Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 21. Статьи из Колокола и другие произведения 1867-1869 годов дневниковые записи и художественные произведения 1869 года

старые деятели относились озлобленно и насмешливо к молодым, — это озлобление мы встретили даже Бакунине <...> но мы не встретили такого озлобления в Герцене» (см. ЛН, т. 62, стр. 688). О предложении Герцена в мае 1869 г. объединить типографии Чернецкого и «Народного дела», в связи с которым находилось это письмо Утина, — см. в статье Б. П. Козьмина «Герцен, Огарев и молодая эмиграция»» — ЛН, т. 41-42, стр. 30—31.

Стр. 371. …мы пожелали удачи новому периодическому изданию на русском языке ж в духе вполне социалистическом. — Имеется в виду газета «Современность» (см. в наст. томе заметку «Un nouveau journal russe à Genève»).

Сегодня мы ж приветствуем еще один русский журнал, издающийся в том же городе. — Журнал «Народное дело» издавался в Женеве с сентября 1868 г. по сентябрь 1870 г. (всего вышло 17 номеров).

…«juvenil bollore»… — Юношеская пылкость. Сочетание из слов двух языков: английского juvenile (юношеская) и итальянского bollore (пыл, горячность, кипение).

LES DAMES RUSSES

<РУССКИЕ ДАМЫ>

Печатается по тексту Kl, № 12 от 15 сентября 1868 г., стр. 182, где опубликовано впервые, в отделе «Faits divers» («Смесь»), без подписи.

Автограф, без заглавия, хранится в ЦГАЛИ (ф. 2197, оп. 1, ед. хр. 18, л. 17). На автографе помета Герцена: «Смесь» и цифровые выкладки.

11 мая 1868 г. на имя ректора Петербургского университета была представлена петиция, подписанная 178 петербургскими женщинами, принадлежавшими к разным слоям общества; в ней выражалась благодарность профессорам Петербургского университета за их намерение «устроить ряд лекций или курсов для женщин и тем удовлетворить все более и более возрастающей в обществе потребности серьезного женского образования».

13 и 31 мая петербургские женщины представили две дополнительные петиции с еще 218 подписями; в них заключалась просьба к профессорам ходатайствовать «об открытии правильных курсов для женщин по предметам историко-филологических и естественных наук» (см. «С.-Петербургские Высшие женские курсы за 25 лет. 1878—1903. Очерки и материалы», СПб., 1903, стр. 21).

Для обсуждения этих прошений Советом Петербургского университета была назначена комиссия, члены которой перечислены в комментируемой заметке Герцена. 5 июня 1868 г. ректор сообщил просительницам, что Совет университета «выражает свое полное сочувствие стремлению организовать правильные, дельные, но отнюдь не популярные курсы по предметам историко-филологических и естественных наук» (там же, стр. 23).

26 ноября 1868 г. прошение об организации высших женских курсов было представлено министру народного просвещения гр. Д. А. Толстому делегацией из трех видных участниц женского движения —

803

А. Р. Ворониной, Н. В. Стасовой и А. П Философовой. Ходатайство делегации было поддержано от имени университета профессором А. Н. Бекетовым. Как и предполагал Герцен, министр враждебно встретил проект создания женских курсов, утверждая, что высшее образование вовсе не нужно женщине, что она «выйдет замуж — и все науки в сторону, и что этого только малое число желает».

21 декабря 1868 г. была объявлена резолюция министра, в которой, взамен особого женского высшего учебного заведения, предлагалось организовать несистематические «общие публичные лекции». См. об этом подробнее в книгах: Владимир Стасов. Надежда Васильевна Стасова. Воспоминания и очерки, СПб., 1899, стр. 154—189, и А. В. Тыркова. Анна Павловна Философова и ее время, т. Т. II., 1915, стр. 176—182.

DEVOILEZ-NOUS DONC! DEMASQUEZ-NOUS DONC!

Печатается по тексту Kl, № 12 от 15 сентября 1868 г., стр. 183, где опубликовано впервые, в отделе «Faits divers» («Смесь»), с подписью: I —r.

Автограф, подписанный: I—r, хранится в ЦГАЛИ (ф. 2197, оп. 1, ед. хр. 18, л. 18).

Стр. 374. Одна газета приводит отрывки из брошюры, озаглавленной: «Франция, Польша и принц Наполеон Бонапарт». — Брошюра вышла в Брюсселе в 1868 г. (В какой газете Герцен прочитал отрывки из нее, установить не удалось.) Анонимный автор, ссылаясь на статью Герцена «Русским офицерам в Польше» (см. т. XVI наст. изд.), опубликованную во французском переводе в Kl от 15 апреля 1868 г., № 7, в которой содержалась фраза «Какой же русский не считает — и притом совершенно справедливо — Киев таким же русским городом, как Москву?» (т. XVI, стр. 253), обвинял Герцена в «московитизме» и развивал польские националистические идеи о том, что Киев — польский город, население его — киевские поляки, или рутены. Автор открыто говорил о своем предпочтении Каткова и Муравьева Герцену и его политическим единомышленникам (выдержку из этой брошюры см. — ЛХХ1, 85—87).

PISSAREFF

<ПИСАРЕВ>

Печатается по тексту Kl, № 12 от 15 сентября 1868 г., стр. 183, где опубликовано впервые, в отделе «Faits divers» («Смесь»), без подписи.

Автограф на 2 л. хранится в ЦГАЛИ (ф. 2197, оп. 1, ед. хр. 18, лл. 19—20). В автограф почерком неустановленного лица (возможно, рукой корректора Давида) внесена правка — см. отдел «Варианты». На л. 1 автографа надпись Герцена: «Смесь». Публикуемой заметке в автографе предшествует окончание статьи «Mazzini aux Polonais»; за текстом «Pissareff» следует автограф заметки «Le prince Pierre Dolgoroukoff».

Стр. 377. …утонул во время купанья. — Д. И. Писарев утонул 4 июля (ст. ст.) 1868 г. в Дуббельне (Дубулты) на Рижском взморье.

… вышел он из крепости, где находился несколько лет в заточении. —

804

Писарев был арестован и заключен в Петропавловскую крепость 3 июля 1862 г. за революционную статью-прокламацию, в которой он горячо защищая Герцена от инспирированных правительством клеветнических нападок Шедо-Ферроти, предсказывал неизбежную гибель русскому самодержавию. Писарев был освобожден только в ноябре 1866 г., пробыв в заключении четыре с половиною года.

…два стиха, приведенных Пушкиным ж duole. — «Там, где дни коротки и туманны, родится племя, которому не больно умирать». —Это двустишие из канцоны Петрарки «Джакомо Колонна» («Стихи на разные темы», канцона I) Пушкин взял эпиграфом к шестой главе «Евгения Онегина».

Множество народа ж стипендии имени молодого публициста… — Похороны Писарева состоялись 29 июля 1868 г. В газете «С.-Петербургские ведомости» от 30 июля, № 205, было напечатано следующее сообщение: «Сегодня, на Волковом кладбище, рядом с могилой Добролюбова, погребено тело Д. И. Писарева. Свинцовый гроб от самой церкви до могилы был пронесен на руках в сопровождении многочисленных почитателей таланта покойного. Его могила была забросана цветами. По окончании печальной церемонии, многими было выражено желание почтить память покойного учреждением при здешнем университете стипендии его имени и тотчас же собрана довольно значительная сумма. По получении разрешения подписка будет производиться в книжном магазине для иногородних

г. Павленкова». (См. также «Биржевые ведомости» от 31 июля 1868 г.. № 199.) Стипендия имени Писарева в Петербургском университете учреждена не была.

LE PRINCE PIERRE DOLGOROUKOFF

<КНЯЗЬ ПЕТР ДОЛГОРУКОВ>

Печатается по тексту Kl, № 12 от 15 сентября 1868 г., стр. 183, где опубликовано впервые, в отделе «Faits divers» («Смесь»), без подписи.

Автограф на л. 2 хранится в ЦГАЛИ (ф. 2197, оп. 1, ед. хр. 19, лл. 20 и 15). В автограф почерком неустановленного лица — возможно корректора Давида — внесены исправления стилистического характера (см. отдел «Варианты») и отдельные орфографические уточнения — рукой Огарева (карандашом). В автографе тексту настоящей заметки предшествует заметка «Pissareff», за нею следует предисловие Герцена к французскому переводу отдельных глав «Былого и дум» (см. т. X наст. изд., стр. 381—382 и 502— 503).

Князь П. В. Долгоруков эмигрировал из России в 1859 г. В 1860—1864 гг. он был издателем нескольких газет и журналов («Будущность», «Правдивый», «Листок»), в которых печатал статьи и документы, разоблачающие русское правительство, двор и верхушку русской аристократии.

Статьи и заметки Долгорукова, а также его открытые письма не раз публиковались на страницах «Колокола» (см., например, «Переписка кн. П. И. Долгорукова с русским правительством» — л. 73-74, «Пройдохи в России» — л. 238 и др.). О взаимоотношениях Герцена с Долгоруковым см. в комментарии к заметке «Кн. П. В. Долгоруков» (т. XVII наст. изд., стр. 477—478). Об оставленных Долгоруковым документах .см. в заметке «Documents et papiers du prince Pierre Dolgoroukoff» и комментарии к ней (наст. том).

L’ABUS DE CHARLES LE TEMERAIRE

ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЕ КАРЛОМ СМЕЛЫМ>

Печатается по тексту Kl, № 12 от 15 сентября 1868 г., стр. 183, где публиковано впервые, в отделе «Faits divers» («Смесь»), без подписи. Автограф неизвестен.

Авторство Герцена определяется тематической близостью заметки к его дневниковой записи от 10 ноября 1842 г.: «Вчера сосед мой в театре рассказывал, что оперу Россини „Вильгельм Телль» дают у нас под названием „Карл Смелый». Я еще этой глупости не знал, — и смешно, и досадно, и отвратительно» (т. II наст. изд., стр. 241. Ср. также т. X, стр. 175 и т. XVIII, стр. 264). О принадлежности заметки Герцену свидетельствует также ее ироническая концовка.

LES RUSSES AU CONGRES DE BERNE <РУССКИЕ НА БЕРНСКОМ КОНГРЕССЕ>

Печатается по тексту Kl, № 13 от 15 октября 1868 г., стр. 185—186, где опубликовано впервые, с подписью: I—r. Этой статьей открывается номер Kl.

Рукопись статьи, с подписью: I—r, хранится в ЦГАЛИ (ф. 2197, оп. 1, ед. хр. 10, л. 1 — 1 об. — см. раздел «Варианты»). Заголовок и текст «Nous n’avons pas pris ^ Bakounine et Vyrouboff ont envisagé» (л. 1) — копия рукой H. A. Герцен, с поправками Герцена. Остальной текст — автограф. На л. 1 помета Герцена: «Огареву»; на л 1 после текста статьи следующая приписка, адресованная Огареву: «Поправь и вычеркни, что хочешь, — и отдай в lead arti. Если будут речи Бакун<ина> и Выруб<ова>, то нечего прибавлять из „Записок», а скорее убавить из Мечникова. Смесь у меня есть, и я ее приложу или пришлю в следующем письме». Далее запись Огарева (карандашом), адресованная, вероятно, Чернецкому: «Сколько остается места для „Кол<окола)", ибо у меня тоже готовится статья, но если достаточно без нее, тем лучше, а она пойдет в след<ующий> №».

Замысел статьи относится к концу сентября 1868 г. 28 сентября Герцен писал Огареву из Виши: «Бакунин и Выруб<ов> хотя и вздор пороли и „пису» <т. е. Конгрессу Лиги мира и свободы> помешали, но я очень доволен, что русский голос явился там. Я, может быть, об этом напишу несколько строк в leading article „Колок<ола>«».

30 сентября Герцен снова писал Огареву: «Мне, как воздух, нужны: а) речи Бакунина и Вырубова, р) история их отставки из писа. Я не могу писать, не имея документов, а писать хочу, и в их пользу. Умоляю Тхор<жевского> написать каких-нибудь сплетен о писовке». 2 октября в письме к нему же: «Для того, чтоб окончить статейку о Бакун<ине>, мне нужно знать текст отставки его и Вырубова, или не напишешь ли ты каких-нибудь подробностей? Пришлю еще в „Смесь»». На рукописи статьи «Le Schédo-Ferroty panslaviste et les horreurs russes» (см. комментарий к ней)

Скачать:TXTPDF

старые деятели относились озлобленно и насмешливо к молодым, — это озлобление мы встретили даже Бакунине но мы не встретили такого озлобления в Герцене» (см. ЛН, т. 62, стр. 688). О