Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 27. Письма июнь 1856-декабрь 1859

дело. — В подлиннике каламбур: blanc de leurs yeux (дословно — белизна их глаз) и noir de leur cas (дословно — чернота их поступка).

Я послал письмо Урбану Шаллеру ~ запрос ~ также Эдмонду… — Эти письма Герцена неизвестны.

…даже для Александраэто уже невозможно до окончания семестра. — Сын Герцена Александр посещал лекции в медицинском институте в Лондоне. 6 мая 1857 г. А. И. Герцен присутствовал на торжественном акте по случаю получения сыном медали (см. письмо 75).

Дела оборачиваются странным образом со Франции. — См. письмо 9 и комментарий к нему.

Кто мне выслал ~ я их подарил в Бедлам. — Речь идет о «Journal de l’âme… rédigé par le Docteur Roessinger». Tome premier, Genève, 1856— 1857. Религиозно-мистический характер издания, трактовавшего о спиритизме, магнетизме, интуиции и пр., вызвал ироническое замечание Герцена.

26. Л. ПЬЯНЧАНИ

Печатается по фотокопии с автографа (ASB). Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 412-413.

Письмо является откликом на смерть отца Л. Пьянчани, что позволяет определить год его написания (ср. письмо 27).

Письма Л. Пьянчани к Герцену за 1856—1859 годы неизвестны.

27. А. САФФИ

Печатается по фотокопии с автографа (MBR). Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 356.

Год написания определяется связью с предшествующим письмом к А. Саффи (см. № 23), датированным Герценом: «3 октября 1856».

…политико-космо-итало-булевско-шотландского допроса… — Джорджина Кроуфорд — невеста, позднее жена Саффи, по происхождению шотландка, дочь английского дипломата, родилась и выросла в Италии. Польский эмигрант Л. Булевский (см. о нем «Былое и думы» — XI, 382 — 383) был близко знаком с семейством Кроуфорд (см. «Lettere di Giuseppe Mazzini ad Aurelio Saffi e alla famiglia Crauford», Roma—Milano, 1905, стр. 25).

..нашего отсутствующего друга… — т. е. Саффи.

. .друзей-врагов… — Вероятно, имеются в виду итальянские политические эмигранты.

Печатается по автографу (ЛВ). Впервые опубликовано: «Русская мысль», 1902, XI, стр. 161 — 163, с купюрами в письме Н. П. Огарева.

Год написания определяется строками о Пикулине, который осенью 1856 г. был во Франции и Бельгии, но в Англию на этот раз (в отличие от 1855 г.) не заезжал, а также упоминанием рецензии Н. Ф. Павлова на комедию «Чиновник» В. А. Соллогуба, напечатанной в первой июньской и второй июльской книжках «Русского вестника» за 1856 г. Сообщение о том, что Пикулин летом 1856 г. был в Англии, содержащееся в письме H А. Мельгунова к Герцену от 13 октября 1856 г. (см. ЛН, т. 62, стр. 326), — неточно.

…они находятся у Schneider’a… — О Шнейдере Н.П.Огарев писал А. А. Тучкову и H. М. Сатину из Берлина 2 апреля (21 марта) 1856 г.: «Из знакомых нашел только Шнейдера, бывшего commis в Шредеровской книжной лавке, а теперь самого имеющего книжную лавку и издающего „Le messager de Berlin” с вчерашнего дня» («Русские пропилеи», т. 4, М., 1917, стр. 148).

29. Л. ПЬЯНЧАНИ

Печатается по фотокопии с автографа (ASR). Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 414.

Год написания определяется упоминанием о газетных статьях, касающихся Галленги (см. ниже).

…к Рот-чайлъду. — Каламбур: «rot» по-немецки «красный», «child» по-английски «дитя». Имеется в виду банкир Ротшильд.

… № «¡’Italia del Popolo», касающийся Галленги… — Шум вокруг имени Галленги был вызван его книгой «История Пьемонта», изданной в 1855 г. на английском языке, а в 1856 г. — в итальянском переводе. В этой книге Галленга рассказал (не назвав себя и не совсем точно изложив факты) о своем несостоявшемся покушении в 1833 г. на пьемонтского короля Карла- Альберта, допустив при этом ряд выпадов против Маццини. Разоблачение, последовавшее со стороны Маццини, вызвало оживленную полемику в итальянской печати и получило отклик в международной прессе (см., например, «Le Nord» от 6 и 11 ноября 1856 г., № 311 и 316; «Allgemeine Zeitung» от 6 и 10 ноября 1856 г., № 312 и 316). Герцен, по всей видимости, хотел получить номер «Italia del Popolo», в котором была напечатана статья, содержавшая протест против искажения Галленгой исторической правды, и письмо Маццини.

30. А. САФФИ

Печатается по фотокопии с автографа (MBR). Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 357—358.

Год написания определяется связью содержания письма с двумя предшествующими письмами Герцена к Саффи (№ 23 и 27).

31. Т. А. АСТРАКОВОИ

Печатается по тексту воспоминаний Т. П. Пассек «Из дальних лет» — ПЗ, 1881, кн. III, стр. 63, где опубликовано впервые. Местонахождение автографа неизвестно.

По свидетельству Пассек, комментируемое письмо является припиской к неизвестному письму Н. А.Тучковой-Огаревой к Т. А. Астраковой. Пассек публикует также предшествующую герценовской приписку к это-

349

му письму Н. И. Огарева следующего содержания: «Здравствуйте, Татьяна Алексеевна! Вашу „Воспитанницу” и ваши воспоминания о ней прочел, также и ваше письмо. Тысячу раз жму вам руку». Ввиду отсутствия автографа и невозможности проверить достоверность этого факта письмо Герцена относим к 1856, а не к 1857 г., (см. Л VIII, 353—354), хотя «Воспитанница» была напечатана в октябрьской книжке «Современника» за 1857 г. Не исключена возможность, что приписка Огарева находилась в несохранившемся письме Герцена к Астраковой от конца 1857 г., содержавшем отзыв о «Воспитаннице» (см. «Список несохранившихся писем Герцена»).

32. И. С. ТУРГЕНЕВУ

Печатается по автографу (ПД). Впервые опубликовано: С, 1913, № 6, стр. 8—10.

Год написания определяется на основании ответного письма, датированного Тургеневым 10 ноября 1856 г.

Пожалованный в ваши оруженосцы ~ не то ружье даст? — Вероятно, во время пребывания в Лондоне Тургенев поручил Герцену купить ему ружье.

…сегодняшнего числа окончил то письмо, которое тебе обещал… — Находясь в сентябре 1856 г. в Лондоне, Тургенев часто встречался с Герценом. Споры, которые происходили между ними, легли в основу статьи Герцена «Еще вариация на старую тему». Статья была опубликована в ПЗ, 1857, кн. III. Желая замаскировать связь статьи с лондонскими встречами с Тургеневым, Герцен поставил в тексте фиктивную дату написания статьи — 3 февраля 1857 г. См. также письмо 37.

…я нарочно поставил И. С. — может, подумают, что это значит Ипподрому Сухозанету… — По этому поводу Тургенев писал в ответном письме: «Я хохотал до упаду от имени: Ипподром Сухозанет — и вовсе не вижу причины, почему тебе не поставить букв: И. Т. Разве они не могут обозначать: Илиогабал Тизенгаузен? Сделай одолжение, не стесняйся — а я с большим нетерпеньем ожидаю этого письма. Я и в России не скрывал, что знаю и люблю тебя, тем более могу я теперь смело сознаться в этом пред кем бы то ни было».

… я рад и благодарен за покушение издать старые вещи мои. — Пользуясь некоторым ослаблением цензуры после манифеста 26 августа 1856 г., Д. Я. Колбасин намеревался издать в России сочинения Герцена. Однако издание это не состоялось, так как после цензурных гонений на «Современник» (см. комментарий к письму 52) Д. Я. Колбасин не отважился хлопотать о разрешении на печатание сочинений Герцена (см. письма к Тургеневу Д. Я. Колбасина от 28 сентября и 27 ноября 1856 г. и Е. Я. Колбасина от 2 декабря 1856 г. — «Тургенев и круг „Современника»», «Асаdemia», М. — Л., 1930, стр. 267—268, 296 и 304).

В понедельник пошлю тебе разбор манифеста — печатный. — 10 ноября 1856 г. Герцен отправил Тургеневу и Мельгунову в гранках «Разбор манифеста 26 августа 1856 года», написанный Н. П. Огаревым (напечатан в ПЗ, 1857, кн. III). Желая скрыть приезд Огарева в Лондон и его участие в изданиях Вольной русской типографии, Герцен, готовя рукопись к печати, в конце статьи не поставил имя автора и указал фиктивную дату: «Париж, 15 октября 1856 г.»

Она выйдет к 1 марта. — Третья книга «Полярной звезды» вышла в апреле 1857 г.

Дашкову окончил… — См. комментарий к письму 21.

… том своих записок печатать решился. — См. комментарий к пись-

350

В письме к тебе я поблагодарил подлых славян ~ вышиною запяток.

См. статью «Еще вариация на старую тему» (XIII, 424—425).

Читал ли Павлова статьи — лучшего я ничего не читал давно.

Имеется в виду статья Н. Ф. Павлова «Чиновник, комедия графа В. А. Соллогуба». Ср. письмо 28 и комментарий к нему.

Фета— в ящике — я получил. —Весной 1856 г. вышел из печати сборник «Стихотворений» А. А. Фета, редактором которого был И. С. Тургенев. В письме от 22 сентября 1856 г. из Куртавнеля Тургенев извещал Герцена: «Фет приезжал сюда дня на два — я ему дал книжку его стихов и твой адресе — он перешлет ее тебе» (Тургенев. Письма, т. III, стр. 11).

Ты познакомился, кажется, с Пинто. — См. письмо 24 и комментарий к нему.

… геймве… — тоска по родине (нем. Heimweh).

…шарнелъными удовольствиям… — т. е. плотским (от французского charnel).

Он пишет длинную статью ~ эконом. — Герцен перефразирует стихи из «Евгения Онегина» Пушкина (глава 1, строфа VII). В это время Огарев работал над статьей «Еще об освобождении крестьян».

Ответное письмо Тургенева от 10 ноября (29 октября) 1856 г. — Тургенев. Письма, т. III, стр. 25—27.

33. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VIII, 356-357.

Год написания определяется упоминанием о том, что «в Петербурге хотят печатать повести Искандера», и о «разборе манифеста» (см. комментарий к письму 32).

… в Пруссии запретили мои Записки ~ о Зонненберге писать нельзя. — В 1855 г. в Гамбурге был издан немецкий перевод второй части «Былого и дум» («Aus den Memoiren eines Russen. Im Staatsgefängniß und in Sibirien»), в 1856 г. —четвертой и первой частей («Neue Folge. Petersburg und Nowgorod»; «Dritte Folge. Jugenderinnerungen»). Всвязи с запрещением их продажи Герцен шутливо вспоминает нелестное изображение немца-гувернера Карла Ивановича Зонненберга в первых двух частях «Былого и дум».

Объяснили ли вы ей мою неповинность?— См. письмо 20.

34. И. С. ТУРГЕНЕВУ

Печатается по автографу (ПД). Впервые опубликовано: С, 1913, № 6, стр. 10—11.

Ответ на письмо Тургенева от 10 ноября (29 октября) 1856 г. (Тургенев. Письма, т. III, стр. 25— 27).

…записку, торжественно начинавшуюся словом «Hereby»… —Эта записка И. С. Тургенева неизвестна. Hereby (англ.) — «таким образом».

Записку на обороте написал для издания… — В комментируемое письмо была вложена записка к Д. Я. Колбасину, предоставляющая последнему право на издание в России сочинений Герцена (см. комментарий к письму 32). И. С. Тургенев извещал Герцена 6 декабря 1856 г.: «Я давным-давно отправил к Колбасину твое разрешение вместе с «оным», но до сих пор еще ответа от него не получал. Во всяком случае повторяю тебе его и мое спасибо; я думаю, что это славная была бы штука — если б позволили хотя один твой роман». Текст записки Герцена неизвестен.

351

Письмо к Илиогабалу Тизенгаузен ~ долго не напечатается. — См.

Скачать:TXTPDF

дело. — В подлиннике каламбур: blanc de leurs yeux (дословно — белизна их глаз) и noir de leur cas (дословно — чернота их поступка). Я послал письмо Урбану Шаллеру ~