«Народу было не много. ТаПапЛ1ег с женой и ребенком, потом Боке, потом Мрозовский — и, наконец, Василий Петрович Боткин» («Русские пропилеи», т. IV, 1917, стр. 217).
…в Остенде мы провели несколько часов с Марией Александровной. ~ они еще не уехали… — О встрече в Остенде с М. А. Маркович см. письма 307 и 308.
Пассек не могу отыскать. — Осенью 1859 г. Т. П. Пассек вместе с сыновьями выехала из России за границу. Видимо, Герцен рассчитывал, что она находится в Брюсселе. Однако в Брюссель Пассек не приезжала: она остановилась сначала в Дрездене, а в ноябре переехала в Гейдельберг. Связь с Герценом она установила через М. К. Рейхель (см. письмо 313).
310. Н. П. ОГАРЕВУ и Н. А. ТУЧКОВОЙ-ОГАРЕВОЙ
Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано, с пропусками и с ошибочной датой («1858 г.?»): BE, 1907, № 6, стр. 645—646; полностью, с исправленной датой: Л X, 131.
Год написания определяется адресом (см. комментарий к письму 306).
Письмо Огарева, на которое отвечает Герцен, неизвестно.
475
Ты сильнее Mт Sévigné в эпистолярном искусстве… — «Письма» французской писательницы М. де-Севинье были впервые изданы в 1726 г. и получили широкую известность как высокий образец эпистолярного стиля.
…разочту так, чтоб приехать или в четверг вечером, или в пятницу утром… — См. письмо 309 и комментарий к нему.
…но здесь не житье нам, я думаю. — См. комментарий к письму 311.
Я привезу «La Vie», — это вторая часть Жуванселя… — Книга французского публициста и политического деятеля Жуванселя «Жизнь» (P. Jouvencel. «La Vie». Bruxelles. 1859) составляла вторую часть его трилогии «Происхождение науки» («Genèse sur la science»), в которую, кроме этой книги, входили «Начала мира» («Les commencements du Monde». Bruxelles. 1858) и
«Потоки» («Les Déluges». Paris. 1861). Герцен высоко ценил трилогию Жуванселя и рекомендовал ее вниманию русских переводчиков (см. письмо 279 и заметку в К от 15 октября 1859 г. — «Новые книги» — XIV, 367).
311. БЕЛЬГИЙСКОМУ МИНИСТРУ ЮСТИЦИИ (Ж.-Б. ТЕШУ)
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: «Звенья», кн. VIII, М., 1950, стр. 30′.
На полях письма против слов: «c’est un devoir pour moi de continuer mes publications russes» написано, по-видимому, адресатом письма (бельгийским министром юстиции Тешем): «Quel est l’objet et le but de ces publications?» («Каково содержание и цель этих изданий?»).
Еще в 1856 г. Герцен намеревался переехать из Англии на континент, в Швейцарию, но французское правительство пе дало ему визы на проезд через Францию. 1 октября 1859 г. он приехал в Брюссель с намерением поселиться в Бельгии. Однако, установив на месте недоброжелательное отношение к нему со стороны бельгийских властей, 6 октября того же года Герцен вернулся в Англию.
Ответа на письмо Герцен не получил.
312. М. К. РЕЙХЕЛЬ
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано (без письма Н. А. Герцен), с ошибочной датой (8 сентября): Л X, 86. В автографе вместо подписи Герцена — росчерк.
Елене Константиновне скажите… — В 1859—1860 гг. А. В. и Е. К. Станкевичи жили в Дрездене. Осенью 1859 г. Е. К. Станкевич приезжала в Англию, а затем снова вернулась в Саксонию.
313. А. А. ГЕРЦЕНУ
Печатается по тексту Л X, 132, где опубликовано впервые, по автографу, хранившемуся в архиве семьи Герцена. Местонахождение автографа в настоящее время неизвестно.
Год написания определяется содержанием письма (поездка Герцена в Брюссель — см. письма 307, 308) и связью с письмом 315.
Ты видал в Прудоне… — Прудон жил в 1859 г. в Брюсселе. О встрече Герцена с Прудоном см. в письме 318.
Помни Огарева стихи… — Возможно, речь идет о стихотворении Огарева «Юноше», написанном в 1858—1859 гг.
Печатается по фотокопии с автографа (BN). Впервые опубликовано: ЛХ, 133.
Год написания определяется сопоставлением числа «21 октября» с пометой «пятница»: пятница приходилась на 21 октября в 1859 г.
…предложили мне издать перевод у Кампе… — По-видимому, речь идет о третьей части «Былого и дум», вышедшей в Гамбурге в 1859 году.
Так как он намеревается, кроме того, выпустить второе издание «С того берега»… — Это издание не было осуществлено.
315. А. А. ГЕРЦЕНУ
Печатается по тексту Л X, 134, где опубликовано впервые, по автографу, хранившемуся в архиве семьи Герцена. Местонахождение автографа в настоящее время неизвестно.
316. М. МЕЙЗЕНБУГ
Печатается впервые, по фотокопии с автографа (BN). Год написания определяется адресом, помеченным на письме: в Фулеме Герцен жил с 24 ноября 1858 г. по 25 мая 1860 г.
…м-м Токе и м-сье Фребель… — 9 июля 1857 г. Ю. Фребель вернулся в Европу и, как следует из его воспоминаний, до переезда в 1858 г. в Лондон переписывался с Герценом. Как свидетельствует Ю. Фребель, встреча с’Терценом и Огаревым, о которой Герцен пишет в комментируемом письме, действительно состоялась: «Я провел в Лондоне вечер у него Герцена в обществе Огарева. Пили пунш… в котором сильно чувствовался ром и который был подан горящим… „Нашему другу Бакунину было тяжко в сибирских рудниках?” — спросил я у Герцена. „В сибирских рудниках, — ответил он, — Бакунин никогда не был, и, кроме того, с ним плохо не обращались. Ради приличия, он сидел некоторое время в Шлиссельбургской крепости…»» (J. F r ö b e l. Ein Lebenslauf. Aufzeichnungen, Erinnerungen und Bekenntnisse. B. 2, Stuttgart. 1891, S. 35).
Я написал длинное возражение Ст. Миллю. — Разбор книги Милля «On Liberty» (Лондон, 1859) был напечатан в К, л. 40-41 от 15 апреля 1859 г., под заголовком «Джон Стюарт Милль и его книга „On Liberty»», а затем вошел в состав шестой части «Былого и дум» (XI, 75—77).
О, бедные citoyens. — В подлиннике игра слов: «О, arme citoyens» («О, бедные граждане») звучат сходно с призывом «Марсельезы»: «Aux armes, citoyens!» («К оружию, граждане!»).
317. А. А. ГЕРЦЕНУ
Печатается по тексту. Л X, 143, где опубликовано впервые, по автографу, хранившемуся в архиве семьи Герцена. Местонахождение автографа в настоящее время неизвестно.
…я Трюбнеру написал уж… — Это письмо Герцена неизвестно.
К. Фогт потерял процесс с «Аугсбургской газетой»… — К. Фогт возбудил судебное дело против органов печати, обвинивших его в подкупе правительством Наполеона III. В первой инстанции Фогту в иске отказали и дело было передано в суд присяжных.
318. Ж. МИШЛЕ
Печатается по тексту Л X, 146, где опубликовано впервые, по автографу, хранившемуся в архиве семьи Герцена. Местонахождение автографа в настоящее время неизвестно.
…податель сего письма — член парламента г. Грант-Дафф… — О Грант-Даффе и отношении к нему Герцена см. комментарий к статье «Русская конституция и английский журнал» (XVIII, 547), т. XXX, кн. 2.
Другой человек — дама… — См. письмо 321.
…сестра барона Мейзенбуг ~ в ней нет ничего ни австрийского, ни католического… — Брат М. Мейзенбуг, Вильгельм Мейзенбуг, принял католичество. В июне 1859 г. участвовал в заключении конкордата с папой.
Таландье, для которого вы ~ написали рекомендательное письмо… — См. об этом в письмах 253 и 257.
Идет подготовка ~ к празднованию в Хрустальном дворце дня рождения Шиллера. — 10 ноября 1859 г. отмечалось столетие со дня рождения Ф. Шиллера. Подготовку к празднику в Лондоне захватила в свои руки группа немецких эмигрантов во главе с Кинкелем, стремившаяся придать юбилею благонамеренный характер и широко рекламировавшая в английской прессе свое участие в предстоящем торжестве (см. объявления и программу праздника в «The Athenaeum» от 29 октября и5 ноября 1859 г.). К. Маркс в письме к Ф. Энгельсу от 3 ноября 1859 г. писал по поводу юбилея, что «вся затея исходит от кинкелевской клики» и героями юбилея будут Кинкель и Фрейлиграт (Соч., т. XXII, стр. 449). См. также письмо Энгельса к г-же Маркс от 22 декабря 1859 года. Герцен, присутствовавший на празднике, сообщал сыну, что праздник прошел без одушевления, речь Кинкеля была скучна (см. письма 322 и 324). Празднование юбилея проходило в Хрустальном дворце — здании из стали и стекла, построенном в Лондоне для всемирной выставки в 1851 год}’.
319. М. К. РЕЙХЕЛЬ
Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: ЛХ, 144.
Читая письмо Татьяны Петровны… — В 1859 г. Т. П. Пассек после больших хлопот удалось получить заграничный паспорт. Находясь в Дрездене, где жила М. К. Рейхель, Т. П. Пассек через ее посредство вела первое время переписку с Герценом. Об одном из таких писем, неизвестном нам, и упоминает А. И. Герцен. О нем же пишет он и М. А. Маркович 5 ноября 1859 г.
…ему теперь, я полагаю, лет 57. — Е. И. Герцену было в это время 49 лет.
…шиллеровский праздник в Кристаль Паласе. — См. письмо 318 и комментарий к нему.
…слышал, наконец, «Птогак»… — В 1859 г. в Лондоне состоялась премьера оперы «Прощение Плоэрмеля» («Динора»), написанной в том же году композитором Д. Мейербером.
…ругательную книгу на меня, напечатанную по внушению Святейшего синода каким-то синодским обер-секретарем. — Речь идет о книге чиновника особых поручений при главном управлении цензуры Н. В. Елагина — «Искандер-Герцен», вышедшей в Берлине в 1859 г. Книга Елагина была инспирирована петербургским митрополитом Григорием. В 1861 г. она была допущена для продажи в России, но успеха не имела. О выходе книги Елагина Герцен известил в «Колоколе» в заметке «От Искандера». См. также письмо 320.
478
…Ивана Алексеевича деньги украл… — Елагин утверждал, что билеты Московской сохранной казны, за которые Герцен получил в 1849 г. в Париже у Ротшильда 500 тысяч франков, были им «присвоены», «прибраны к рукам», «не унаследованы», так как Герцен не являлся законным сыном II. А. Яковлева. Елагин называл Герцена «беглецом, ускользнувшим от надзора полиции, унесшим с собою сотни тысяч франков», утверждал, что он «привел в деньги разные имения, доставшиеся ему от отца незаконным порядком» (см. Н. В. Елагин. Искандер- Герцен. Берлин, типография Карла Шультце, 1859, стр. 201—202, 204—205 и 261).
320. М. А. МАРКОВИЧ
Печатается по автографу (ПД). Впервые опубликовано: «Былое», 1907, кн. X, стр. 68-69.
Год написания определяется упоминанием о статье Герцена «Русские немцы и немецкие русские».
Ответ на письмо М. А. Маркович от конца октября 1859 г. (ЛН, т. 62, стр. 302).
…вы таи долго заживетесь в Дрездене… — М. А. Маркович жила в Дрездене с октября 1859 г. по январь 1860 г., а оттуда отправилась не в Россию, а в Гейдельберг, Париж и Италию. Маркович жила за границей до 1867 года.
…ростовцевская комиссия… — 15 июля 1858 г. при Главном комитете но подготовке
крестьянской реформы, существовавшем с января 1858 г., была выделена особая комиссия, куда вошли четыре члена комитета: В. Н. Панин, С. С. Ланской, М. Н. Муравьев и Я. И. Ростовцев, из которой 17 февраля 1859 г. организовалась Редакционная комиссия при Главном комитете по крестьянскому вопросу, под