Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 21. Статьи из Колокола и другие произведения 1867-1869 годов дневниковые записи и художественные произведения 1869 года

надпись Герцена, адресованная Огареву: «Я пишу „Les Russes au Congrès de Berne» для leading article». Об отправлении 3 октября статьи для набора Герцен сообщил Огареву в письме от 6 октября. 10 ноября Герцен писал Н. А. Герцен: «Густав Фогт в негодовании велием за мою статью о Конгрессе, поляки опять меня оттаскали в „Неподлеглости» <в газете „Niepodleglosc" („Независимость")>…»

Стр. 381. Мы не приняли деятельного участия в Бернском конгрессе. — В Берне в сентябре 1868 г. состоялся второй конгресс Лиги мира и свободы. Герцен не принимал участия в конгрессе, отрицательно относясь к буржуазному пацифизму и не веря в возможность предотвращения войн деятельностью Лиги мира и свободы. Об отношении Герцена к деятельности Лиги и о причинах его отказа участвовать в Женевском конгрессе 1867 г. см. в статье «Un fait personnel» (наст. том).

Стр. 382. …достопочтенные квакеры, отправившиеся перед Крымской войной проповедовать ™ Николаю. — Герцен имеет в виду депутацию английских квакеров «Лиги мира», которая, во главе с Джоном Брайтом приезжала в Петербург, чтобы подать Николаю I записку в пользу мира подробнее об этом см. в комментарии к статье «К концу года», т. XVIII наст. изд., стр. 673 — 674).

Наши друзья и соотечественники Бакунин и Вырубов взглянули на Конгресс с иной точки зрения. — Герцен имеет в виду выступления Бакунина и Вырубова в защиту социального равенства и освобождения трудящихся от эксплуатации. (Речи М. А. Бакунина и Г. Н. Вырубова на Бернском конгрессе были опубликованы в Kl, №№ 13, 14-15 от 15 октября и 1 декабря 1868 г.; редакционные примечания и заключение к ним см в наст. томе, стр. 633). Бакуниным был провозглашен принцип «экономического уравнения всех классов и всех личностей на всем земном шаре», который не был принят большинством Конгресса. В результате Бакунин и его последователи заявили о выходе из Лиги. Оценку деятельноств Бакунина на Бернском конгрессе см. в книге: Б. П. Козьмин. Русская секция Первого Интернационала, М., 1957, стр. 91—95. О полемике Герцена с Вырубовым см. в статье «Réponse à M. G. Vyrouboff» (наст. том, стр. 507—514).

LE SCHEDO-FERROTY PANSLAVISTE ET LES HORREURS RUSSES <ПАНСЛАВИСТСКИЙ ШЕДО-ФЕРРОТИ И РУССКИЕ УЖАСЫ>

Печатается по тексту Kl, № 13 от 15 октября 1868 г., стр. 198—199, где опубликовано впервые, в отделе «Faits divers» («Смесь»), без подписи.

Рукопись на л. 4 хранится в ЦГАЛИ (ф. 2197, оп. 1, ед. хр. 11, лл. 1—4). Авторская пагинация: 1—5. Заголовок и текст: «Mr. Youri Samarine — connu comme théologien ^ à la justice et à la pudeur» (лл. 1 — 1 об.) и «Chasse aux prisonniers. La police russe ^ quelques espérances de guerison» (л. 2—2 об.) — копия H. A. Герцен с правкой Герцена, остальной текст — автограф.

На л. 1, над заглавием, пометы Герцена: «Смесь» и «Общее заглавиекруп<но>». На полях, у слов «La moitié de la Russie» его же помета: «Без ali». После слов: «Citons les faits» помета Герцена: «Chasse lux prisonniers…стр. 3» и текст записки: «Огареву. NB Самарину я поддал за то, что он в предисловии поставил меня на одну доску с Шедо-Фер<роти>, а в глаза ругал мне его же. Тут убавлять нечего — но поправить следует.

5 окт<ября> Понедельн<ик>

О статье „Вестника» я подумаю, — но что они в сравнении с тем, что Родионов напечатал о Бакунине в 254 „Голосе» — называя его чуть не вором и пр. Неужели и на это молчать

На л. 2, у подзаголовка «Chasse aux prisonniers» помета Герцена: «Обык<новенным> итал<ьянским шрифтом>». На л. 2 об.: «NB За окончанием 5-й страницы [две] статейку о письме исправника» (речь идет о заметке «La liberté individuelle en Russie», входящей в состав статьи).

807

На полях л. 3, в начале заметки «Une commune pillée…», возле слов: «sans la participation des paysans» помета Герцена: «Слезы , что ли?» и проставлен вопросительный знак. На полях л. 3 об. помета Герцена: «NB Сюда из „Смеси» о барыне и исправнике — и о розгах».

На л. 4 сверху, у подзаголовка «La liberté individuelle en Russie» пометы Герцена: в правом верхнем углу — «Смесь» и в левом верхнем углу — «Исправь и отдай»; посередине — «Я пишу „Les Russes au Congrès de Berne» для leading article».

На л. 2 об. автограф заметки «La Bank- und Handelszeitung…».

3 октября Герцен писал Огареву: «Вся „Смесь» необходима. Вели выбросить пол-Мечникова, если нужно, но „смесь» и, главное, о Самарине необх<одимо>». 6 октября Герцен писал ему же: «Посылаю еще в „Смесь». Место должно быть <...> „Колок<ол>» (inter nos) может опоздать хоть 5 днями. Далее в этотничего». 12 октября, отмечая грубые ошибки в корректуре, Герцен писал Огареву: «Ах, Николай Платонович, уже и Ascotchinsky le saint» вопросом стал?! Но, бога ради, заметь страшные ошибки: „Katkoff le polonofuge» — не fuge, a fage; „Samarine comme théolog» — читай: connu comme… В забияческих статьях ошибки — беда».

25 октября Герцен писал Огареву: «Не худо бы послать 1 „Кол<окол>» в „Charivari» (Monsieur le rédacteur en chef du Char. Paris), и в „Кладередачь» в Берлин, — отметив чертой письмо исправника к даме. Это прямо для них».

В издании М. К. Лемке в состав настоящей статьи ошибочно введены заметки «Les lévites russes» и «La Bank- und Handelszeitung du 22 septembre…» (AXXI, 129). В настоящем издании (как и в Kl) они печатаются как самостоятельные заметки.

Стр. 387. …издавать в Праге журнал на русском языке под названием «Русские окраины». — Имеется в виду предпринятое Ю. Самариным издание: «„Окраины России». Серия первая: Русское Балтийское поморье», Прага, 1868 г. (выпуск 1 и 2). В первом выпуске этого издания была опубликована работа Самарина «Русское Балтийское поморье в настоящую минуту», в которой он выступил по балтийскому вопросу, интересовавшему его еще в сороковые годы. Объясняя причины, побудившие его печатать свое издание за границей, Самарин ссылался на предостережения, полученные газетой «Москва» в 1867 г., и на запрещение балтийским газетам спорить по вопросам правительственной политики в Прибалтийском крае.

Анализируя положение в Прибалтийских губерниях, Самарин отмечал, что в Прибалтике «сплачивается новый организм — политическая национальность» и на этой основе возникает стремление к объединению с Германией. Призывая «учесть горький опыт в Польше», он настаивал на необходимости «скорого радикального врачевания» (стр. 186), утверждая при этом, что в прибалтийской «администрации нет надежного русского элемента», что «русский язык в училища и в официальное употребление ввести не удается». Одновременно он критиковал земельную реформу в Прибалтийском крае, в результате проведения которой сохранились многие из феодальных привилегий помещиков, и осуждал царское правительство за его стремление приспособить судебную реформу к тем же «местным условиям», т. е. к интересам немецкого меньшинства (стр. 127). При этом в предисловии к первому выпуску, датированном «Декабрь 1867», Самарин писал, что «самодержавная власть <...> никогда не была так сильна нравственно, как теперь», что «историческое призвание самодержавия еще не исполнилось и что ему предстоит совершить еще многое для блага России» (стр. II). Выступления Самарина против онемечивания прибалтийских народов, а также критика им аграрных порядков в Прибалтике

808

делала его, однако, на определенном этапе союзником латышского эстонского национально-освободительного движения (см. Я. 3 у т и с. Основные направления в историографии народов Восточной Прибалтики, М., 1955, стр. 25). Выпуск Самариным издания «Окраины России» вызвал резкое недовольство Александра II (см. ЛХХ1, стр. 135—136).

…издавая на манер Шедо- Ферроти свой журнал заделами Российской империи. — Герцен намекает на газету «Отголоски русской печати», издававшуюся Д. К. Шедо-Ферроти в Брюсселе на русском, французском и немецком языках («L’Echo de la Presse Russe», «Echo der Russischen Presse»).

С т р. 388. Розги, благодаря ~ защитникам, таким, как ~ Черкаский, пережили даже и освобождение. — Телесные наказания сохранились и после введения судебных уставов 1864 г. для крестьян (по решению волостных судов), ссыльнопоселенцев и каторжан, а также для штрафных солдат и матросов. О зашитнике розог князе Черкасском Герцен неоднократно писал в своих статьях и заметках (см. «Письма из России, «Розги долой» — т. XIV наст. изд., «Кн. В. Черкасский», «Черкасский-министр развивается» — т. XVIII и др.)

Русская полиция сама устраивает побег арестантов, а затем убивает их. — Этому происшествию в Симферопольской тюрьме были посвящены корреспонденции газеты «Одесский вестник» (№№ 186 от 24 августа, 190 от 29 августа, 192 от 3 сентября 1868 г.). Приводимые Герценом факты содержались в статье «Случай, не подходящий к понятиям XIX века» (№ 192 газеты), перепечатанной «С.-Петербургскими ведомостями» 11 сентября 1868 г. (№ 248).

Стр. 389. Ограбленная, разоренная и возвращенная в лоно церкви община. — Герцен использует здесь корреспонденции, напечатанные в «Биржевых ведомостях» от 8 сентября 1868 г., № 237, под заглавием «Новая секта „немоляк» и меры к ее обращению», и в

«Московских ведомостях» от 7 сентября 1867 г., № 193 (перепечатка из газеты «Москва»).

LES LEVITES RUSSES <РУССКИЕ ЛЕВИТЬЬ Печатается по тексту Kl, № 13 от 15 октября 1868 г., стр. 199, где опубликовано впервые, в отделе «Faits divers» («Смесь»), без подписи. Автограф неизвестен. Авторство Герцена устанавливается его письмом к Огареву от 7 октября 1868 г.: «Я прошу, чтобСмесь" вся была помещена — и с левитами». В издании М. К. Лемке эта заметка ошибочно включена в состав статьи «Le Schédo-Ferroty panslaviste et les horreurs russes» (ЛХХ1, 129). Стр. 392. Говорят, что ~ будет представлен проект об уничтожении касты священников в России. — Эти слухи появились в русской печати в сентябре 1868 г. (см. редакционную статью в «Биржевых ведомостях» от 4 сентября, № 233, и передовую газеты от 12 сентября. № 241). Согласно Своду законов Российской империи (т. XI, стр. 974) дети лиц белого духовенства причислялись к духовному ведомству. Хотя им и не запрещалось избирать другие роды деятельности, помимо церковной, практически они подвергались в этом отношении большим ограничениям (в каждом отдельном случае требовалось специальное разрешение церковногохгД14] начальства). 809 <«BANK- UND HANDELSZEITUNG» ОТ 22 СЕНТЯБРЯ СООБЩАЕТ СТРАННОЕ ИЗВЕСТИЕ...>

Печатается по тексту Kl. № 13 от 15 октября 1868 г., стр. 199, где опубликовано впервые, в отделе «Faits divers» («Смесь»), без заглавия и подписи.

Автограф хранится в ЦГАЛИ (ф. 2197, оп. 1, ед. хр. 11, л. 2 об. — на обороте л. 2 статьи «Le Schédo-Ferroty panslaviste et les horreurs russes»). Над заголовком Герценом проставлен большой вопросительный знак. В правом верхнем углу им сделана следующая помета: «Тоже Смесь в конце».

В издании М. К. Лемке эта

Скачать:TXTPDF

надпись Герцена, адресованная Огареву: «Я пишу „Les Russes au Congrès de Berne" для leading article». Об отправлении 3 октября статьи для набора Герцен сообщил Огареву в письме от 6 октября.