Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 10. Былое и думы. Часть 5

15 и завернулся в него

Слово: виднеются – отсутствует.

Вместо: В этой природе есть ~ твердое и угрюмое // Что-то могучее и суровое, твердое и угрюмое в этой природе

Вместо: Опекунский совет //Ломбард

Вместо: потребовать аудиенции ~ и иск// потребовать аудиенцию у Нессельроде и испросить у него, в чем дело. Нессельроде, во-первых, сказал, что в билетах никакого сомнения нет, что иск

Стр. 137

Вместо: в Ротшильдовом бюро // в Ротшильдовых бюро

Вместо: не ждал даже // не ждал

Вместо: как Николай // каков был Николаи

Вместо: передала предъявителю // превратила в неизвестные

Вместо: категорического ответа // категорический ответ

Вместо: «конфиденциального», а то «категорического» // «конфиденциальный», а то «категорический»

Вместо: Вот// Это

Вместо: нельзя оставить этого // оставить это нельзя

Слово: деньги – отсутствует.

Подстрочное примечание: Это ~ Рим – отсутствует.

Стр. 138

Вместо: вряд ли сделает // вряд сделает ли

Вместо: стал // начал

Вместо: чтоб сделать достойным // чтоб я был достоин как равный

Слова: и лимфатические – отсутствуют.

Вместо: требовал аудиенции // требовал аудиенцию

Стр. 139

Вместо: что, в случае отказа ~ заключить через него // что он подвергнет дело обсуживанию юрисконсультов и советует очень подумать о следствиях отказа, особенно странного в то время, как русское правительство негоцирует у него

Стр. 140

После: отношениях; // он мне давал советы, как поместить деньги, и пр.

Стр. 141

Вместо: касающийся вас // касающийся до вас

Слова: и денежный штраф – отсутствуют.

Вместо: приняты // взяты

Стр. 142

Вместо: должно // должно бы

Вместо: пишут так // так пишут

Вместо: уже начинала надоедать // скорее была мне противна

Вместо: должен я явиться // надобно

Стр. 143

Вместо: хозяйка // и хозяйка

Вместо: была // она была

Вместо: с бородкой, усиками // с бородкой и усиками

Вместо: спросил // спросил его

Вместо: просит аудиенции // просит аудиенцию

Вместо: с цепью // с золотой цепью

Стр. 144

Вместо: чтоб // для того чтоб

Вместо: день; у него была особая комната, из чего // день. Так как у него была особая комната, то

Вместо: ничего лучшего // лучше

Вместо: и не стану // не стану

Стр. 145

Вместо: трудно // очень трудно

Вместо: Чуть ли не по его милости // Чуть не по ли его милости

Стр. 146

Вместо: последствиям // следствиям

Вместо: сомнение // сомнения

Подстрочное примечание: Впоследствии ~ университете – отсутствует

Стр. 147

После: ее?.. // – сказал я смеясь

Вместо: светский // урбанный

Вместо: еще не было // не было

Вместо: Пальмье // здесь и дальше: П.

Вместо: передать // отдать

Вместо: доктор // П.

Вместо: и пришлось // пришлось

Вместо: Сазонова, который, при//одного приятеля, который, при своей

Вместо: я сказал // я и отрапортовал

Вместо: вместе с тем // с тем вместе

Стр. 148

Вместо: уехал // приехал

Вместо: приобретенною историей // которую ему дала история

Вместо: поспешило // спешило

Вместо: чтоб // для того чтоб

Вместо: поймать ~ Elysée // можно было бы по телеграфу, из министерства внутренних дел и Elysée поймать и задушить

Вместо: Второе декабря – возведение полиции // Второе декабря – революция сыщиков! возведение шпионства и полиции

Вместо: Никогда // Впрочем, надобно заметить, что никогда

Слово: национального – отсутствует.

Стр. 149

Слова: и дворником? – отсутствуют.

Стр. 150

Вместо: забывать // забыть

Вместо: в тюльерийском дворце. // в императорской клоаке бонапартизма!

Глава XXXIX

ВАРИАНТЫ АВТОГРАФА (ЦГАЛИ)

Стр. 138

Вместо: говоря // говорил

Вместо: слабые и лимфатические отпрыски // слабые отпрыски

Стр. 139

Вместо: изложения ~ новый заем. // изложения, почему уплата остановлена, которое он подвергнет обсуживанию юрисконсультов. Но что прежде этого он серьезно советует подумать о следствиях отказа, особенно странного в то время как русское правительство негоцирует у него новый заем, что такой произвол подорвет кредит.

Стр. 140

Вместо: мы были с Ротшильдом в наилучших отношениях; он любил во мне // мы с Ротшильдом – в наилучших отношениях, он мне давал советы, как поместить деньги и пр. Он во мне любил

Глава XL

ВАРИАНТЫ ПЗ НА 1858 г.

Стр. 151

Вместо: чертил у дверей моих // чертил я

Вместо: тяжелое и чрезвычайно пустое время // тяжелое время и чрезвычайно пустое

Вместо: какое личное несчастие// наше личное несчастие

Слово: куда – отсутствует.

Стр. 152

После: больше. // три строки точек.

ВАРИАНТЫ ПЗ НА 1861 г.

Стр. 152

Перед: После нашей встречи // Через несколько дней после моего приезда в Лондон я отправился к Маццини. Он тогда жил в небольшом домике, в одном из самых глухих переулков Чельси. Я застал его в крошечной комнате, служившей ему спальней и кабинетом; он сидел за столом, заваленным, бумагами; несколько конченных писем, на небольших лоскутках, лежали передним. Везде книги и бумаги – на полу на комоде, на постеле; какое-то бледное растение на окне, канарейка, летавшая по воле, кричавшая сколько птичьему горлу было угодно, и на камине модель какой-то пушки – вот и все.

Вместо: спрашивал // спрашивал меня

Вместо: явился ко мне/ явился ко мне от Маццини

Вместо: предложением // вопросом

Вместо: Европейский // Впоследствии мы видели – европейский

Вместо: в слова // в слово

Стр. 153

Вместо: Везде // Но везде

Вместо: составляться // составлять

Стр. 154

Вместо: высказать вам // вам сообщить

Вместо: деятелей // актеров

Вместо: той // этой

Вместо: устроиваться// устроиться

После: глубокой // деятельной

Вместо: Но где же // где

Стр. 155

Вместо: Простите мне // Вы простите

Вместо: переставайте // перестанете

Стр. 156

Вместо: не касаясь сущности, говорил // не касаясь до сущности, он говорил

После: и пр. // подстрочное примечание: Письмо это со множеством других документов я сжег в декабре 1851 г., боясь домового обыска.

ВАРИАНТЫ ПЗ НА 1858 г.

Стр. 156

Вместо: Сазонову // здесь и дальше: S.

Вместо: и, желая, чтоб он это заметил // и, чтоб он заметил

Стр. 157

Вместо: кельи отца Леонтия // кельи отца Леонтия, в крепость

Вместо: хочу ли я // хочу ли

Вместо: он опять покраснел // он покраснел

Стр. 158

Вместо: нее же перепугался // перепугался

Вместо: я же только сообщу его // а я только сообщу

Вместо: его могут послать // может его пошлют

Слова: 10 000 фр. – отсутствуют.

Стр. 159

Вместо: счел // считал

Вместо: но какими // какими

Стр. 160

Вместо: чтобы // для того чтоб

Вместо: лучше. Проезжая // лучше – при моем проезде

Стр. 161

Слова: об этом – отсутствуют.

Вместо: После ~ пещере // После этого оставлять дитя в этой ослиной пещере было мне противно

Стр. 162

Вместо: было уже // было

Вместо: оставить // покинуть

Вместо: в котором // в котором бы

Вместо: должна была засвидетельствовать // засвидетельствовала

Вместо: это // этот ответ

Вместо: для меня, но и для Пиэмонта // мне, но и Пиэмонту

Стр. 163

Вместо: не имеем // никто не имеет

Слова: как сказал Гарибальди – отсутствуют.

Стр. 164

Слово: тамошней – отсутствует.

Вместо: знает // знает и то

Вместо: уверена и в нем, уверена, что и из него //и в нем уверена, что из него

Стр. 165

Вместо: вслед за которою // потому что вслед за ней он

Вместо: да от качества // и от качества

Стр. 166

Вместо: чрезвычайно умная // раскрытая

Вместо: ранее 6 часов // ближе 6 часов

Вместо: приносить // принести

Вместо: к Фогтам // к ним

Вместо: меньшего брата // меньшого брата Фогта

Стр. 167

Вместо: то, что Карл о вас пишет, да и без // и потому что Карл о вас пишет и без

Вместо: рюмку // бокал

Вместо: разумеется // как разумеется

Вместо: дочитать // перечитать

Стр. 168

Вместо: мысль // философия

Вместо: доказал // дал пример

Вместо: Кудлих // здесь и дальше: К.

Вместо: изгнаннику // здесь и дальше: рефюжье

Вместо: и он // он, помнится,

Вместо: был // он был

Вместо: Кудлиха // доктора К.

Стр. 169

Вместо: но на судьбу полагаться // на судьбу располагаться

Вместо: художник // артист

Вместо: взгляду // взгляду своему

Стр. 170

Вместо: его насмешка // и его насмешка

Вместо: были так розны // было так розно

Вместо: помещики и сенаторы // помещики-сенаторы

Вместо: грязного // и грязного

Вместо: недостаточно верит // не имеет достаточно веры

Слова: на себя – отсутствуют.

Вместо: вел потом // он ведет теперь

Вместо: когда революционный шквал // как революционный шквал

Стр. I71

Вместо: невозмутимой // невозмущаемой

Вместо: поехал // приехал

Вместо: Несмотря на то // Тем не менее, несмотря на то

Вместо: на нее // и на нее

Вместо: романтизм революции я пережил; // романтизм революции, например, пережил другие

Вместо: оставалось // осталось

Вместо: а когда я и их пережил // а как я и их пережил

Вместо: оставалась // осталась

Стр. 172

Вместо: богатую колыбель // такую богатую колыбель

Вместо: вода // что вода

Вместо: салпы // их

Вместо: плавал он // плавал он в нем

Вместо: пел // читать целую лекцию, петь

Вместо: рассказывал // рассказывать

Вместо: огромным // большим

Вместо: выразительно // выражено

Вместо: чтоб заставить // чтоб снова заставить

Вместо: одного и того же // одно и то же

Вместо: доктринеры до того привыкают к // школьники до того привыкают к этому

Вместо: им он кажется понятен // или он кажется непонятен

Стр. 173

Вместо: чем выучившиеся? // и удивляются, что их не понимают.

Вместо: серьезно // в самом деле

Вместо: И как // И, так, как

Стр. 174

Вместо: iddio // богом

Вместо: бессмертие души и ее защиту// бессмертие души и его защиту

Вместо: до // и до

Вместо: обоих // их

Вместо: единственная уловка // единственная цель, уловка

После: история? // Пожалуй, что и так!

Вместо: представлен осел ~ а на шесте // был представлен осел, у которого на спине был прикреплен шест, и на шесте

Вместо: должен // должен был

Слово: радушно – отсутствует.

Вместо: которая согласилась бы принять меня // которая бы хотела меня принять

Вместо: необходимо // необходимо надобно

Вместо: на принятие нового согражданина // на то

Стр. 174–173

Вместо: что совершенно согласно с самозаконностью // что, впрочем, совершенно согласно с аутономией

Стр. 175

Вместо: недалеко // была недалеко

Вместо: несчастная смерть и имя которого // которого несчастная смерть и имя

Слова: с ними – отсутствуют.

Слова: Из Ниццы – отсутствуют.

После: владений // и не въезжать больше, вследствие чего я и решился отложить свой отъезд

Вместо: и не было // не было

Слова: с ним – отсутствуют.

Вместо: и ничего не сделал // он ничего не сделал

Вместо: вниманий // вниманий и дусеров

Вместо: при первом же // при первом

Вместо: в том числе // притом

Стр. 177

Вместо: пасс // здесь и дальше: паспорт

Вместо: верховной полицией // верховной (т. е. тайной) полицией

Вместо: католической // ультракатолической

Вместо: аудиенции // аудиенцию

Стр. 178

Вместо: А то // Видите, а то

Вместо: Но возвращаюсь к Фрибургу и его кантону // До моего возвращения в Турин я пробыл несколько дней в Фрибурге.

Вместо: отправились // отправились одним утром

Стр. 178–179

Вместо: широкую, сильную руку //широкую, но еще сильную руку

Стр. 179

Вместо: а Россию оставил // я оставил Россию

После: его! // (Сенсация, сам канцлер тронут силой моего красноречия)

Вместо: пригласил нас // пригласил

Стр. 180

Вместо: а Карла – Теллем? (и при этом // или Карла Теллем?) даже он

Вместо: рвется; Николаю // рвется, и Николаю

Вместо: скрыть это // скрыть

Стр. 181

Вместо: дня за два // дни за два

Вместо: или, вернее // или, лучше

Вместо: покрылся // покрыл себя

Стр. 182

Вместо: проездом из Берна ~ сказал он мне // на станции между Берном и Женевой я встретил моратского префекта, говоря о том и о сем.. – А знаете ли

Скачать:TXTPDF

Полное собрание сочинений. Том 10. Былое и думы. Часть 5 Герцен читать, Полное собрание сочинений. Том 10. Былое и думы. Часть 5 Герцен читать бесплатно, Полное собрание сочинений. Том 10. Былое и думы. Часть 5 Герцен читать онлайн