установлена жребием.
Мнения физиков
181
FRAGMENTA
F 138
[0]
,
,
,
,
5
,
.
.
.
,
.
,
.
,
10
.
Anthol. Graeca. IX 359 (T 293a)
F 139
[0]
.
< >
,
.
,
.
.
,
.
.
.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
.
,
.
,
,
,
.
Codices astrologi Mutinensis 85 [s. XV] f. 88v et Monacensis 287, f. 146 (T 1206—1207)
F 140
[0]
(a)
.
(b)
,
.
(c)
.
(a) Aristonym. (= Aristo?) ap. Stob. III, 21, 7 (T 822 = T 226 = T 1022); Diog. Laert. IX,5 (T 705,42)
Gnom.Vat. 743 nr. 310 (T 1072 = T 229*) = Ant.Mon. (T 1053 = T 228*) = Maxim.Conf. (T 1048 = T 227*)
[* Cf. Add. et corr. ad locos]
(b) Diog. Laert. ibid. Hippol. Ref. omn. haer. I, 4, 1 (T 658); Dion Chrysist. Or. (55), 1-2 (T 375,11) (c) Hippol. ibid. cf. Procl. in Plat. Tim. p. 351,5 D. (T 906)
F 141
[0]
O infelices homines, qui computati estis in numero bestiarum, quod diuinum est in uobis non
attendentes, per quod ad superiora ascenditis et intelligenciis similes estis, exceptis paucis
uiris honorabilibus.
Averroista anonymus, In Aristot. Ethic. X e ms. Cot. Dom. A.XI f. 152r,14-16 (T 1281)
181
[0]
F 138
Какимпутемследовать в жизни? На агоре — / вражда и тяжелые споры; дома — /
заботы; в поле — труды неуемные; на море — / страх. На чужбине, если имеешь там
что-либо, сплошь опасения; / ежели нет, то нужда. Жениться? Лишиться покоя. /
Не жениться? Еще более быть одиноким. / Дети? заботы; бездетность? изувечена
жизнь. Молодежь / неразумна; седовласые же совершенно беспомощны. / Выбор
был только один из возможностей двух: либо вовсе на свет не рождаться, / либо,
Греческая антология
[0]
F 139
Философа Гераклита «О светилах <как> началах». Когда некоторые говорят, что
светила движутся для того, чтобы служить <руководящими> началами, они
предполагают, что намизвестно, будто они чем-то управляют и над чем-то
властвуют. И это так, когда рассказываемое хоть в чем-то убедительно. Небо, от
которого все зависит, это то, что все объемлет и <из чего все> составлено. А
составитель — Творец. В небе ни одно сотворенное не имеет самостоятельной
власти и не располагает самодовлеющей природой. Но объятое своим пределом,
оно не нарушает предписаний Создателя. Вот почему и солнце не преувеличивает
своего дневного свечения, и луна и хоровод звезд <не ускоряют> своего ночного
бега. Каждое следует по собственному пути. Потому-то они уступают место друг
другу. И ни одно не остается неподвижнымпо отношению к соседу. А посему не
следует презирать тех, кто уважает элементы — землю, воду, воздух, огонь, — коим
другие приписали каждому особое имя, назвав огонь Гефестом, по-видимому из-за
<глагола> airesthai («возноситься»)
и <его свойства> подыматься ввысь, воду — Посейдоном, возможно из-за <слова>
potos (»
растений и животных. Но имена — изобретения софистов, а элементы —
неодушевленная материя, которой, самой по себе неподвижной, Мастер придал
всевозможные формы и качества. А <как насчет> полубогов? Это достойно шуток.
Как те же самые <существа> могут быть одновременно и бессмертными, и
смертными? Чтобы определить начало их возникновения, их надо разделить
пополам. Небо же имеет непостижимую природу, оно нам не предоставило
никакого достоверного знания о самом себе. Не для того его создал Бог, чтобы оно
с помощью светил сообщало людям об их судьбах и жребиях, но в качестве своего
рода оболочки видимой части творения, того, что она объемлет и смешивает при
помощи качеств тварей, доколе того желает его создатель.
Моденский и Мюнхенский астрологические кодексы
[0]
F 140
(a) Будучи юным, я был мудрее всех, ибо знал, что ничего не знаю.
(b) Став взрослым, я все узнал и самостоятельно стал мудрым.
(с) Что до прочих людей, они вовсе ничего не знают.
Аристониму Стобея: Диоген Лаэртский; Ватиканский гномологий; Антон Монах; МаксимИсповедник; Диоген
Лаэртский; Ипполит, Опровержение всех ересей; Дион Хрисостом ; Прокл, Комм. к “Тимею”
[0]
F 141
О несчастные люди, что числитесь среди скотов, вы не слышите того, что в
вас есть божественного, того, через что вы возноситесь и становитесь похо-
жими на умопостигаемых, — за исключением немногих достойных мужей.
Анонимный аверроист, Комм. к Этике Аристотеля
182
FRAGMENTA
F 142
[0]
«
< >
»
(sc.
).
Diog. L. I, 76 (T 722)
F 143—150 Vide Epistolas (supra)
[0]
F 151
[0]
…
.
Ioann. Siculus Schol. in Hermog. De ideis I, 13 (VI p. 95,19 WALZ) [T 1133 = M 23c]
F 154, F 155
[0]
(a)
,
,
.
(b)
…
,
,
.
(a) Schol. in Eur. Alcest. 968 (olim 983) = OGF fr. 82 K. = 813 T Bern. (T 1179):
(b) Schol. in [Eur.] Rhesum 346 = 891 T Bern. (T 1180)
F 156
[0]
,
,
.
Schol. in Porphyr De abstin. III, 21, 8. (T 1202) = Epicharm. 23 B 12
182
[0]
F 142
Взявши Алкея в плен
и выпустив на волю,
<сказал Питтак>.
Диоген Лаэртский
[0]
См. Письма (выше) F 143—150
[0]
F 151
…поскольку мой учитель — природа сущих вещей.
Иоанн Сицилийский, Схолии к “Об идеях” Гермогена
[0]
F 154, F 155
(a) Дионисово (прорицалище) было построено во Фракии, на так назы-
ваемой <горе> Гейме, на которой, как некоторые говорят, имеются
<Орфеевы> надписи на таблицах.
(b) Седьмая Муза, Каллиопа, изобрела эпическую поэзию и, сово-
купившись с Эагром, родила Орфея, ставшего величайшим средь людей в
искусстве игры на кифаре… Восьмая же, Эвтерпа, открывшая красно-
речие под звуки флейты, сойдясь со Стримоном, произвела Реса, который
был убит Одиссееми Диомедом.
Схолии к “Алкесту” и “Ресу” Эврипида
[0]
F 156
Видит Уми слышит Ум, остальное всё — слепо и глухо.
Схолии к Порфирию О воздержании
REFECTIO
*
*
*
(
[2011])
*
*
< (/ ) ( ) (?) >
1
(?)
< >
,
< > [F 81A]
2
. [F 23]
3
. [F 28]
4 [
]
[
]
,
,
[
]
[
]
. [F 3-94]
5
. [F 87]
6
. [F 108]
ГЕРАКЛИТ ЭФЕССКИЙ,
*«МУЗЫ» или «О ПРИРОДЕ»*
(опыт реконструкции [состояние 2012 г.])
* I Обо Всем *
1. ВСТУПЛЕНИЕ:
<Гераклит, Блосонoв сын, Герак(и)он(т)ов (?) внук (?), эфесец, спросил:>
1 <Быть ли> (?) знанью о богах и о людях,
о строе едином всего…< ?> [F 81A]
2 БеззаконникамПравда
не стала б нужна,
3 Ведь умеет умнейший (из славных)
от лжемнений уберечь.
А свидетелей лжи
и сплетателей,
разумеется, Правда настигнет. [F 28]
4 [Пускай] по природе
<не боле> ступни человека,
межей надлежащих оно не преступит;
а коли превысит разм еры,
тут его Фурии, Правды наперсницы,
тотчас отыщут. [F 3-94]
обычно трепещет от всяких речей. [F 87]
6 Чьи только речи ни слышал я,
от всего (и от всех?)
отделённое. [F 108]
185
7
< >
< > (?). [F 107E]
8
,
< >
< >
,
. [F 50]
9
. [F 41]
10
( )
.
,
(
)
,
. [F 1a]
11
. [F 34]
MУЗЫ ИЛИ О ПРИРОДЕ
185
7 Слушал я <и> Ксенофановы <речи (?)>.[F 107E]
8 Что Все есть — Бог
делимый <или> неделимый,
рождённый <или> нерождённый,
смертный <иль> бессмертный,
справедливо, <слушая его> Мнение, <признать это мудрым>.
Слушая не моё <мнение>,
<справедливо> согласиться,
что Мудрое — признать
Единымвсе и вся [F 50]
9 Ибо Мудрость — в едином:
устанавливать знание,
коим <владея ты сможешь>
править всемчерез всё. [F 41]
2. ГЛУПОСТЬ ЛЮДЕЙ
И ИХ МУДРЕЦОВ
Глухота людей к Глаголу
10 Хотя сие Речение присутствует
несм ышленым и люди являются —
и прежде, чем внять ему,
и внявши впервой.
Ведь хоть все возникает
по Речению сему,
но тщетно они тщатся уяснить себе
и слова, и деянья такие вот,
какие я здесь излагаю,
разделяя по природе
и толкуя что и как. [F 1a]
11 Несмышленые! Слушая,
глухонемым подобны.
Это о них поговорка:
«Хотя тут они, да отсутствуют». [F 34]
186
12
…
,
. [F 19]
13
,
*
*,
,
( )
< >
. [F 72]
14
< >
,
,
. [F 17]
15
( )
( )
. [F 1b]
16
,
< >.
[F 73-74]
17
. [F 97]
18
< >
( )
. [F 70]
19
[
]
.
MУЗЫ ИЛИ О ПРИРОДЕ
186
12 Безверы! (…)
и говорить <не способны>. [F 19]
13 То, с чемтесней всего общаются
с Реченьем , *что во всeм обитает*,
с этим -то расходятся;
и то, с чем каждый день встречаются,
это чужимпредставляется им. [F 72]
14 Ибо не смыслит людей большинство
того, что встречает оно.
И обучившись, не знает его,
себя же знающимсчитает. [F 17]
15 А от прочих людей ускользает
всё, что творят они, бодрствуя,
равно как всё,
что — во сне,
они забывают. [F 1b]
16 Нельзя же говорить и действовать подобно спящим!
Ни <тявкать> как отцов своих дитяти!
[F 73-74]
17 Ибо собаки тоже лают
на того, кого не знают. [F 97]
18 Мненья ваши, люди, <право,>
Точно детские забавы! [F 70]
Гомер, или О необходимости Розни
19 Обманываются человеки
в узнаваньи явнейших вещей
наподобье Гомера,
который из эллинов всех
был мудрейшим.
И его обманули ведь дети,
вшей убивавшие,
так сказавши ему:
187
«
( )
,
( )
( )
.»[F 56]
20 {
(
)
}
«
»
{
.
…} [F 9A,1-4]
21
< >
… [F 124]
22 {
} < >
[F 122]
< , , . > [cf. F 9A,5]
23 < « » ( Il. XVIII, 309) , , « » (fr. 110 W.) [0]>
24
,
. [F 80]
25
,
. [F 8]
26
< >
,
( )
. [F 53]
27 *
* [F 13B]
MУЗЫ ИЛИ О ПРИРОДЕ
187
«Коих увидели и пойм али м ы,
тех мы бросаем,
а кого не увидели, не пойм али м ы,
этих мы носим». [F 56]
20 {Обманулся поэт и изрекши}
«Сгинет пусть Рознь из среды богов и людей!»
{Ибо молится о том он, чтобы всё исчезло:
Не родилась бы Гармония…} [F 9A,1-4]
21 …И словно сваленное в кучу мясо (= выкидыш)
прекраснейший был бы из зачатых… (космос) [F 124]
22 <…без> соития [F 122] <и разъития Арея и Афродиты, Розни и Любви (Эриды и Эрота), Раздора и Правды> . [cр. F 9A,5]
23 <Не говорит ли тот же Гомер:
«Всеобщ Эниалий».
А его подражатель Архилох Паросский
ему ли не вторит :
«Воистину Арей всем людям общ »? [0]
24 Крепко же нужно, чтобы
И порождаем о было бы всё в соответствии с Рознью
и понуждаемо <ею>. [F 80]
25 Противодействие сближает,
Гармония прекраснейшая,
И все порождаемо в соответствии с Рознью. [F 8]
26 Раздор < ведь>—
отец всемобщий,
И одних богами объявляет он,
других — людьми,
одних рабами сотворяет он,
других — свободными. [F 53]
27 * Раздор и Зевс — один и тот же <бог>.* [F 13B]
188
28 <
,
,
,
.
[F 105b]
< . > [0]
29
. [F 27]
30
. [F 110]
31
( )
. [F 20]
32
. [F 25]
33
< >
. [F 132]
34
< >
( )
… [F 24]
35
< >. [F 136]
36
< >
< >
. [F 63]
MУЗЫ ИЛИ О ПРИРОДЕ
188
Гомер и Архилох, или О судьбе мертвых душ
28 <…Гомер жалуется также:>
«Муж ни один не избегнет погибели,
Ни благой, ни худой, коль скоро рождён он.»
[F 105b]
<И повторяет Архилох вслед ему : «Мертвых доли хуже нету никакой». > [0]
29 Людей умерших
всех ждет такое,
о чемне думают
и не гадают. [F 27]
30 Когда желанья все
людей сбываются
— не лучше им. [F 110]
31 Долго отроду
жить хотят они
и… погибнуть
— скорей же у(с)покоиться. —
И детей оставляют
…на погибель. [F 20]
32 Ибо гибели вящие
вящие доли стяжают. [F 25]
33 Почести и богов и людей
порабощают. [F 132]
34 < Но> убитых Ареем(= в бою)
и боги чтут, и люди… [F 24]
35 Ареемубитые души —
куда чище <умерших> в недугах.
[F 136]
36 То, что — в могиле <тела (= душа)?>,
то <еще> может воспрянуть
и охранителем бдительно стать
живых и мертвецов. [F 63]
189
37
. [F 96]
38
.
[F 42]
39
.
. [F 57]
40 < >
< >,
,
< >.
{
.} [F 106]
41
,
,
. [F 99]
42 < >
… [F 13A]
43 {…
.}
[F 70B]
44
. [F 120]
45 *{
}
< >
{
,
,}
«
»
< . >* [F 105a]
MУЗЫ ИЛИ О ПРИРОДЕ
189
37 А трупы выбрасывать надобно пуще,
чемдерьмо! [F 96]
38 Поделомже Гомеру сему с состязаний
изгнану быти
и биту.
И Архилоху тож. [F 42]
Гесиод, или О природе дня
Гесиод;
считают, что всё почти знает он —
он, не постигший ни ночи, ни дня.
Ведь они суть одно. [F 57]
40 <И> некоторые дни счастливыми он сделал,
другие — злосчастными,
не познав,