Душа. [F 36, Clem.]
191 Душа подобна огню [D 92] или воздуху. [D 99]
192 Мировая Душа — воспарение, возникающее из мировой влаги. [D 105]
193 Души людей и животных берут начало из внешего и внутреннего воспарения <и> однородны <с Душою мира>.[D 106, ср. D 107]
194 <Индивидуальные души>, расставшись с телом, возвращаются в Душу Вселенной, с
которой они однородны и разделяют ту же субстанцию. [D 109]
195 …Но чистые души не желают родиться (воплотиться), ибо от вожделения при зачатии они
увлажняются и мокнут. [D 115]
196 …Спуск души в тело есть ее «сон» и «смерть». [D 114, ср. D119]
197 Намнужно довольствоваться самымумеренными чистымпитанием… Такимобразоми душа
наша будет чистой и сухой… [D 118]
198 Так (чрез воздержания от вина, душа —) созерцательна и не увлажнена винными парами…
[D 121; ср. D 126, D 127] Cf. 84, 85.
199 Она (душа) вспоминает свою <небесную> родину, откуда она спустилась. [D 112]
200 Душа же, к которой примешано тело, насыщенная им, тяжелая и тумановидная, как испарение, с
трудомзагорается и возносится. [D 125]
Ставшая влажной и тяжелой, опускается в глубины земли. [D 126, ср. D 127]
201 Необразованная душа погибает сразу, покидая тело, тогда как образованная, закаленная в
добродетелях, выживает до воспламенения всего космоса. [D 123]
202 Она вылетаeт из тела <умершего>, как молния из туч. [F 85A]
203 <Чистая, бестелесая и праведная душа> взлетит на небесные высоты, вернется в родные
места. [ср. D 128]
207
204 < > *
.* [D 130]
205 *
,
*. [D 131]
206
[F 98]
207
. [D 98, D 147]
208
[F 91a]
209
,
,
. [F 45]
210
. [F 115]
211
.
< >
. [F 12]
212
… (
)
…
. [D 120]
213
,
… [F 118]
214 {
< >
.}
[F 70A = D 133]
MУЗЫ ИЛИ О ПРИРОДЕ
207
204 <Возможно, она разделит участь> *Золотого поколения, обретающегося среди небесных
богов [сферы] звезд неподвижных.* [D 130]
205 *А наилучшие души превращаются из человека в героя и из героя — в божество.* [D 131]
206 Эти души
питаются воспарениями в Аиде. [F 98]
207 Они подобны потокам, питаются воспарениями и благодаря этому становятся разумными.
[D 98 = D 147]
ты дважды не вступишь. [F 91a]
209 И пределов души
ты в пути не отыщешь,
пускай ты по всякой дороге прошёл,
столь глубоко её речение (логос). [F 45]
210 <Ведь> у души — речение,
само себя растящее… [F 115]
211 …В потоки те же они (души) входят,
воды <ж> всё новые и новые
<к ним> притекают.
Также и <мудрые> души
пищу из влажных
себе добывают. [F 12]
212 Сухость <души> — причина ее сознания: светила, одновременно лучезарные и сухие, обладают
наивысшимсознанием. [D 120]
213 Луч света — сухая душа,
мудрейшая и наилучшая… [F 118]
214 {<Мудрая> душа — звездоподобная искра.}
[F 70A = D 133]
208
215
[D 65].
216 (
) < >
[D 66]
217
< > [cf. F 38]
218
[cf. F 44A].
< >. [cf. D 71].
219 < >,
,
[D 68]
[D 67] < > ,
… [F 123C, F 3C],
220 …
,
< >
< >
. [D 67 corr.].
221
[D 69 ab]
222
.
,
.
. [D 70 =
D 73b, cf. c]
222A
(
). [D 72, cf. D 44, F 120]
223
…,
… …
,
… [D 72, D 73, D 75]
224
[cf. F 3C]
[D 72, D 73, D 74, cf. F
3C],
[D 74, D 75].
225
, < >
, < >
[D 77—D 79]
226
(
),
. [D 80]
MУЗЫ ИЛИ О ПРИРОДЕ
208
О небе и о небесных существах
215 Небо — огненное… [D 65]
216 …и похоже на объемлющую нас печную крышку. [D 66]
217 Фалес < сказал также, что… >[F 38]
218 …«все полно богов», [F 44A]
<т. е. светил>. [ср. D 71]
219 < Боги эти>, светила, — сгустки огня в Объемлющем, <между Небом и 3емлей>, [D 67] —
подвыпуклые (= вогнутые) чаши… [F 3C, F 123A]
220 …обращенные к намсвоей полостью, скопляясь в которых светлые <и чистые> воспарения <от Земли> образуют пламена. [D 67 испр.]
221 Звезды питаются земными воспарениями [D 69ab]. Они всего более удалены от Земли.
[D 70]
222 Самое светлое и горячее пламя у Солнца. Ибо остальные светила светят и греют слабее, а Луна,
которая ближе всего к Земле, перемещается в нечистом пространстве. Воздух между Землей и Луной —
темный и полон нечистот. Зато Солнце движется в прозрачном и беспримесном пространстве и
находится на соразмерном расстоянии от нас: потому оно и согревает и освещает лучше. [D 70 = D
73b, cf. c]
222A Солнце — разумный факел из моря. [D 72, cf. D 44, F 120]
223 Солнце питается воспарениемот моря, луна — от родниковых и речных вод… …И потому солнце
— разумный факел из моря, а луна <факел> — из речных вод. [D 72, D 73, D 75]
224 Солнце и Луна имеют вид подвыпуклых чаш ( или суть таковые) [D 72, D 73, ср. F
3С] и производят свет для <нашего> виденья. [D 74, D 75]
225 Луна чашевидна, <ее пламя> состоит только из огня, <чаша ее> — земля, окутанная туманом. [D
77—D 79]
226 Затмения Солнца и Луны вызывают вращения (а затмения Луны — к тому же и склонения) их
<непрозрачной> чаши, вызывающие обращение ее <светящейся огненной> полости вверх и <темной>
ее выпуклости вниз относительно нашего взора. [D 80]
209
227
.
. [D 81]
228
. [D 84]
229
,
. [D 85]
230 < …>
. [F 6]
231
. [F 83A]
232
< >
, *
*
< >
,
. [D 74, D 75 = F 4A, F 83A]
< >
233
. [F 123A]
234
,
< >
< >
< >
,
. [F 80Aa]
…………………………………………….
< >
< >
< >
< >
< >
… [F 80Ab]
…………………………………………….
< >
.
. [F 80Ac]
……………………………………………
MУЗЫ ИЛИ О ПРИРОДЕ
209
227 Месячные «затмения» Луны (= новолуния) происходят так же, как и солнечные, из-за поворота
ее чашеобразной колесницы. Месячные ее фазы происходят вследствие медленного вращения ее сосуда
вокруг себя. [D 81]
228 День, ночь, месяцы, сезоны, годы, равно как и дожди, ветры и подобные явления — вызываются
различными воспарениями. [D 84]
229 Ибо светлое воспарение, воспламенившись в полости Солнца, создает день, а преобладание
противоположного воспарения производит ночь, [D 85] <из чего следует, что…>
230 Что ни день — то новое Солнце. [F 6]
231 Солнце погасает и снова зажигается. [F 83А]
232 <В самом деле> Солнце каждый день зажигается в восточном море и гаснет вечером, при заходе,
погружаясь в западное море, из-за царящего там холода. Затем, пройдя под 3емлей и достигнув востока,
<соднечный факел> снова загорается каждое утро из-за царящего тамжара. И так происходит всегда.
[D 74, D 75 = F 4A, F 83A]
<Точно так же, ежедневно,>
233 Зажигаются и гаснут <все прочие> светила.
[F 123A]
Месяцы
234 На стыке месяцев
три дня подряд не появляется <новая луна>:
в канун, в новолунье, второго числа.
<Но> то за меньше дней
она свершает превращение,
то за больше. [F 80Aa]
……………………………………………..
Исчезнув из виду на время неравное,
снова напротив лучей
появляется месяц. [F 80Ab]
……………………………………………..
На третий день являющийся месяц
шестнадцатого полною становится луною
— спустя четырнадцать дней.
Догоняет же он недомерное <время>
спустя тринадцать суток. [F 80Ac]
……………………………………………..
210
235
,
. [D 86]
……………………………………………..
236
. [F 100]
…………………………………………….
237 …
… [F 3Ab]
…………………………………………….
238
< >
,
< >
,
.
[F 126A]
…………………………………………….
239 …
< >… [F 122A]
…………………………………………….
240 {
,
,
,
.
,
< >
,
< >
.)
[F 105A]
241
,
.
. [F 52]
…………………………………………..
MУЗЫ ИЛИ О ПРИРОДЕ
210
Сезоны и годы
235 Возрастанье тепла из-за светлого воспарения создает лето, а усиление влажности из-за темного
вызывают зиму. [D 86]
……………………………………………..
236 Солнце — надсмотрщик периодов,
перемены и годины,
что всё намприносят. [F 100]
……………………………………………..
237 …Противоврат (= солнцеворот?)… [F 3Ab]
……………………………………………..
238 Согласно раскладу периодов,
<время> (?) в седмицы сбирается
соответственно <фазам> Луны,
но делится <на сезоны>
согласно семи <звездам> Медведицы,
знакамнегибнущимПамяти. [F 126A]
……………………………………………..
239 Дышло телеги <Большой Медведицы>…
[F 122A]
……………………………………………..
240 {Время — последняя и первая из всех вещей,
оно держит всё в себе самом
и существует всегда.
Прошедший не уходит год (“в себе”) из ныне сущего,
но присутствует, <вернувшись> в себя
противоположнымпутем.
Ибо <поза>вчерашнее завтра было вчера,
а <после>завтрашнее вчера будет завтра.} [F 105A]
241 Вековечье
ребенок ребячливый,
в нарды (?) играющий,
ребенка царствие. [F 52]
……………………………………………..
211
242
. [D 87]
…………………………………………….
243
,
,
,
. […]
[…]
.
,
. […]
.
[D
205],
,
.
. [D 88]
…………………………………………….
244 *
…* [F 88A]
…………………………………………….
245
. [F 3E
= D 89]
246
< >
. [F 3E = D 90]
247
< >
. [F 3E = D 91]
248 Fulguratio est uelut apud nos incipientium ignium conatus et prima flamma incerta. [D 91]
modo interiens, modo resurgens… [F 106A]
……………………………………………
CAETERA SVNT DEPERDITA
MУЗЫ ИЛИ О ПРИРОДЕ
211
Другие явления
242 Подобнымже образомобъясняются и прочие явления. [D 87]
……………………………………………..
243 В то время как земля остается на месте, окружающая ее влага под действием лучей и других
верхних <источников> тепла превращается в пар и поднимается вверх. Но когда тепло, поднимающее
влагу, покинуло ее […], тогда охлажденный пар снова сгущается […], а из воздуха образуется вода.
Образовавшаяся вода вновь устремляется на землю. Ведь воспарение из воды — это пар, <воспарение , точнее было бы сгущение> из воздуха в воду — облако, а туман — остаток от сгущения в воду <т. е. от облака> […] Этот круг подражает кругу солнца, ибо вместе с его (солнца) движением по наклонной и он
(круг влаги <точнее: сама влага>) движется <то> вверх, <то> вниз. Это следует себе представить в виде
потока, который течет по кругу <и> вверх и вниз и совмещает воздух и воду. Когда солнце близко, поток
пара течет вверх, а когда удалено, поток воды течет вниз. И это имеет склонность <так> происходить
постоянно, согласно порядку. (Пер. Н. В. Брагинской, с изм.) [D 88]
……………………………………………..
244 *Обратить ливень в засуху…* [F 88A]
……………………………………………..
245 Гром — от скопления ветров и туч и от вторжения порывов ветра в облака. [F 3E = D 89]
246 Молнии — от воспламенения воспарений. [F 3E = D 90]]
247 Зарницы — от воспламенения и погасания облаков. [F 3E = D 91]
248 Зарницы похожи на потуги зажечься наших костров и на их первые нерешительные языки
пламени, которые… [D 91]
…то гаснут, то вспыхивают… [F 106A]
……………………………………………..
ОСТАЛЬНОЕ УТРАЧЕНО
и
ПРИМЕЧАНИЯ
Предлагаемое здесь краткое издание (editio minor) греческих и латинских оригиналов
с переводомна русский язык всей известной информации о Гераклите использует
тексты, собранные, заново установленные и изданные нами в трех частях нашей
editio maior — продолжающегося многотомного издания «Heraclitea» (с переводами и
научнымаппаратомна французскомязыке) [SM 146 и др. (1999-2011)], в состав
которого уже вошли следующие тома:
• 4 тома «Traditio (A)», критического издания всех античных и значительной
части средневековых источников о Гераклите (1300 текстов в хронологическом
порядке с обширными контекстами. Дополнения см. в приложении к «Placi-
ta»).
• 6 томов «Recensio», в которых изданы и расположены в систематическом
порядке, без контекстов и повторений, их гераклитовские «ядра», т. е. все
материалы, относящиеся собственно к Гераклиту.
«Recensio» в свою очередь распадается на три раздела:
••
«Memoria»
(1
книга),
в
котором
собраны
и
прокомментированы
свидетельства о жизни, приведенные в первомразделе настоящего издания;
••
«Placita» (1 книга), в которомсобраны, обобщены и проком
м
ентированы
свидетельства об учении, приведенные во второмразделе; и
••
«Fragmenta» (4 книги), в котором изданы и прокомментированы фрагменты
книги, собранные в третьемразделе этой книги.
«Fragmenta» в свою очередь cостоят из
•••
монографии о языке и поэтике фрагментов (1 книга) и
•••
собственно издания (3 книги).
•
1 томa «Refectio», предлагающего нынешнее (новейшее) состояние текста,
и
реконструкции
книги
Гераклита,
предпринятой нами еще в конце 1960-х годов (см. СM 1 [1970]).
Все релевантные тексты приведены полностью: сокращения касались лишь повторов
и не относящихся к гераклитовскому ядру контекстов, критического и прочих аппа-
ратов и комментариев.
215
216
ADNOTATIONES: SIGLA
Ссылки на изданные нами тексты и комментарии
В книге и примечаниях используется следующая система ссылок и нумерации.
Издание «Heraclitea» (H)1:
Trad1-4
=
H II.A.1-4 «Traditio» (1999-2003)
Mem
=
H III.1 «Memoria» (2003)
Plac
=
H III.2 «Placita» (2008)
Lang
=
H III.3.A «Le langage de l’Obscur»