Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 27. Письма июнь 1856-декабрь 1859

— В течение ряда лет Герцен развивал концепцию о географическом «перемещении» центра исторических событий с Запада на Восток. См. «Еще вариация на старую тему» (XII, 423— 436), «Письмо к Джузеппе Маццини о современном положении России» (X11, 348—356). «Америка и Сибирь» (X111,398—403). См .также письмо

195.

Бакунин женился на дочери ссыльного поляка… — Бакунин был женат на А. К. Квятковской. Ее отец, Ксаверий Васильевич, был не ссыльным, как говорит Герцен, а служащим, приехавшим в Сибирь (см. М. А. Бакунин. Собр. соч. и писем, т. 4, стр. 569).

Царь хотел его ~ амнистировать, — посланник саксонского короля протестовал!— Сказанное здесь Герценом не подтверждается другими источниками. Возможно, сообщение Герцена основано на слухах, распространявшихся иностранными газетами. В справке III отделения, приложенной к письму В. А. Бакуниной от 31 августа 1856 г. на имя Долгорукова, говорится: «В мае сего года тайный советник Толстой сообщил, что иностранные газеты распространяют слух о получении Бакуниным всемилостивейшего прощения и что это возбуждает беспокойство в приверженцах порядка. На это было сообщено тайному советнику Толстому, что в III-м Отделении о помиловании Бакунина никаких сведений не было» («Материалы для биографии М. Бакунина». РеД. В. Полонского, т. I, М. — Л., 1923, стр. 423).

Чаадаев ~ вы цитировали в своих «Легендах». — В «Легенде о Костюшко» Мишле приведена характеристика «Философического письма» Чаадаева, местами буквально воспроизводящая сказанное Герценом в его работе «О развитии революционных идей в России» (см.,Т. Michelet. «Pologne et Russie. Légende de Kostiusco», Paris, 1852, p. 129).

442

Высылаю их по почте. — О получении посланных Герценом портретов Мишле сообщил в письме от 25 января 1859 г.

Ответ Ж. Мишле от 25 января 1859 г. —«La Revue», 1907, XI, стр. 318-319.

229. А. А. ГЕРЦЕНУ

Печатается по тексту Л IX, 398, где опубликовано впервые, по автографу, хранившемуся в архиве семьи Герцена. Местонахождение автографа в настоящее время неизвестно.

После слов: «… какое посредство может быть между мной и тобой?» и «Вы сами должны видеть истинность того, что я хочу» — Лемке опустил несколько строк герценовского текста «по семейным соображениям» (Л IX, 398).

Год написания определяется связью с письмом 226.

…вот мы и в новом доме… — См. комментарий к письму 211. .

Natalie показывала мне твое письмо. — Письмо А. А. Герцена к Н. А. Тучковой-Огаревой неизвестно.

…«Vivos voco» лучше не вырезывать. — «Vivos voco!» («Зову живых!» — лат.) — первая строка из эпиграфа к «Песне о колоколе» Шиллера, использованная Герценом в качестве эпиграфа к «Колоколу».

230. А. А. ГЕРЦЕНУ

Печатается по тексту Л IX, 430—432, где опубликовано впервые, по автографу, хранившемуся в архиве семьи Герцена. Местонахождение автографа в настоящее время неизвестно.

Год написания определяется упоминанием статей «Обвинительный акт» и «Америка и Сибирь», которые были напечатаны в л. 29 К от 1 декабря 1858 г.

Колокол со статьей против меня… — Имеется в виду «Обвинительный акт» Б. Н. Чичерина — см. комментарий к письму 225.

…«Америка и Сибирь», которую ты можешь перевести. — Перевод этой статьи нам неизвестен.

Устрялова «Историю»… — Имеется в виду «История царствования Петра I» Н. Г. Устрялова, первые три тома которой вышли в свет в 1858 г.

Для понимания вопроса о крепостном состоянии ~ я тебе пришлю 1-ю книжку «Голосов из России»… — В первой части сборника «Голоса из России» (Лондон, 1856) были опубликованы две статьи о крепостном праве: «Письмо к издателю» К. Д. Кавелина и Б. Н. Чичерина и «Мысли вслух об истекшем тридцатилетии России» Н. А. Мельгунова. Часть материалов, освещающих вопрос о крепостном праве в России, которые первоначально предполагалось поместить в первой части «Голосов из России», вошли затем в следующие выпуски сборника (статья «О крепостном состоянии» Б. Н. Чичерина была напечатана в первом выпуске второй части «Голосов из России», «Государственное крепостное право» К. Д. Кавелина — в части III).

…в моей брошюре «Du dévelopement des idées révolutionnaires»…— Герцен рекомендует обратить внимание на вторую главу своей работы и на прибавление к ней — «О сельской общине в России» (см. VII, 153— 169 и 259—263).

Достань Гакстгаузена и отыщи у него главу о крепостных людях. — Речь идет о труде Августа Гакстагаузена «Studien über die innern Zustände, das Volksleben und insbesondere die ländlichen Einrichtungen Rußlands». Von August Freiherrn von Haxthausen. B-de I—III, Hannover — Berlin,

443

1847—1852 («Исследования внутренних отношений, народной жизни и в особенности сельских учреждений России»).

Негр оказался страшнейшим негодяем… — О встрече Герцена осенью 1858 г. с негром Жоржем и о его службе в доме Герцена — см. Тучкова-Огарева, стр. 138—140, а также в «Былом и думах», часть восьмая, гл. I (XI, 431-432).

…стихи Огарева, тогда же переписанные (т. е. в Москве) мамашей…. — Тетрадь, содержащая списки ранних стихотворений II. П. Огарева, сделанные Н. А. Герцен, хранится в отделе рукописей ЛБ.

Петр ревизией формально закрепил крестьян за помещиками. — Подушная перепись населения, или ревизия, была начата в 1718 — 1719 гг.; она закрепила «гулящих людей» за помещиками, на землях которых их застала перепись.

Казаки и Малороссия отданы в крепость Екатериной II, — восстание Пугачева. — При Екатерине II был издан указ только о закрепощении крестьян на Украине (3 мая 1783 г.), казаки оставались свободными. Восстание Пугачева началось гораздо раньше этого указа — в 1773 г.

…указ о том, чтоб крестьяне работали 3 дня на помещика и 3 на себя. — Манифест о непринуждении крепостных крестьян работать в праздничные дни (так называемый «манифест о трехдневной барщине») был издан 5 апреля 1797 г.

При Николае — запрещение продавать вразбивку, а только семьями; запрещение иметь, т. е. покупать мужиков без земли. — Именной указ сенату от 2 мая 1833 года запрещал «отдельно от семейств, как с землею, так и без земли, продажу крепостных людей вообще и уступку их по дарственным записям в посторонние руки» (Второе Полное собрание законов Российской империи, т. VIII, 6163). Законом 1841 года запрещалась продажа крепостных без земли (там же, XVI, 14152). См. также В. И. Семевский. «Крестьянский вопрос в России в XVIII-м и первой половине XIX века», т. 2, СПб., 1888, стр. 548—556.

231. А. А. ГЕРЦЕНУ (черновое)

Печатается по тексту Л IX, 432, где опубликовано впервые, по автографу, хранившемуся в архиве семьи Герцена. Местонахождение автографа в настоящее время неизвестно.

Письмо не окончено. Беловой вариант письма был отослан А. А. Герцену (см. письмо 232).

Год написания определяется связью с письмами 230 и 232.

В новом ливрезоне оо статья о крепостном состоянии Вудеуса…—Речь идет о статье А. Будеуса «Die Leibeigenschaft und die Bauernemancipation in Rußland», напечатанной в «Unsere Zeit. Jahrbuch zum Conversations-Lexikon», B. Z. Leipzig, Brockhaus, 1858. S. 609—657.

232. А. А. ГЕРЦЕНУ

Печатается по тексту Л IX, 432—433, где опубликовано впервые, по автографу, хранившемуся в архиве семьи Герцена. Местонахождение автографа в настоящее время неизвестно.

Год написания определяется тематической связью с письмами 230 и 231.

…я не имею извещения ни о векселях… — См. письмо 231.

…ни о записках Екатерины. — Герцен просил сына известить его

0 получении В. Фогтом книги «Mémoires de l’impératrice Catherine II», изданной H. Трюбнером в ноябре 1858 г. Книга была послана в Берн

1 декабря (см. письмо 230).

444

Твоему приезду все рады, и комната для тебя готова. — 24 декабря А. А. Герцен приехал из Берна в Лондон на рождественские праздники (см. письмо 234).

Гюбер ~ подвергся той же заразе, как Франсуа, и женится… — О поваре Герцена Франсуа и о его женитьбе на горничной Марайе см. Тучкова-Огарева, стр. 138—139.

…томик Leopardi, мамашин… — Вероятно, речь идет о собрании стихов Леопарди, изданном в 1845 г. — «Opère di Giacomo Leopardi ediz accresciuta, ordinata e corretta, secondo l’ultima intendimento dell’autore da A. Ranieri. 2 v., Firenze. Le Monnier». По свидетельству Герцена, «Леопарди была последняя книга, которую читала, перелистывала перед смертью Natalie» (X, 79),

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л IX, 447.

Год написания определяется почтовыми штемпелями: «London the De. 20.58.»; «England per Aachen 21.12»; «Brief Ausgabe. 22.XII, 2 У ».

…сына анонима… — Новорожденный сын Рейхелей был назван Эрнстом.

234. М. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л1Х,448.

…о чичеринском обвинительном акте. — См. комментарий к письму 225.

ответ, присланный анонимом, — страшный… — Речь идет об открытом «Письме к издателю „Колокола”», опубликованном в л. 32-33 К от 1 января 1859 г. за подписью «Русский». Письмо это написано В. А. Панаевым (см. XIV, 590).

…хотелось бы мне знать мнение Корша и Кавелина. — Корш полностью солидаризовался с позицией Чичерина. Кавелин же, принимая главные положения московского «гувернементального доктринера», осуждал последнего за оскорбительный для Герцена тон письма. Одновременно он старался убедить Чичерина в том, что Герцен якобы не революционер, а такой же либерал, как и они, и что «Колокол» — вовсе не революционный орган. К этому письму присоединили свои подписи П. В. Анненков, И. К. Бабст, И. С. Тургенев и др. (см. Письма КТГ, стр. 42). См. письмо 246.

…головинскую книгу «Записки»… — Речь идет о «Записках Ивана Головина», изданных в Лейпциге на русском языке в 1859 г. В них содержались намеки на отношения Натальи Александровны Герцен с Гервегом (стр. 125 и 135) и нелепое высказывание о том, что в брошюре Герцена «О развитии революционных идей в России» «революционны только титул и желание» (стр. 134).

…на ««Крысмасе»… — На рождестве (шутливая транскрипция английского слова «Christmass»).

1859

235. M. К. РЕЙХЕЛЬ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л IX, 497—498.

…посылаю анониму английскую рубашку… — Аноним — сын Рейхелей Эрнст (см. письмо 233). 

Отрывки из Голицына будут. — Видимо, речь идет о напечатанной в VI книжке «Голосов из России» статье «Слово князю Сергею Павловичу Голицыну, в ответ на его „Печатную правду”, Вяземского мужичка Петра Артамонова».

Что касается до avviso Марии Федоровны ~ между нами и «Атенеями» ~ пропасть. — Речь идет о нараставших расхождениях между Герценом и его московскими друзьями Коршем, Кетчером и др. (Герцен их называет «Атенеями», по названию журнала, издававшегося Е. Ф. Коршем в 1858 г.). Связующим звеном между Герценом и московскими друзьями была М. Ф. Корш, переписывавшаяся с М. К. Рейхель, которая, в свою очередь, писала из Дрездена в Лондон Герцену. Письма М. Ф. Корш, относящиеся к этому периоду, отражают развитие расхождений Герцена с Кетчером, Коршем и др. (см. ЛН, т. 63, стр. 430—442).

…о чичеринском обвинительном акте. — См. письмо 225.

ответ какого-то неизвестного господина… — См. комментарий к письму 234.

…о войне ~ между Францией и Австрией… — См. письмо 244 и комментарий к нему.

…«Гром победы раздавайся»… — Начальные строки песни (музыка

Скачать:TXTPDF

— В течение ряда лет Герцен развивал концепцию о географическом «перемещении» центра исторических событий с Запада на Восток. См. «Еще вариация на старую тему» (XII, 423— 436), «Письмо к Джузеппе