Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 10. Былое и думы. Часть 5

вы, – спросил он меня

Подстрочное примечание: Не могу ~ 1866 – отсутствует.

Глава XLI

ВАРИАНТЫ ПЗ НА 1859 г.

Стр. 183

Вместо: право на слово // право на речь

Вместо: Все // Последовательно все

Стр. 184

Вместо: объявлено // возвещено

Вместо. Прудон // Прудон сам

Вместо: журнал его // журнал

Вместо: Сазонов // С.

Вместо: внести // взнести

Слова: хотя иной раз – отсутствуют.

Стр. 185

Вместо: сводятся // сводят

Вместо: становится вопросом ~ прежним // приводится в вопрос. Социализм не только касается того, что было прежде решено прежним

Вместо: но боясь помять ~ слишком далеко // не боясь, если что-нибудь помнет по пути, не жалея, если что раздавит, не жалея, даже если слишком далеко зайдет

Вместо: одиноким ~ своей силой // одинок между своими, больше пугая своей силой, нежели убеждая

Вместо: Он только усвоил себе ~ все приемы // Он усвоил себе диалектический метод Гегеля, это правда. Он также усвоил себе все средства

Стр. 186

Слово: твердо – отсутствует.

Слово: системы – отсутствует.

Вместо: привыкших // привыкнувших

Вместо: не будь он // если б он не был

Вместо: зачем же молчать // зачем же это

Вместо: попробовал было раз // раз попробовал

Стр. 187

Вместо: la démocratie!» Он ~ французы // la démocratie! – за то, что он не употребляет этих фраз, за то, что он не щадит революционных староверов, французы

Вместо: В этих ~ связующее их //– именно в этих переменах внутреннее единство, которое связует их, бросается в глаза –

Вместо: они предполагают // она предполагает

Вместо: находиться // быть

Стр. 188

Вместо: ни его силы // его силы

Вместо: стоит у него на втором плане, как что-то// у него стоит на втором плане, что-то

Вместо: признавать // признать

Вместо: несколько посвободнее // посвободнее

Вместо: принимать // принять

Вместо: Да что же // И что же

Вместо: Но даже и тут // Но и тут

Стр. 189

Вместо: улыбающемуся старичишке // вперед улыбающемуся старичишке

Вместо: унывал менее других со бесчувственности, но и // меньше уныл, меньше испугался, потому что предвидел; его за это не только обвинили в бесчувственности, но

Вместо: сообща // миром

Стр. 190

Вместо: как петербургская цензура // как прежняя петербургская цензура

Вместо: Сазонову и Хоецкому // X.

Вместо: внести // взнести

Вместо: мои сношения // все личные сношения

Стр. 191

Вместо: сдержанностью // retenue

Вместо: внести // взнести

Стр. 192

Вместо: высылкою ~ твердым // посылая ему 24 000 фр. и длинное письмо, совершенно дружеское, но твердое

Вместо: прибавив // и прибавил

Вместо: это вас // это вы

Вместо: следовало бы // надобно бы было

Вместо: европейских событий // событий во всей Европе

Вместо: глубоко убежден // имею глубокое убеждение

Вместо: вашего варварского задора // ваш варварский задор

Вместо: французов // робких французов

Вместо: все же // все

Вместо: разумеется, эта // разумеется, что это

Вместо: Что касается этих вопросов, нам не в чем убеждать друг друга // Что касается до этих вопросов, нам нечего друг другу толковать

Вместо: также думаю // думаю, как вы

Вместо: как того хотят // как бы того хотели

Вместо: Его статьи // Собственные его статьи

Стр. 194

Вместо: скажите ~ рыба // скажите, что вы – мужчина, женщина, гермафродит, что вы – зверь или рыба

Вместо: скандализовал // скандализировал

Стр. 195

После: страшной. // Этого наполеониды не могли вынести.

Вместо: неприличные// едва ли приличные

Вместо: «Voix du Peuple» в 1850 // «Voix du Peuple de 1850»

Вместо: до копейки // весь до копейки

Вместо: было еще // было

Слово: подобного – отсутствует.

Вместо: были // это были

Стр. 196

Вместо: написал мне // мне писал

Вместо: на женщину // на брак и на семью

Вместо: а себя // и себя

Подстрочное примечание: После ~ Брюсселе – отсутствует

Стр. 198

Вместо: стороны пришлось-то мне // стороны, и их-то нам пришлось

Стр. 199

Вместо: действия // поведенья

Вместо: кого же // кого

Стр. 200

Вместо: начинают // начнут

Стр. 201

Вместо: не сделались // они не сделались

Вместо: что она их исправила и одела, как // она их исправила и одела, так, как

После: хаос! // <еда останавливающимся, их без пощады карает логика/ Вместо: он подкапывал // подкапывал <РАССКАЗ О СЕМЕЙНОЙ ДРАМЕ>

ВАРИАНТЫ БиД IV

Стр. 223

Вместо: после Июньских дней, как после // от Июньских дней, как от

Вместо: со всех сторон // с разных сторон

Вместо: переулках // переулках и улицах

Вместо: печальным // печально-торжественным

Стр. 224

Слово: тогда – отсутствует.

Вместо: тем, кто прощают // тому, кто прощает

Вместо: в них // на них

Вместо: и не думал // не думал

Стр. 225

Вместо: Natalie писала около того же времени // А жена моя около того же времени писала

После: доля». – // Как много надобно было прострадать, чтоб мысль эта могла явиться в сердце матери, страстно любившей детей и насколько больше, чтоб найти силу высказать ее, да еще письменно.

Стр. 229

Вместо: нежели на деле // нежели каковы мы на деле

Вместо: занавесь // занавеску

Стр. 231

Слова: томили меня – отсутствуют.

После: верования – строка точек отсутствует.

Стр. 232

Вместо: которых сердце боится // от которых сердце бьется

Стр. 234

Вместо: Зимой 1848 // Зимой 1848 года

Вместо: кончины // смерти

Стр. 235

Вместо: их знаю // и их знаю

Вместо: ролей // ролью

Вместо: Тот, кто // Кто

Стр. 236

Вместо: боится несчастий // боится несчастии эгоистически

Вместо: которых память // намять о которых

ВАРИАНТЫ ПЗ НА 1856 г.

Стр. 228–229

Вместо: делал облавы по рощам и катакомбам, отыскивая скрывавшихся // делал облавы по рощам и катакомбам по скрывавшимся

Стр. 229

Вместо: внутренней // внутренней

Стр. 230

Вместо: о каменный пол // об каменный пол

Стр. 231

Вместо: следить за отдалением, за пылью, дымом, точкой, следить, когда уж // следить за отдалением, за пылью, дымом, парусом, точкой, следить, когда уже

Вместо: скучнее чтения // скучное книги

Стр. 232

Вместо: окончивалась // оканчивалась

Вместо: которых сердце боится // которые сердце боится

Вместо: приговаривает // приговоривает

Вместо: Что ж // Что же

Стр. 233

Вместо: они не знают болезни истины //они ее знают болезнь истины

После: ветра // отступ

Вместо: за боль и обман // за боль и за обман

Стр. 234

Вместо: скрыться… от лишних // скрыться от… лишних

Вместо: И надменно я поставил // И надменное поставил

Вместо: Зимой 1848 // Зимой 1848 года

Вместо: известный доктор // известный академик

Вместо: потрес // потряс

Стр. 235

Вместо: я их знаю // я и их знаю

Стр. 236

После: он боится несчастий // эгоистически

ВАРИАНТЫ АВТОГРАФА (ЦГАЛИ)

Стр. 271

Вместо: Осеаnо пох. (1851) I // I. Летом [Пролог (1851)]

Вместо: поодальбыло: только поодаль

Вместо: часовой // и часовой

Вместо: как не бывало давно // как не бывало годы

Вместо: полонбыло: так же полон

Вместо: любовью – было: страстностью

Подстрочное примечание: // отсутствует

Стр. 272

После: довершили мое выздоровление – было: и я чувствовал себя снова молодым и сильным

Вместо: писала – было: писала мне

Вместо: что ей – было: и что ей

После: всмотреться друг в друга – было: после возобновившихся бурь

Вместо: недалеко от него – было: где

Вместо: в этот же день // в тот же день

Вместо: в hôtel Feder мне дали // мне дали в hôtel Feder

Вместо: мелькнули, как молния // как молния, [промелькнули] мелькнули 27-м

Вместо: после бурь, кораблекрушений и несчастий // после бури кораблекрушений и несчастий

Вместо: перебросил его // перебросил

Вместо: по пустым улицам – было: по пустынным улицам

Вместо: взглянули – было: мы взглянули

Вместо: разомбыло: в один голос

После: владимирское житье – было: нашу свадьбу и наши тогдашние обеды

Вместо: На ней – было: На Natalie

Стр. 273

Вместо: также вся в белом // вся в белом

Вместо: И мы сами были те же//Да, мы сами были< 1 нрзб. > те же

Вместо: мы, не считаясь, разделили печальную ношу былого. С этой ношей – было: нам хотелось разделить печальную ношу былого, не считаясь, но с ней

Вместо: сохранилось – было: было

После: разглядели мы – было: снова

После: детьми. – было: Чувство, проводившее нас черезо всю жизнь, не могло оборваться как перепрелый канат.

После: Она видела меня – было: готовым на жертву, на месть, видела

Вместо: оскорбленным, оскорбляющим – было: оскорбленным и оскорбляющим

После: преступление. – было: Нельзя было больше сомневаться в месте, которое она занимала в моей жизни.

Вместо: большой платой заплатили – было: дорогой платой заплатили теперь

Вместо: разлуки в несколько лет – было: многолетней разлуки

Стр. 274

После: по Ривьере. – было: <2 нрзб.> блистала на итальянском солнце.

Вместо: часто бывали – было: часто гуляли

Вместо: мелькнуло Монако // мелькнуло и Монако [вдали]

Вместо: врезывающееся в море бархатной травой и бархатным песком – было: легко врезывающееся бархатной травой и бархатным песком в море.

Вместо: весело – было: // так весело

Вместо: увенчала обреченных на жертву // [нас] обреченных на жертву увенчала

После: Пропасти, – было: рвы, преграды

Вместо: через всю жизнь // черезо всю жизнь

Вместо: только иногда // иногда

После: Успокойся же – было: и ты

Перед: «… После страданий… – было: [И она была покойна] И успокоивалась она

Вместо: писала она своему другу в Россию – было: Вот что писала она за несколько месяцев до своей кончины

Вместо: нельзя было касаться безнаказанно – было: касаться не надобно было

Вместо: а нож гильотины – было: скорее нож гильотины

После: не срастается // без рубца

Вместо: неизменное, темное // неизменное и темное

Стр. 275

Вместо: слабость // слабо

После: надобно сладитьбыло: над ним восторжествовать

Вместо: дружными шагами // дружным шагом

Вместо: Случалось, ничтожное слово // Случалось [и у нас], что ничтожное слово

Вместо: попавшаяся // случайно попавшаяся

После: тучи. – было: Но еще я был тогда далек от победы… Я и теперь начал мой рассказ с середины, с светлой полосы [примиренья] мира и гармонии – для того чтоб не так было больно и тяжело…

Вместо: о нем сквозь слезы // об нем сквозь слез

Вместо: и плохо одевают – было: и именно потому плохо одевают

Вместо: В самые мрачные минуты – было: В самые мрачные, в самые злые минуты

После: были присущи. – было: Но и эти минуты болезненного возврата являлись реже и реже и совсем улеглись после туринской встречи.

Вместо: Мы походили скорее на людей // Мы в самом деле скорее были похожи на людей

После: на берегу. – было: Кой-какие драгоценности пришлось бросить в море – но мы-то были целы и спасены.

После: свою исповедьбыло: в «мою защиту» – как она говорила. Моя мать с Колей уехала месяца на два в Париж – мы были одни, в новом доме, окруженном, защищенном садом перед глазами, за деревьями синело море – итальянская осень была во всей красе, и Natalie начинала свой труд.

Вместо: Она была недовольна ее началом, жгла листки – было: Она была недовольна ее началом, бросала его, жгла листочки

Вместо: этих беззвучных тайн, вечно скрытых // тех беззвучных тайн, вечно скрытых, немых

Вместо: В этих строках можно было уловитьбыло: В них было видно

Вместо: и окончательно все разбил. // и снова разбил все надежды.

ВАРИАНТЫ ПЗ НА 1859 г.

Стр. 271

Вместо: отрывок (никогда еще не печатавшийся) // печальный отрывок

Вместо: издана // напечатана

После: были // без всякой причины, впрочем

Вместо:

Скачать:TXTPDF

Полное собрание сочинений. Том 10. Былое и думы. Часть 5 Герцен читать, Полное собрание сочинений. Том 10. Былое и думы. Часть 5 Герцен читать бесплатно, Полное собрание сочинений. Том 10. Былое и думы. Часть 5 Герцен читать онлайн