Опровержение всех ересей
Климент, Строматы = Евсевий, Евангельское подготовление
[15]
F 1b
А от прочих людей ускользает
всё, что творят они, бодрствуя,
равно как
все, что во сне,
они забывают.
[101]
F 2
Так что следовать надо глаголу совместному
— ибо совместный всеобщ.
люди живут словно у них
[4]
F 3-94
Пусть Солнце само по природе
размером c ступню человека,
но надлежащих своих не преступит межей;
а коли превысит размеры,
тут его Фурии, Правды наперсницы,
тотчас отыщут.
Папирус из Дервени; Мнения физиков;
Плутарх, Об изгнании; Плутарх, Об Исиде и Озирисе
[131, 237]
F 3A
(a) Противобег / (b) Противоврат
(a) Мнения физиков = Стобей
(b) Теофраст у Диогена Лаэртия
[134]
F 3B
(Покой и неподвижность —)
<свойство> трупов.
Мнения физиков = Стобей
157
FRAGMENTA
F 3C
[219, 224]
(
).
Dox. II, 22, 2 (T 442) = Eus. PE XV, 25, 2 (T 853°)
F 3D
[170]
(a)
(
).
(b) XDCCC annorum (est annus maximus)
(a) Dox. II, 32, 3 (T 457,7)
(b) Cens. De die 18, 11 (T 724)
F 3E
[245-247]
Cf. D 89–D 91
F 4
[125]
Si felicitas esset in delectationibus [corporis] boues felices diceremus, cum inueniant
orobum [ad comendum]
{
5
.}
Alb. Magn. De ueget. VI, 2, 14 (T 1211)
F 4A
[232]
(
)
(
)
—
,
,
.
Alex. In Meteor. B 2, p. 72 H. (T 558)
Olymp. In Aristot. Meteor. B 2 (355a9), p. 136 S. (T 997)
Sch. Plat. RP 498 B (T 135, T 1181)
F 4B
[0]
.
Apoll.Tyan. Epist. 18 (T 378)
F 5
[147]
(a)
< >
.
5
(b)
.
(c)
< >
10
< >
(d)
< >
.
1-11 Aristocrit. Theosoph. 68 (T 888)
1-4 Elias Cret. In Greg. Naz. Orat. 25, 15 (T 1082)
8-13 Cels. ap. Orig. C. Cels. VII, 62 (T 529)
8-11 Clem. Protrept. 50, 4 (T 621)
157
[219, 224]
F 3C
(Солнце) подвыпукло (= вогнуто)
Мнения физиков = Евсевий, Евангельское поготовление
[170]
F 3D
(a) Великий / (b) Величайший (ab) год
состоит из
(a) 18 000 / (b) 10 800 (ab) (солнечных) годов.
(a) Мнение физиков
(b) Цензорин, О дне рождения
[245-247]
F 3E
См. D 89–D 91
[125]
F 4
Будь благополучие в удовлетвореньи,
коров благополучными сочли бы мы,
[232]
F 4A
Cолнце погасает каждый день при заходе (в западное море) по причине
тамошнего холода, проходит под землей и другимснова зажигается из-за
тамошнего жара.
Александр Афродисийский, Комментарий к «Метеорологии»
Олимпиодор, Комментарий к «Метеорологии»
Схолий к «Государству» Платона
[0]
F 4B*
Позор всякому прославившемуся (?) ни за что.
Аполлоний Тианский, Письма
[147]
F 5
Тщетно очищаются они
кровью замаранные,
как если кто бы,
в глину вступив,
глиною мылся.
Безумцем бы он показался,
из людей если кто бы
увидел его вытворяющимэто.
И кум ирам -то сим м олятся,
как если кто бы
с жилищами <их> разглагольствовал,
ничуть не зная богов и героев,
Аристокрит, Теософия
Илия Критский, Комментарий к речам Григория Назианзина
Кельс, Слово истины, у Оригена, Против Кельса
Климент, Протрептик
158
FRAGMENTA
F 5A
[121]
.
Aristot. Top.
5, 159b30 (T 151)
Aristot. Phys. A 2, 185b19) (T 152)
Hippol. Ref. IX, 10, 2 (T 664,84 [cf. 78])
F 5B
[160, 164]
.
Aristot. Phys.
5, 205a4;
Aristot. Metaph. K 10, 1067b4 (T 182)
F 5C
[156]
.
Aristot. De cael.
5, 304a20 (T 181)
F 6
[230]
(
) < >.
Aristot. Meteor. B 2, 355a14 (T 190)
Procl. In Tim. III, p. 311 D. (T 907)
Alex. In Arist. Meteor. p. 72 H. (T 558,2-4)
Olymp. In Arist. Meteor. p. 136 S. (T 997)
Plot. II, 1 [40], 2, 11 (T 730)
F 7
[78]
[
]
.
( uel
.)
( uel
)
Aristot. De sensu 5, 443a23 (T 191)
Alex. In Arist. De sensu p. 99,22 W. (T 559)
Thom. Aqu. De sensu 12, 169 (T 1262)
F 7A
[59]
.
Aristot. EN B 2, 1105a7 (T 194)
Heliod. In EN p. 31 H. (T 1143)
Anon. Byz. in Eth. p. 128 H. (T 1147)
Thom. Aqu. Summa theol. II, 2, 156, 4 (T 1264)
Thom. Aqu. EN expos. II, 3, 278 (T 1265)
F 8
[25]
(
)
.
Aristot. EN Q 1, 1155b4 (T 168)
Heliod. In EN p. 164 H. (T 1145)
Thom. Aqu. In EN expos. VIII, 1, 1546 (T 1245)
3 Petrarch. De rem. utr. fort. II, Praef. (T 1285)
F 9
[124]
.
Aristot. EN K 5, 1176a7 (T 195); Mich. Ephes. In EN p. 570 H. (T 1139)
|| Heliod. In EN p. 219 H. (T 1146); Thom.Aqu. In EN expos. X, 8, 2058 (T 1263)
158
[121]
F 5A
Одно и то же благое и дурное.
Ипполит, Опровержение всех ересей
[160, 164]
F 5B
Все когда-то становится огнем. / Огонь когда-то становится всем.
[156]
F 5C
Прочие тела возникают из огня, как если б то была
«оплавляемая золотина».
Аристотель, О небе
[230]
F 6
Прокл, Комментарий к «Тимею»
Александр Афродисийский, Комментарий к «Метеорологии»
Олимпиодор, Комментарий к «Метеорологии»
Плотин, Эннеады
[78]
F 7
Ежели нечто всё в дымобратится,
ноздри <то> распознают.
Или: Ежели всё в дымобратится,
что-то ноздри распознают.
( Или: что же ноздри распознают?)
Аристотель, Об ощущении
Александр, Комментарий к “Об ощущении”
Фома Аквинский, Об ощущении
[59]
F 7A
Бороться с наслаждением
еще трудней, чемс гневом.
Аристотель, Никомахова этика
Гелиодор, Комментариий к “Никомаховой этике”
Византийский аноним, Комментариий к “Никомаховой этике”
Фома Аквинский, Сумма богословия
Фома Аквинский, Изложение “Никомаховой этики”
[25]
F 8
Враждующее соединяет.
Из разъединяющих —
Гармония прекраснейшая.
И все порождается Рознью.
Аристотель, Никомахова этика
Гелиодор, Комментариий к “Никомаховой этике”
Фома Аквинский, Сумма богословия
Фома Аквинский, Изложение “Никомаховой этики”
Петрарка, О средствах против любой судьбы
[124]
F 9
Сено избрали б ослы
скорее, чемзолото.
Аристотель, Никомахова этика;
Михаил Эфесский, Гелиодор, Комментарии к “Никомаховой этике”
Фома Аквинский, Изложение “Никомаховой этики”
159
FRAGMENTA
F 9A
[20, 22]
{
}
«
»
{
.
…
5
,
.}
Arist. EE H 1, 1235a25 (T 167); Plut. De Is. 370 D (T 492)
Numen. fr. 52 des P. (T 381)
Simpl. In Categ. p. 412,22 K. (T 947)
Sch. Hom. Il. XVIII, 107 (T 1174—T 1175)
Eustath. In Hom. Il. XVIII, 107 (T 1162)
F 10
[111]
(
)
[
]
,
[
]
(
)
,
(
)
.
[Arist.] De mundo 5, 396b20 (T 383)
T 384-392 (uersiones armeniace, syriace, latine)
Apul. De mundo 20-21 (T 523)
1 Cf. Sext. AM IX, 337 (T 698) ?
F 11
[153]
.
[Arist.] De mundo 6, 401a11 (T 393)
Apul. De mundo 36 (T 524): Stob. I, 1, 36 (T 789)
[Arist.] armeniace, syriace, latine (T 394—398)
F 12
[211]
(a)
( )
.
(b)
< >
5
.
1-6 Zeno [?] et Cleanth. ap. Ar. Didym. fr. 39 D. ap. Eus. PE XV, 20, 2 (T 261, T 257)
2-3 Plut. Qu. nat. 2, 912 A (T 504) et cf. Sen. Epist. LVIII, 23 (T 353,8)
F 13
[142]
.
Arist. fr. 100 R3 ap. Athen. V 178 F (T 196 = T 542). Cf. ad F 37
F 13A
[42]
.
Chrysip. SVF II 636 ap Philod. De piet. 7 (T 262, [7] 19-21)
F 13B
[27]
.
Chrysip. SVF II 636 ap Philod. De piet. 7 (T 262, [7] 27-29)
159
[20, 22]
F 9A
{Обманулся поэт и тогда, когда изрек:} “Сгинет пусть рознь из среды богов и
людей”.
{Ибо он молится о том, чтобы все исчезло. Не родилась бы Гармония… {не
будь женского и мужского, которые суть противоположности.}
Аристотель, Эвдемова этика
Плутарх, Об Исиде
Нумений, Фрагмент
Симпликий, Комментарий к “Категориям”
Схолий к “Илиаде”
Евстафий, Комментарий к “Илиаде”
[111]
F 10
Впряглo оно во гн утое и в негнутое
( или в целое и нецелое)
сходящееся расходящееся,
созвучное разнозвучное,
и из всего — одно, а из одного — все.
Псевдо-Аристотель, О мире
Апулей, О мире
Секст Эмпирик, Против ученых |
[153]
F 11
Ибо всякая ползучая тварь на пастбище его ударами гонима.
Псевдо-Аристотель, О мире
Апулей, О мире; Стобей
[211]
F 12
В потоки те же входят,
воды <ж> другие и снова другие текут.
И души <м удрые> тоже
из влажных паров
пищу себе извлекают.
Зенон (?) и Клеанф у Ария Дидима
у Евсевия, Евангельское подготовление
Плутарх, Естествонаучные вопросы; Сенека, Письма
[142]
F 13
Аристотель, фрагмент у Афинея
Ср. F 37
[42]
F 13A
Хрисипп у Филодема, О благочестии
[27]
F 13B
Хрисипп у Филодема, О благочестии
160
FRAGMENTA
F 14
[143–145]
(a)
… (b)
…
(c)
*
*
.
Clem. Protr. 22, 1 = Eus. PE II, 3, 37 (T 612 = T 833)
F 15
[151]
< > [
]
< >
,
.
.
1-5 Clem. Protr. 34, 5 (T 614)
4-5 Plut. De Is. 28, 362 A (T 513)
F 16
[152]
Clem. Paed. II, 99, 5 (T 625)
F 16A
[75]
,
,
.
Clem. Strom. I, 70, 2 (T 626,29)
F 17
[14]
< >
[ ] [ ]
,
,
.
Clem. Strom II, 8, 1 (T 628)
F 18
[72]
.
1-4 Clem. Strom II, 17, 4 (T 631)
Theodor. I, 88 (T 875)
F 19
[12]
…
.
Clem. Strom. II, 24, 5 (T 630 )
F 19A
[126]
.
Clem. Strom. II, 130, 2 (T 610)
Theodor. XI, 7 (T 887); Marsil. Fic. De uolupt. 8 [Mch 37 a 2]
160
[143-145]
F 14
(a) Полуночникам: магам, вакхантам, ленам, мистам…
(b) <предрекаю> огонь !
(c) Ведь нечестиво они посвящаются
в *принятые у людей* таинства.
Климент, Протрептик
[151]
F 15
ввели они шествие
и сорому песни запели,
срамнейшее учредили!
Тот же Аид и Дионис,
которого ради безумствуют
и вакханалствуют.
Климент, Протрептик; Плутарх, Об Исиде
[152]
F 16
От не заходящего никогда
разве кто спрячется?
Климент, Педагог
[75]
F 16A
Не по-человечески,
а с пом ощью бога,
лучше Сивиллы я
все прояснил.
Климент, Строматы
[14]
F 17
Ибо не смыслит людей большинство
того, что встречает оно.
И обучившись, не знает его,
себя же знающимсчитает.
Климент, Строматы
[72]
F 18
Если не чает он нечаемого не отыщет
труднонаходимого и малодоступного
( или: ибо труднонаходимо оно
и малодоступно).
Климент, Строматы
Теодорет
[12]
F 19
Недоверчивые! (…)
Не способные слушать,
они и говорить не <способны>.
Климент, Строматы
[126]
F 19A
Цель жизни — удовлетворение.
Климент, Строматы
Теодорет; Фичино, О сладотрастии
161
FRAGMENTA
F 20
[31]
,
( )
,
5
.
Clem. Strom. III, 14, 1 (T 616)
F 21
[99]
( )
,
.
Clem. Strom. III, 21, 1 (T 617)
F 22
[73]
.
Clem. Strom. IV, 4, 2 (T 638):
Theodor. I, 88 (T 875)
F 23
[2]
.
Clem. Strom. IV, 10, 1 (T 639)
F 24
[34]
( )
.
Clem. Strom. IV, 16, 1 (T 618)
Theodor. VIII, 39 (T 886)
Cf. F 136, F 25
F 25
[32]
.
Clem. Strom. IV, 49, 1 (T 619)
Theodor. VII, 39 (T 886)
Naasseni ap. Hippol. Ref. V, 8, 42; 44 (T 674—675)
F 26
[98]
,
,
,
5
,
,
,
.
Clem. Strom. IV, 141, 1 (T 620)
161
[31]
F 20
Долго отроду
жить хотят они
и погибнуть,
иль скорее упокоиться.
И детей оставляют
на погибель.
Климент, Строматы
[99]
F 21
Смерть все то,
что бодрствуя мы видим,
а все, что спя, — сон.
Климент, Строматы
[73]
F 22
Ибо золото кто ищет,
земли много выроет,
а находит мало.
Климент, Строматы
Феодорит
[2]
F 23
БеззаконникамПравда
не стала б нужна,
Климент, Строматы
[34]
F 24
Павших от Арея (= в бою)
и боги чтут, и люди.
Климент, Строматы
Феодорит
Cр. F 136, F 25
[32]
F 25
Гибели вящие
вящие доли стяжают.
Климент, Строматы
Феодорит
Наассены у Ипполита, Опровержение
[98]
F 26
Человек в ночи
Мертв он: погасши очами, хоть жив,
соприкасается с мертвым.
Спит он: погасши очами, <хоть> бодр,
соприкасается с спящим.
Климент, Строматы
162
FRAGMENTA
F 27
[29]
.
Clem. Strom. IV, 144, 3 (T 613); Protr. 22, 1 (T 612)
= Eus. PE II, 36 (T 833)
F 28
[3]
5
.
Clem. Strom. V, 9, 3 (T 640 )
F 29
[53]
(/
-)
,
[ ]
< >
,
5
< >
[
]
.
1-7 Clem1. Strom. V, 59, 5 (T 632)
1-4 Clem2. Strom. IV, 50, 2 (T 633)
F 30
[154]
( )
,
5
.
1-7 Clem. Strom. V, 103, 2 (T 642,7)
Eus. PE XIII, 13, 30 (T 841)
1-3 Plut. De an. procr. 5, 1014 A (T 499)
Alex. ap. Simpl. De cael. p. 294 H. (T 555,16) = Simpl. ibid. (T 942,16)
6 Galen. De trem. VII, p. 616 K. (T 576)
Alex. ap. Simpl. ibid = (T 555,6 ) = Simpl. ibid. (T 942,6)
Olymp. In Phaed. p. 237 N. (T 999 ) ? (sed de sole)
162
[29]
F 27
Людей умерших
всех ждет такое,
о чем не думают
и не гадают.
Климент, Строматы; Протрептик
= Евсевий, Евангельское подготовление
[3]
F 28
Ведь умеет умнейший
(из славных)
от лжемнений уберечь.
А свидетелей лжи
и сплетателей,
разумеется, Правда настигнет.
Климент, Строматы
[53]
F 29
Ибо одно перед всем
предпочтут наилучшие
— вечнотечную славу.
А множество смертных
нажираются, словно скоты,
брюхом , срам ом , постыднейшим в нас,
измеривая благополучие.
Климент, Строматы
[154]
F 30
Космос сей,
тот же для всех и для вся,
ни из богов никто, ни из людей
не сотворил,