Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 27. Письма июнь 1856-декабрь 1859

Герцена было первое отдельное издание: С.Т.Аксаков. Семейная хроника и воспоминания. М., 1856. Главы, не вошедшие в это издание, были напечатаны в двух журналах: «Русская беседа», 1856, т. II, стр. 1—51; «Русский вестник», т. IV, кн. 1, стр. 421—468. О намерении Мейзенбуг переводить «Семейную хронику» см. письмо 39 и комментарий к нему. О переводе этой книги С. Рачинским см. письмо 144,

…я вам очень благодарен за сирень… — Речь идет об участии Мейзенбуг в праздновании дня рождения Герцена.

Я получил письмо от Фогта ~ Доманже собирается немедленно покинуть грека… — См. письмо 72 и комментарий к нему.

74. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VIII, 507.

Год написания определяется связью содержания письма с письмом к М. К. Рейхель от 9 апреля 1857 г., где Герцен подробно рассказывает о неудачной попытке отправить ящик по почте.

Мелъгунов толкует что-то о приложении портрета к французскому изданию… — Речь идет о французском переводе «Былого и дум». Письмо Мельгунова, упоминаемое Герценом, неизвестно.

Огарев написал какую-то музыку ~ Песня из пушкинской «Русалки». — Из этого сочинения Огарева сохранился черновой нотный автограф для хора с фортепьяно: «Сватушка, сватушка» (36 начальных тактов) — см. «Бюллетень Гос. лит. музея» — «Герцен, Огарев и их окружение», М., 1940, стр. 136.

К 5 едет сюда Тургенев. — Тургенев приехал в Лондон лишь 24 мая 1857 г.

…тятенъку-то — т. е. Николая I.

75. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VIII,

507-508.

Год написания определяется упоминанием о предстоящем приезде Тургенева в Лондон (см. комментарий к письму 74).

…могу я иметь счастье (Глюк ведь тоже был великим музыкантом). — В немецком тексте игра слов: Glück — счастье и фамилия композитора.

Раз уж сам Мельгунов об этом пишет… — Письмо Мельгунова с описанием концерта Рейхеля неизвестно.

… не пускать в уши других звуков, кроме «заветных»… — Намек на то, что Тургенев, кроме пения Полины Виардо, не хотел слушать никакой другой музыки.

Читали ли вы Толстого повести и рассказы… — В 1856 г. в Петербурге вышло отдельное издание повестей «Детство» и «Отрочество» и «Военных рассказов графа Л. Н. Толстого», куда вошли «Набег», «Рубка леса» и три севастопольских рассказа.

373

…Прасковья Андреевна мне показывала его (зри «Полярную звезду»)—. — Герцен имеет в виду главу XXIV части третьей «Былого и дум», напечатанную в ИЗ, 1857, кн. III. Там описывалось рождение Саши Герцена.

Выл здесь какой-то русский с фразами… — По предположению М. К. Лемке, речь идет о Н. А. Попове (Л VIII, 508—509). Ср. «Исторический вестник», 1908, № 7, стр. 137—145.

76. Н. А. МЕЛЬГУНОВУ

Печатается по автографу (ПД). Впервые опубликовано: Л IX, 232—233, с ошибочным указанием адресата (И. С. Тургенев) и года написания (1858 г.).

Написано на бумаге с тиснением: «Giraudier Hotel. 48. Haymarket, London». Нижний угол и конец письма оторваны.

В начале письма (почерком, вероятно, Тургенева) карандашом написана дата «15 мая», исправленная затем на «14». Карандашом же поставлен вопросительный знак перед фразой: «Послано к S. Blichroder Burgstrasse», а после нее вписано: «Грибовский до 21-го не писал; получил ли с…» (конец фразы не сохранился).

Адресат и год написания определяются содержанием письма, являющегося ответом на письмо Н. А. Мельгунова из Парижа от 12 мая 1857 г. (см. ниже).

Письмо Вашего Превосходительства получено в Путнее в 2 часа (среда). — Письмо H.A.

Мельгунова от 12 мая 1857 г. было получено Герценом в среду 13 мая.

Послано в Берлином 320 талеров… — В указанном выше письме Мельгунов обратился к

Герцену с просьбой послать П. М. Грибовскому в Берлин триста двадцать прусских талеров, которые Мельгунов был ему должен. В письме от 22 мая 1857 г. Мельгунов просил Герцена «…объяснить, что значит в твоем письме ко мне, которое я вручил Тургеневу, что 320 талеров ты отослал к Грибовскому в какую-то Burgstrasse. Он мне писал (и это письмо тоже у Тургенева), что может подождать до 25-го; но писал в то время, когда по расчету ему следовало уже получить от тебя вексель. С тех пор Грибовский молчит. Ты один можешь объяснить, куда ты отправил. Адрес Грибовского в Берлине: Jägerstrasse, № 9».

…за все комиссии Ротшильд берет Уг процента… — Мельгунов взял под поручительство Герцена у Д. Ротшильда в кредит шесть тысяч франков.

Ответное письмо Мельгунова от 22 мая 18571Г. — ЛН, т. 62, стр. 360.

77. М. К. РЕЙХЕЛЬ и Е.Б.ГРАНОВСКОЙ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VIII, 509-510

Год написания определяется датой приезда М. К. Рейхель в Ниццу (см. ниже).

…как я проводил вас, Мария Каспароена, на Барский мост? — В апреле 1852 г. М. К. Рейхель приехала по вызову Герцена к его умирающей жене. 22 мая она с дочерьми Герцена отправилась обратно в Париж. Герцен проводил ее до границы Франции и Италии (к которой тогда принадлежала Ницца) — к мосту через реку Вар.

О финансовой части путешествия мы писали. — См. письмо 67.

Прилагаю письмо НаталииАлексеевны. — Письмо Н. А. Тучковой-Огаревой неизвестно.

78. Ж. МИШЛЕ

Печатается по тексту Л VIII, 510—511, где опубликовано впервые, по автографу, хранившемуся в архиве семьи Герцена. Местонахождение автографа в настоящее время неизвестно.

Год написания определяется сообщением Герцена о предстоящем выходе первого номера «Колокола».

…И. Тургенев ~ обратился ко мне с просьбой написать вам письмо. — 8 января 1857 г. Тургенев писал Герцену из Парижа: «Доставь мне возможность познакомиться с Мишле— мне это очень будет приятно» (Тургенев. Письма, т. III, стр. 69). Рекомендательное письмо к Мишле было выслано Тургеневу 18 января 1857 г. (см. письмо 55). Не сумев им воспользоваться, Тургенев возвратил его Герцену, когда 24 мая 1857 г. приехал в Лондон.

…вы занялись переводом г. Делаво. — См. об этом в комментарии к письму 66. Французский перевод «Былого и дум», выполненный Делаво, был издан в 1860 — 1862 гг. Герцен считал этот перевод «очень хорошим».

…поручил ~ доставить вам небольшую брошюру, которую я недавно напечатал. — Речь идет о статье Герцена «Смерть Станислава Ворцеля». См. письмо 59 и комментарий к нему.

…г. Карше ~ сообщает о выходе нового тома вашей превосходной истории XVI века. — О каком сочинении Мишле идет речь, можно только предполагать. В 1855 — 1856 гг. вышли VII — X томы его семнадцатитомной «Истории Франции» («Renaissance», «Réforme», «Guerres de religion», «La Ligue et Henri IV»), объединенные в «Историю Франции в XVI веке». Последний том этого цикла — «Лига», посланный Герцену в начале ноября 1856 г., был получен им в конце 1856 или начале 1857 г. (см. письма Мишле к Герцену от 15 ноября и 20 декабря 1856 г. — «La Revue», 1907, XI, p. 315—316). В недошедшем до нас письме Карше Герцен был, по- видимому, извещен о выходе очередного, XI тома — «Henri IV et Richelieu», Chamerot, Paris, 1857, имевшего уже подзаголовок «История Франции в XVII веке».

…я очень недоволен статьей «Leader» относительно «Лиги» ~ поместить статью в «Times», но это, может быть, и не удастся. — Мишле был особенно заинтересован в распространении своей книги «Лига и Генрих IV» в Англии, Германии и России, потому что во Франции эта книга, по его словам, «явилась предметом все возрастающих нападок со стороны духовенства» (см. письмо Мишле к Герцену от 18 октября 1856 года — ЛИ, т.39-40, стр. 277). В конце 1856 г. или начале 1857 г., благодаря стараниям Герцена, появилась статья Ф. Пульского о книге Мишле (см. письмо 55). Выполняя просьбу Мишле, Герцен известил в «Колоколе» русских читателей о выходе «Лиги» (в статье «Западные книги»).

…сочинением Прудона… — Речь идет о третьем издании книги Прудона и Дюшеня «Manuel du spéculateur à la bourse» («Справочник биржевого игрока»), вышедшей впервые анонимно в Париже в 1853 г. Характеристику четвертого издания Герцен дал в статье «Западные книги» (К, л. 6 от 1 декабря 1857 г. — XIII, 95—96).

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано (без приписки М. Ф. Корш): Л VIII, 515.

Год написания определяется сообщением о приезде М. Ф. Корш, которая пробыла в Лондоне с 1 по 5 июня 1857 г.

Waterloo — станция железной дороги в Лондоне.

375

80. Е. Ф. КОРШУ и Н. X. КЕТЧЕРУ

Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано: Л VIII, 513-514.

…ее приезд мне чрезвычайно важен… — М. Ф. Корш была в Лондоне с 1 по 5 июня 1857 г. (см. письмо 79).

Если Михаил Семенович мог двинуться… — М. С. Щепкин пробыл у Герцена в Лондоне с 3 по 6 сентября 1853 г. (см. комментарий к письму 3).

«Mut verloren — alles verloren… — Герцен цитирует стихотворение Гёте из цикла «Sprüche» («Афоризмы»). У Гёте: «Mut verloren — alles verloren; Da wär’es besser nicht geboren» («Мужество потеряешь— все потеряешь, лучше бы тогда совсем не родиться»).

…Мария Феодоровна поговорит ~ об учителе… — Очевидно, об учителе русского языка для детей.

81. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л VIII, 515.

Год написания определяется по связи с предыдущим письмом.

счастливый путь… — Рейхели готовились в это время к переезду в Дрезден.

…копию с статьи о Грановском… — См. комментарий к письму 49.

82. М. МЕЙЗЕНБУГ

Печатается по тексту Л VIII, 515—516, где опубликовано впервые, по автографу, хранившемуся в архиве семьи Герцена. Местонахождение автографа в настоящее время неизвестно.

Год написания определяется упоминанием статьи Герцена «Смерть Станислава Ворцеля» (см. письмо 59).

…я сразу принялся за чтение вашей рукописи… — Из воспоминаний Мейзенбуг видно, что она писала статьи о русских писателях: «Критические статьи, которые я написала о недавно появившихся русских книгах, способствовали тому, что английские издательства предложили мне сделать ряд переводов…» (Мейзенбуг, стр. 435). Статьи Мейзенбуг о русской литературе, печатавшиеся в периодической английской печати, не обнаружены.

У меня есть страница об умственном развитии русского общества е сравнении с европейским, — страница из моего письма к Мишле… — В статье Герцена «Русский народ и социализм. Письмо к Ж. Мишле» содержится краткая характеристика русской литературы и сопоставление умственного развития русского и французского общества (см. VII, 330— 331).

можно было бы еще привести характеристику трех эпох аристократии: при Екатерине, Александре и Николае (она уже была напечатана в «Leader»… — По-видимому, Герцен имеет в виду свою статью «Russian Serfdom» («Русское крепостничество»), напечатанную впервые в ноябре 1853 г. в газете «The Leader». Надо думать, что замечание Герцена относится к той части статьи, которая начинается словами: «В России никогда не было организованной

аристократии» (XII, 36).

Повесть перешлите мне… — Речь идет, по-видимому, об одной из повестей сборника «Прерванные рассказы», который переводила М. Мейзенбуг.

376

Вторая — «Kreuzzeitung» сделала яростную вылазку против меня… — Речь идет о статье, помещенной в «Neue Preussische Zeitung», («Kreuzzeitung») 26мая 1857г. (см.

Скачать:TXTPDF

Герцена было первое отдельное издание: С.Т.Аксаков. Семейная хроника и воспоминания. М., 1856. Главы, не вошедшие в это издание, были напечатаны в двух журналах: «Русская беседа», 1856, т. II, стр. 1—51;