Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 1. Произведения 1829-1841 годов

комментарии к аллегории «З августа 1833».

В 1836 г. Герцен начал работать над «Письмами о Казани, Перми и Вятке». Из них до нас дошло только первое (см. комментарий к «Письму из провинции»). 7 июля 1837 г. Герцен сообщает Н. А. Захарьиной: «Я пишу теперь „Письмо из Вятки», это — карикатура …». Характеристика «Письма из Вятки» как произведения сатирического позволяет отнести к нему же строки из письма к Н. А. Захарьиной от 11 — 18 января 1838 г.; в этом письме Герцен в числе своих произведений называет «Путевые письма», которые носят клеймо «самой злой, ядовитой иронии». В том же письме это произведение именуется «Письма к товарищам: Пермь, Вятка и Владимир». Работа над циклом, очевидно, не была закончена. В письме к Кетчеру от 22 — 25 февраля 1838 г. Герцен сообщает: «Я, было, взялся за „Вятские письма», да так показались мне плоски, что я чуть их не сжег».

В том же 1836 г. Герцен начал писать «Третью встречу». Осенью 1836 г. он сообщает Кетчеру и Сазонову: «„Встречи»; это три статьи, из коих одна вам известна: „Германский путешественник» (поправленный) и две другие: „Человек в венгерке» „Вторая встреча» … третья — „Швед» („Мысль и откровение»)». В том же письме Герцен связывает «Мысль и откровение» с повестью «Там», впоследствии переработанной в «Елену» (см. комментарии к «Елене»).

28 мая 1837 г. Герцен писал Н. А. Захарьиной, что обдумывает новую статью о встречах «I Maest¬ri», а 19 июня он сообщил ей же, что статья эта окончена. В конце июня 1837 г. Герцен писал невесте: «Эта статья „I Maestri» — первый опыт прямо рассказывать воспоминания из моей жизни, и она удачна. „Встреча», которая у тебя, — частный случай; эта уже захватывает более и представляет меня в 1833, 1835, 1837 году, — годы, отмеченные в ней тремя встречами: Дмитриев, Витберг и Жуковский».

Не удовлетворенный «частными случаями», Герцен все пристальнее размышляет над созданием связной автобиографии. Последним «частным» автобиографическим опытом 1830-х годов явилась, очевидно, написанная в январе 1838 г. и дошедшая до нас только в виде маленького отрывка

«Симпатия»; героиней этого произведения является вятская приятельница Герцена Полина Тромпетер (см. комментарии, стр. 520).

В течение некоторого периода Герцен одновременно работал над автобиографическим наброском «Симпатия» и над большой автобиографической повестью «О себе» (первоначально в письмах Герцен называет ее «Юность», «Юность и мечты», «Моя жизнь»). От этого итогового для автобиографических опытов Герцена в 1830-х годах произведения до нас

537

дошла только часть VII главы (см. комментарий, стр. 502), но примерный состав его можно восстановить по письмам Герцена к невесте. В середине января 1838 г. были закончены первые шесть глав «О себе», охватывавшие, очевидно, доуниверситетский период. Глава VI носила название «Пропилеи»; «так названо вступление в юношество», — поясняет Герцен в письме к Н. А. Захарьиной от 19 января. Названия других глав — «Дитя», «Огарев», «Деревня» — устанавливаются по письму Герцена к невесте от 20 октября 1837 г. и по ее письму от 15 марта 1838 г. (Изд. Павл., т. VII, стр. 516). Из письма к Н. А. Захарьиной от 14 марта мы узнаем, что Герцен написал VIII главу — «о любви к Людмиле Пассек». «Далее, — сообщает он в том же письме, — описана самая черная эпоха, от 9 июля 1834 до 20-го», — т. е. от ареста Огарева до встречи Герцена с Н. А. и «прогулки на кладбище», которая предшествовала аресту Герцена (в ночь на 21 июля). В письме от 21 марта Герцен приводит названия этих глав: «Ландыш» и «Avdyxn» (по-древнегречески — рок). Вслед затем сразу же были написаны «20 июля» (письмо от 16 марта) и «воспоминания о Крутицах и 1834» (письмо от 17 марта). Наконец, из письма от 1 апреля выясняется, что «тетрадь „0 себе»» «переписана» и «кончена почти» и что повествование завершают «Крутицы, сентенция и 9 апреля».

Автобиографические опыты Герцена 1830-х годов переплетаются между собой. В «I Maestri», под именем «Калибан-гиена», был выведен вятский губернатор Тюфяев. Этот же сатирический персонаж появляется и в другой не дошедшей до нас повести «Его превосходительство», которую Герцен начал писать в феврале 1838 г. В то же время этот сюжет Герцен мыслил как часть трилогии, в которую должна была войти повесть «Елена» (см. комментарии к ней). 20 февраля 1838 г. Герцен писал Н. А.: «Повесть новая идет на лад. Вот в чем дело: муж мерзавец и жена ангел; муж под судом и дает жену во взятку губернатору. Жена в отчаянии, чахотка, смерть. Муж пьян, и в день похорон губернатор получает владимирскую звезду, у него пир горой». В письме от 11 марта Герцен сообщил, что повесть «Его превосходительство» готова; «она дышит злобой», — добавляет Герцен.

В 1838 г. была создана не дошедшая до нас стихотворная редакция «Лициния» (см. комментарии к произведению «Из римских сцен»).

Переводы:

Подобно физиологам, представители критической философии сделали из вселенной то, что те сделали из живого человека, — труп. «Религия сен-симонизма». Э. Родриг (стр. 168) (франц.). —

Ред.

1[2] Надеемся, что г-н Максимович простит нам похищение сего прелестного выражения.

1[3] человексвидетель потопа (лат.). — Ред.

1[4] зеленое вещество (Пристли) (лат.). — Ред.

1[5] крайний предел (лат.). — Ред.

1[6] Это дело решенное (франц.). — Ред.

1[7] разумный (лат.). — Ред.

1[8] познай самого себя (лат.). — Ред.

1[9] См. C. Linné. «Systema Naturae». Ed. XIII, 1. I.

1[10] См. «Règne animal» par Cuvier, tome I, page 77, éd. 2.

Oken. «Naturgeschichte für Schulen», tome II, page 973. 1[12] «De dignitate et augmentis scientiarum», I.

1[13] Слушая их громкие речи, можно подумать, что они в самом деле покорили невесту. Шиллер (нем.). — Ред.

1[14] «ни красного колпака, ни красного каблука», т. е. ни якобинца, ни аристократа (франц.). — Ред.

1[15] Высшая педагогическая школа в Париже (франц.). — Ред. 1[16] Все принять и ничего не исключать (франц.). — Ред. 1[17] Начнем с начала (франц.). — Ред. 1[18] зажигательные (франц.). — Ред.

1[19] Глупец всегда найдет еще большего глупца, которым он восхищается (франц.). — Ред.

1[20] И революция воплотилась в человеке. В. Кузен (франц.). — Ред.

1[21] Где же была оппозиция, так и произвела она следствия свои. Норманны еще были норманнами в Новегороде. Новгород был вольным городом до Иоанна III, Новгород знал Европу, был союзником ганзеатических городов. (Замечание сие сделано другом моим, В. В. Пассеком.)

1[22] призванию, от vocation (франц.). — Ред.

1[23] мимоходом (франц.). — Ред.

1[24] «Петру Первому — Екатерина Вторая» (лат.). — Ред.

1[25] В середине же всего покоится Солнце… и управляет семейством светил. Н. Коперника «Обращения», кн. I, гл. Х (лат.). — Ред.

1[26] В этих чистых очертаниях душе моей открывается творящая природа. Гёте («Фауст») (нем.). — Ред.

1[27] «Qui tractaverunt scientias aut empirici, aut dogmatici fuerunt… Apis vero ratio media est…». Ba¬co. Nov. Org. «Те, кто занимались науками, были либо эмпириками, либо догматиками… Пчела же избирает средний способ…» Бэкон. Новый Органон.

1[28] «De dignitate et augmentis scientiarum» 1.

1[29] V. Cousin. «Introduction à l’histoire da la philosophi» и «Fragments philosophiques». 1825.

1[30] Правильнее Птолемей (П т оЛ £ ц a Cbç). Ссылки мною сделаны на французское издание г. Гальмы с примечаниями Деламбра («Composition mathématique de Cl. Ptolémée», Paris, 1813).

1[31] Частицы Al и греческая ц éyóAr) — великий. Итак, творение Птоломея у них было великое по превосходству.

1[32] «Astronomiae instaurandae progymnasmata», Cl. 185 ?. 1[33] «Exposition du système du Monde», Liv. V, Ch. II. 1[34] Lib. I, Cap. I.

Ц351 Lib. I, Cap. VIII.

1[36] Мы плывем из порта, а земли и города отступают назад (Вергилий. «Энеида») (лат.). -Ред.

1[37] Lib. I, Cap. X; Lib. V, Cap. XXXV.

1[38] заблуждения не человека, но заблуждения века (лат.). — Ред. Ц391 Lib. I, Cap. XI. 11401 Lib. IV, Cap. III, IV.

1[41] «Histoire de l’Astronomie moderne», tome II, Liv. 1.

1[42] «Almageste», Liv. VII, Ch. I et la 1 нрзб.

1[43] «De revolutionibus orbium caelestium», Lib. III, Cap. I.

1[44] При сем заметим, что у Коперника полное обращение Земли (или Солнца) не есть расстояние между равноденствием и его возвратом (как у Птоломея), а время, протекающее, пока Земля не придет к той же неподвижной звезде.

1[45] См. Ad Paulum III. При начале «De revolutionibus orbium caelestium».

1[46] Delambre. «Abrégé d’Astronomie», Leçon XI.

1[47] «Histoire de l’Astronomie», tome II, Liv. 1, § 1.

1[48] Мысль сия, кажется, первый раз встречается у знаменитого Иордано Бруно.

1[49] При сем заметим: наблюдая Венеру, когда ее широта = 0 (т. е. в конце июля), следуем за нею; широта увеличивается (до начала октября), достигает 7055′, потом уменьшается и (в половине ноября) делается опять = 0; следственно, Венера движется по орбите, наклоненной к эклиптике под углом 7055′; точки, в коих широта = 0, суть узлы, и они очень далеко от того, чтоб быть отдалены друг от друга на 180°, что долженствовало бы быть, ежели бы центр ее движения была Земля.

1[50] Прохождение Меркурия видел первый Гассенди 7 ноября 1631 г. Вращательное движение Юпитера заметил Д. Кассини в 1665 г.

1[51] «Exposition du système du Monde», Liv. V.

1[52] «Руководство к астрономии» Д. Перевощикова, гл. XVIII, § 310.

Ц531 Там же, гл. VIII, § 90-§ 104.

1[54] Schiller . «Philosophische Briefe».

1[55] Туда! Туда, о, мой возлюбленный, хотела б я уйти с тобой! (нем.). — Ред. 1[56] исповедание веры (франц.). — Ред.

1[57] первичная материя (франц.). — Ред.

1[58] остановка (франц.); здесь в смысле — итог. — Ред.

1[59] …Художники и разбойники — это особый род людей. И те и другие избегают широкой пыльной дороги обыденной жизни. Эленшлегер. «Корреджо» (нем.). — Ред.

1[60] «Hoffmann’s Lebens-Ansichten des Katers Murr».

1[61] И он очень хорошо знал огромное влияние своего воспитания между четырьмя стенами, как видно из писем его к Гиппелю.

1[62] чтобы изучать юриспруденцию (нем.). — Ред.

1[63] Goethe «Faust», 1 Theil «Там как следует вымуштруют ваш дух, зашнуруют его в испанские сапоги» (нем.).

1[64] правительственный советник Гофман (нем.). — Ред.

1[65] Газеты, от journal (франц.).

1[66] «Die deutsche Literatur», von W. Menzel.

1[67] вдобавок (франц.). — Ред.

1[68] «Продай старый сертукъ, чтоб есть».

1[69] при всем моем уважении к… (франц.). — Ред.

1[70] нарастание (итал.). — Ред.

1[71] «Meines Vetters Eckfenster».

1[72] Как зовется родина певца? …страна дубов, свободная страна, германская страна, — так звалась моя родина! Кёрнер (нем.). — Ред.

1[73] «Lettres sur l’histoire de France», par Aug. Thierry.

1[74] зыбких видений (нем.) — Ред.

1[75] второе я (лат.). — Ред.

1[76] выскочка (франц.). — Ред.

1[77] безделья (итал.). — Ред.

1[78] Бальзак, Сю, Ж. Жанен, А. де-Виньи.

1[79] Когда Гитциг дал Гофману читать

Скачать:TXTPDF

комментарии к аллегории «З августа 1833». В 1836 г. Герцен начал работать над «Письмами о Казани, Перми и Вятке». Из них до нас дошло только первое (см. комментарий к «Письму