Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 29. Письма 1864 года

Герцен считал одной из первостепенных задач «Колокола» защиту прав Польши. Дальнейшую судьбу своих изданий он ставил в зависимость от характера предстоящей цензурной реформы, которая готовилась с 1857 г. (ср. «„Колокол» на 1865…» — К, л. 190 от 15 октября 1864 г. — XVIII, 266).

840

Наконец ~ that is the question. — Герцен перефразирует монолог Гамлета («Гамлет», акт III, сцена 1). Его опасения связаны с обострением отношений между Италией и Францией, войска которой в это время занимали Рим (ср. письмо 450). Война между этими государствами оказала бы непосредственное влияние на решение вопроса о переносе типографии и переезде семьи на континент (ср. комментарии к письму 429).

До этого ™ срок выхода… — С 15 июня 1864 г. по 15 июня 1865 г. «Колокол» выходил один раз в месяц.

458. Дж. ГВЕРЦОНИ

Печатается по фотокопии с автографа (Museo della Biblioteca Centrale del Risorgimento, Рим). Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 455.

Об обстоятельствах, при которых было написано письмо к секретарю Гарибальди — Джузеппе Гверцони, см. подробно в «Былом и думах» XI, 271—272).

Маццини сообщил мне… — Это письмо Маццини к Герцену неизвестно. В «Былом и думах» говорится: «…я написал к Маццини записку она неизвестна. — Ред. и спросил его, примет ли Гарибальди приглашение в такую даль, как Теддингтон … Маццини написал мне на другой день, что Гарибальди очень рад и что если ему ничего не помешает, то они приедут в воскресенье, в час» (XI, 272).

459. Дж. ГАРИБАЛЬДИ

Печатается по тексту: Alexandre Herzen-Iskander. Camicia Rossa. — La Chemise Rouge. — Garibadli à Londres. — Bruxelles, L. Fontain, 1865, pp. 59—59, где письму предшествовали следующие строки: «Je me rappelai de lendemain que j’avais complètement oublié de proposer un toast. Le discours de Garibaldi en réponse aux paroles de Mazzini me semblait finir la fête. J’écrivis alors ces lignes a Garibaldi…» «Я вспомнил на следующий день, что совершенно забыл предложить тост. Речь Гарибальди в ответ на слова Маццини, как мне казалось, закончила праздник. Я написал тогда следующие строки Гарибальди» (франц.).

Французский оригинал впервые опубликован: «La Cloche», № 42 от 25 апреля 1864 г. Русский перевод письма к Гарибальди Герцен ввел в свою статью «17 апреля 1864» (K, л. 184 от 1 мая 1864 г.).

Местонахождение автографа неизвестно.

Письмо написано на следующий день после визита Гарибальди и Маццини к Герцену. Подробности этого визита, оценку его общественного значения и содержание тоста, провозглашенного Гарибальди «за юную Россию, которая страдает и борется», см.: «17 апреля 1864» (XVIII, 116—118, 569), «Былое и думы» (XI, 271—272, 276—281) и Тучкова- Огарева, стр. 207—211; см. также письма 460, 461 и комментарии к ним.

460. А. А. ГЕРЦЕНУ

Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано в итальянском переводе в газете «II progresso», 1864, № 24, с редакционным примечанием, русский перевод которого см.: Л XVII, 154. На языке подлинника впервые напечатано: Л XVII, 153—154.

Год написания определяется временем приезда Гарибальди в Лондон.

Вчера Гарибальди ~ Да, это великое явление… — 17 апреля состоялось известное свидание Гарибальди и Маццини в доме Герцена (см. комментарии к предыдущему письму). Герцен хотел, чтобы эта встреча продемонстрировала единство двух вождей итальянского освободительного движения, так как слухи о разногласиях между ними сильно вредили делу борьбы за независимость Италии (см. XI, 271—272).

Прогрессивная печать Англии и других европейских стран расценивала эту встречу как крупное политическое событие (см. газеты «Sun». «The Daily News», «The Morning Post» за 18— 20 апреля 1864 г., «Journal des Débats» за 22 апреля 1864 г., и др.); в Италии она была воспринята как демонстрация единства взглядов Гарибальди и Маццини (см. «II progresso» от 24 апреля 1864 г., цит. Л XVII, 154). В реакционных кругах, особенно в правящих сферах Франции, заинтересованных в расколе итальянского освободительного движения, она, напротив, вызвала сильное беспокойство (ср. письмо 467). Русская пресса, до этого уделявшая пребыванию Гарибальди в Англии много внимания, после его визита к Герцену почти перестала печатать сообщения о нем. Английская официозная печать демонстративно умолчала об этом событии (см. «Times» от 18 апреля1864 г.), а через несколько дней Гарибальди дали понять, что дальнейшее его пребывание в Англии нежелательно (см. письмо 462 и комментарии к нему). Для Герцена в связи с тем вниманием, которое было привлечено к нему после этого визита, стала невозможной поездка в Брюссель (см. там же). Несмотря на общественный резонанс, вызванный этой встречей, она не имела серьезного практического значения, так как не сгладила различий в политической стратегии и тактике двух вождей итальянского освободительного движения.

Сегодня ~ в Кристаль-Паласе. — О приеме в честь Гарибальди в Crystal palace см. «Times» от 18 апреля 1864 г.

461. Н. А. ГЕРЦЕН и М. МЕЙЗЕНБУГ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л XVII, 154 — 155, где ошибочно соединено с концом письма 457.

Вчера завтракали у нас оба Осипа… — Речь идет о Дж. Маццини и Дж. Гарибальди. Ср. письма 459, 460 и комментарии к ним.

Делалось все ~ не пришел… — См. «Былое и думы» (XI, 272—276).

№ 23. — См. комментарии к письму 457.

462. Н. А. ГЕРЦЕН и М. МЕЙЗЕНБУГ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л XVII, 156 — 157.

№ 24. — См. комментарии к письму 457.

Когда 18 апреля я писал… — См. письмо 461.

Гарибальди ~ как изгнанный король. — О причинах, вынудивших Гарибальди прервать свой визит в Англию, см. в «Былом и думах» (XI, 281—288). Внешняя история этих событий освещена в «Times»: 18 апреля газета сообщила о болезни Гарибальди, якобы мешающей ему совершить поездку по Англии; 20 апреля это подтверждалось письмом врача Фергюссона;

22 апреля излагался ход парламентских прений по поводу прекращения визита Гарибальди и вновь выдвигалась та же причина — его болезнь; 23 апреля было напечатано заявление лорда Шефстбери о том, что Гарибальди добровольно отказался от поездки по Англии.

842

Праздник у нас ~ (св. Павел) — и ваш. — Визит Гарибальди к Герцену описан в «Листке» (1864, № 20). «Два спича» — тосты, которыми обменялись Гарибальди и Маццини во время этого визита (см. письма 459, 460 и комментарии к ним). «От полюса до Петра», т. е. от Лондона до Рима (от собора св. Павла в Лондоне до собора св. Петра в Риме), — шутка, основанная на игре слов: «pôle» (полюс) и имя «Paul» (Павел) во французском языке произносятся одинаково.

Платнауэр ~ незамедлительно. — Речь идет о возможности послать через Платнауэра письмо с подробным описанием визита Гарибальди (ср. письмо 464 и комментарии к нему).

Вчера я провел ~ мембры парламента… — Об этом приеме см. в «Былом и думах» (XI, 288— 291). Мембры — члены (франц. membres).

Шум 17 апреля ™ ехать в Белгию… — Герцен намеревался ехать в Брюссель, чтобы выяснить возможность переезда туда на постоянное жительство (см. письмо 447 и комментарии к нему), но бельгийское правительство отказало ему в визе.

Пора вам ехать в Флоренцию… — См. письма 457, 467 и комментарии к письму 450.

463. С. ТХОРЖЕВСКОМУ

Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано: Л XVII, 157—158.

Датируется по содержанию: письмо написано в день митинга на Primrose Hill,

состоявшегося 23 апреля 1864 г. («Times», 25 апреля 1864 г.).

Я вас просил ™ о 17 апреле. — Герцена интересуют отзывы прессы о визите Гарибальди в Теддингтон 17 апреля 1864 г. Сообщения об этом визите поместили почти все лондонские газеты; исключение составили газета «Times», напечатавшая 18 апреля две строчки: «Гарибальди оставил Страффорд-гауз для Теддингтона и возвратился в Лондон в половине третьего», — и некоторые другие консервативные органы.

Вы мне поручали ~ не поздно ли. — Письмо Герцена и содержание его неизвестно.

Сегодня митинг на Primrose Hill. — 23 апреля 1864 г. в лондонском парке Примроз-хилл состоялась торжественная церемония посадки дерева в честь трехсотлетия со дня рождения Шекспира. В тот же день газеты опубликовали сообщение об отъезде Гарибальди и его письмо «К английскому народу», в котором он благодарил за теплый прием и выражал сожаление, что не смог посетить всех своих друзей, приглашение которых принял («Times», 23 апреля 1864 г.). Митинг в память Шекспира превратился в митинг протеста против отъезда Гарибальди (см. «Былое и думы» — XI, 254, 281-288).

Кюн прислал счет… — Кюн — лондонский ресторатор, которому был заказан обед в день визита Гарибальди (см. Тучкова-Огарева, стр. 207).

464. Н. А. ГЕРЦЕН

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л XVII, 158.

№ 25 ™ две недели. — О нумерации писем к дочерям см. комментарии к письму 457. Предыдущее, 24-е по его счету, письмо (см. № 462) Герцен послал через Платнауэра. Через него же он рассчитывал послать «письмо с разными подробностями» о визите Гарибальди (см. комментарии к письму 462). Было ли написано это письмо, неизвестно.

843

Пора вам переезжать ~ месяц решений. — См. письма 450, 457, 467 и комментарии к письму 450.

На всякий случай ~ английских газет… — Видимо, Герцен отправил дочери статью из «Daily News» — «Генерал Гарибальди у господина Герцена»; такая вырезка сохранилась в архиве его семьи (см. ЛН, т. 63, стр. 820—822).

…его слова ~ в истории. — См. «17 апреля 1864» (XVIII, 116—118).

Готов ехать ~ написать положительнее. — См. письмо 470 и комментарии к нему.

А читали ли вы ~ (23 апреля)? — 22 апреля 1864 г. газета «Times» сообщила, что «авторитетные лица» в Париже запретили празднование трехсотлетнего юбилея Шекспира, намечавшееся на 23 апреля.

Мальвида мне пишет ™ с Ольгой. — Это письмо М. Мейзенбуг неизвестно. Свое желание жить с Ольгой отдельно от семьи она повторила в августе 1864 г. (см. письмо 507).

465. С. ТХОРЖЕВСКОМУ

Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано: Л XVII, 158—159.

Год определяется связью с предыдущим письмом к С. Тхоржевскому (ср. о Кюне) и упоминанием о германо-датской войне из-за герцогств Шлезвиг и Гольштейн, происходившей в 1864 г. Очевидно письмо было написано в Лондоне при посещении Герценом Огарева.

…сведения о кельсиевском транспорте ~ послать на мах. — Через М. С. Васильева было отправлено не дошедшее до нас письмо Герцена к В. И. Кельсиеву (ср. комментарии к письму 488), написанное в ответ на письмо Кельсиева от 23 февраля 1864 г. (см. ЛН, т. 62, стр. 190 — 192). Какие письма Огарева были посланы с ним, неизвестно.

Если вы имеете ответ от Кюна… — См. письмо 463 и комментарии к нему.

…послана мне брошюра, — где она? — Видимо, речь идет о брошюре К. Фогта «Andeutungen zur gegenwärtigen Lage» (1864), в которой он высказался против германо-датской войны. Письмо Фогта

Скачать:TXTPDF

— Герцен считал одной из первостепенных задач «Колокола» защиту прав Польши. Дальнейшую судьбу своих изданий он ставил в зависимость от характера предстоящей цензурной реформы, которая готовилась с 1857 г. (ср.