цитируемым Фомой.
46 VI. Assentire his quae suntfldei non est levitatis

CapitulumVI
Quod assentire his quae suntfidei non est levitatis
quamvis supra rationem sint.
huiusmodi autem veritati, cui ratio humana experimentum non praebet,
fidem adhibentes non leviter credunt, quasi indoctas fabulas secuti, ut 2 petr.
1—16, dicitur.
haec enim divinae sapientiae sécréta ipsa divina sapientia, quae omnia
plenissime novit, dignata est hominibus revelare: quae sui praesentiam et doc-
trinae et inspirationis veritatem, convenientibus argumentis ostendit, dum ad
confîrmandum ea quae naturalem cognitionem excedunt, opéra visibiliter

Скачать:TXTPDF

этой истины, настичь которую на путиразума ум человеческий оказывается в состоянии лишь после долгого уп-ражнения. Во-вторых, из-за множества предварительных требований, окоторых уже говорилось. В-третьих, из-за того, что в пору юности