Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 27. Письма июнь 1856-декабрь 1859

und Campe — я в предисловии воскурил тебе такой фимиам за твои «рассказы охотника» — что ты еще что-нибудь расскажешь.

146

Ну а Боткин отчего не пишет — оттого что защищает монополь (я думаю, он недоволен «Колоколом»), а защитник монополя бывает консерватор, а консерватор всего боится…

Засим прощай…

Журналы получаем петербуржские исправно.

«Полярная звезда» выйдет к 1 марту.

Да благословит св. отец пузырь твой — яко кадило пред тобою.

Мельгунов наказал меня еще на 6000 франков и чуть сам не рассердился на меня.

Выпиши себе книгу нашу «14декабря 1825 и император Николай». — И других заставляй, особенно кяхтинского гегелианца.

Огарев много кланяется. Операция совершенно удалась — Девиль молодец, я присутствовал при деле — вся штука продолжалась минуты две.

135. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Итак — освобождение крестьян началось… Назад отступить будет невозможно. Это величайшее русское событие после 14 декабря. Поздравляю, и есть с чем.

Если Николаич уничтожит еще палки, розги, плети и ценсуры, — je prends mes cliques et claqueslxxxviii[88] и еду в Чухлому.

Нас боятся и преследуют всё больше и больше — о книге против Корфа есть уже приказ, чтоб в Германию не пускать по всем границам. А из России все больше симпатии.

Теперь серьезное слово к вам. Я знал и предвидел ваши замечания насчет Лизаветы Богдановны и прочего. Да— писать записки, как я их пишу, — дело страшное, — но они только и могут провести черту по сердцу читающих, потому что их так страшно писать, — расположение чувствуется, оно оставляет след. Сто раз переписывал я главу (которой у вас нет) о размолвке, я смотрел на каждое слово, каждое просочилось сквозь кровь и слезы.

Я год обдумывал — начать или не начинать труд такой интимный и такой страстный… что, начавши, трудно было остановиться. Весь вопрос состоял: «Исповедуешь ли ты перед своей совестью, что ты чувствуешь в себе силу и твердость сказать всю истину?» Из этого не следует, что все в моих Записках — само по себе истина — но истина для меня, я мог ошибиться, но уже не мог не говорить правды. Вот, Марья Каспаровна,

147

вам отгадка, почему и те, которые нападают на все писанное мною, в восхищении от «Былое и думы», — пахнет живым мясом. Если б не было темной стороны, — светлая была бы бедна. Вы получите к русскому Новому году всю главу об Иване Алексеевиче и Дмитрии Павловиче и всю главу о нашей размолвке в 1846… «Прошедшее, — сказано где-то в моих записках, — не может измениться, это несокрушимый факт памяти». Вы увидите из второй части, которая тоже будет в «Полярной звезде», что я уже начал и европейскую нашу жизнь. Я замарал, продолжал и все ж Рейхеля поздравляю.

Рукой Н. А. Герцен:

Милая моя Маша, я к тебе давно не писала.

В субботу я получила Маврушкнну картинку, он гораздо лучше рисует, чем прежде, сколько ему лет? Что мне мой милый маленький Саша ничего не нарисовал? В понедельник я Меме писала, а недавно от нее получила предлинное письмо. Хотелось и Марихен написать, но потеряла ее адрес, не можешь ли ты мне его прислать?

Вот недавно было Ольгино рождение, Папа ей подарил постель, Натали — куклу, Огарев — коляску, Саша — шотландца, которого я одела, я сделала для ее куклы костюм русской крестьянки и беби ей подарила, потом она получила много других вещей.

Прощай, моя милая Маша, целую тебя и вас всех крепко.

Рукой А. А. Герцена:

Любезная Маша,

ты говоришь, что хотела бы взглянуть на меня — может быть, мы в самом деле увидимся, и скорее, нежели ты думаешь: вероятно, я поеду в Германию в июле или августе следующего года, чтоб слушать лекции в одном из германских университетов…

Теперь я езжу в Лондон каждый день с утра до вечера. Более всего меня занимает сравнительная анатомия, которую преподает знаменитый Грант, премилый, предобрый и презабавный старичок.

У нас погода отличная, для Англии — бесподобная.

Сколько разноцветных рисунков ты нам прислала! — Поцелуй от меня молодых артистов — и кланяйся Рейхелю.

Твой Саша.

136. М. МЕИЗЕНБУГ

24 (12) декабря 1857 г. Путней.

Jeudi — 8 heures du matin.

Comme le cabman veut 25 sh. je pense que nous irons par chemin de fer là-bas et en cab à la maison. Or, donc ne nous attendez pas. Et je ne comprends pas: vous m’avez dit que vous y allez et M-me Ogareff me dit que vous dînez avec Mazzini.

Avez-vous entendu de la mort d’Engelson — sa femme va en Russie.

А. Herzen.

148

Перевод

Четверг, 8 часов утра.

Так как извозчик запросил 25 шил., то я думаю, что туда мы отправимся по железной дороге, а домой вернемся в экипаже. Итак, вы нас не ждите. И я не понимаю: вы мне сказали, что вы поедете туда, а мадам Огарева мне сказала, что вы обедаете с Маццини.

Слышали ли вы о смерти Энгельсона — его жена уезжает а Россию.

28 (16) декабря 1857 г. Путней.

28 décembre. Putney.

Chère Malvida,

L’article est tout fait — après avoir traduit donnez-moi les feuilles à fur et à mesure. Peut-être j’imprimerai cet article dans la Cloche.

Concernant le 31 Décembre moi je propose d’aller avec vous ensemble quelque part — c’est-à- dire avec les Ogareff et Alexandre. Pourtant rien n’est décidé.

J’ai lu votre lettre à M. Ogareff — il y a beaucoup à parler sur ce sujet, théoriquement vous avez presque toujours raison — mais la grande difficulté c’est la traduction de la théorie en pratique.

Or, je ne voudrais pas m’engager en une discussion sur un sujet qui est trop prêt — mais je vous dirai avec ma franchise accoutumée — je ne pense pas que la pratique, Vexercice de l’éducation, l’application de la théorie — soit votre fort. J’ai beaucoup pensé depuis 2 ans — sur ce sujet et je dois avouer que le laisser faire — est une chose pernicieuse, et un enfant est vite démoralisé par l’adulation, la préférence, la condescendence. — Soyez sûre que l’éducation est un des problèmes — les plus compliqués et ne se résout pas par des généralités.

Перевод

28 декабря. Путней.

Дорогая Мальвида, статья совсем готова — переведенные листы передавайте мне один за другим. Быть может, я напечатаю эту статью в «Колоколе».

149

Что касается 31 декабря, то я предлагаю отправиться куда-нибудь всем вместе— т. е. с Огаревыми и Александром. Однако ничего еще не решено.

Я прочитал ваше письмо к Огареву — по этому поводу многое можно сказать, теоретически вы почти всегда правы — но великая трудность состоит в переводе теории на практику.

Мне не хотелось бы пускаться в спор о предмете слишком близком — но я скажу вам с обычной своей откровенностью: я не думаю, чтобы практика, воспитание как таковое, применение теории были б вашей сильной стороной. Я много думал об этом в течение 2 лет — и я должен признать, что предоставление свободы дело очень вредное; лесть, предпочтение, снисходительность быстро развращают ребенка. — Поверьте, воспитание— одна из наиболее сложных проблем, и ее нельзя решить общими фразами.

Прощайте.

31 декабря 1857 г. — 1 января 1858 г.

(19—20 декабря 1857 г.). Путней.

31 декабря 1857.

Putney.

Богат и славен Кочубей, И в Залцмана стреляет!

Благодарю за присылку — она выйдет в печати к 15 января — с небольшим введением. Русские ревю мы получаем теперь хорошо, так что О. не нужно посылать. Читал я твою превосходнейшую вещь в «Библиотеке для чтения» — кроме одного места, где ты уже очень много налиризничал, — удивительно хорошо. Недаром в Петербурге продают твой контрофей — как я начитал в «Отечественных записках».

Самое замечательное явление на Темзе было посещение Комаришки — он, навравши три короба, умолял нас приехать на другой день обедать к нему в Great Divan. Делать было нечего, мы отправились — а он утром удрал. Для чего? Das Lied der aus… поэзия репетиции Репетилова.

1 января 1858.

С Новым годом! Да низведет господь мир в пузырь твой — qu’il te donne du lanternes — pour du vessies, — daß du aus der Blase — Allelluya mit Freude — wirst du blasen sans être blasé.

Книга о Корфе готова.

150

Что ты живешь в Риме, cela n’a ni rimes, ni raison!lxxxix[89]

Посылать, что ли, тебе книгу? и «Колокол»?

А что же ты не пишешь ничего о Боткине — в «Библиотеке для чтения» его называют одним из величайших писателей. Кстати, хорошо ты принял Фета (wahrlich nicht zu fett) — в Rosbrieval de Garnaduc — как он пропечатал свою неудачную поездку. Зачем вовремя не предупредил ты его, что все комнаты заняты!

Видел ли ты, что Некрасов обратился в православие? Магдалинится молодой человек.

Ручку — батюшка — ручку.

Рукой H. П. Огарева:

1 января.

С Новым годом, Тургенев. Крепко обнимаю вас за ваш глубоко поэтический рассказ в «Библиотеке для чтения». Это одна из ваших наисимпатичнейших вещей, которая так елеем по сердцу и прошла. — Я здоров, стихов почти не пишу. Зато в прозе работаю много, и хотя не слишком доволен своей работой, но времени нельзя было упускать для лучшей обделки, и я пустил в ход, надеясь, что статья будет не бесполезна. — Если существует Lèpre и у Lèpre — garçon Antonio — поклонитесь ему от меня; а если вам вздумается выпить лионни, то выпейте в Genzani — в первой остерии на правой руке от via Appia; а главное — поклонитесь озеру Albano, — я лучше в мире ничего не знаю и не люблю.

Прощайте. Жму вам руку. Natalie вам кланяется.

Я с Ивановым знаком — кланяйся ему, он все просит хороший гид в Сирию — рекомендуй ему, пожалуйста.

151

1858

139. M. К. РЕЙХЕЛЬ

5—6января 1858 г. (24—25 декабря 1857 г.). Путней.

5 января 1858. Путней.

Putney.

Ну вот и наш отсталый Новый годна дворе. Поздравляю… с тем, что живы и еще можем видеть allerlei und manchesxc[90]. Увидимся ли в этом году — не знаю. Всего скорее увидитесь с Сашей: он решительно отправляется в июле месяце в Вюрцбург. Воображаю, что оттуда можно сбегать к вам на праздник.

Помните ли, мы 10 лет тому назад встречали новый 1848 год в Риме? Воды-то… воды-то… крови-то… вина-то… слез-то что с тех пор ушло.

А в 1838… В Полянах, на станции между Вяткой и Владимиром.

А в 1868… that is the question! Wer, wo??xci[91] Очень хорошо, что не знаем. Ну, обнимите же детей и Рейхеля.

Об начале освобождения крестьян — вы знаете; это, во всяком случае, великое событие, хотя за него принимаются и глупо. Вообще

Скачать:TXTPDF

und Campe — я в предисловии воскурил тебе такой фимиам за твои «рассказы охотника» — что ты еще что-нибудь расскажешь. 146 Ну а Боткин отчего не пишет — оттого что