Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 29. Письма 1864 года

неизвестно.

466. НЕУСТАНОВЛЕННОМУ ЛИЦУ

Печатается по тексту Л XVII, 159, где опубликовано впервые, по копии с автографа. Местонахождение автографа неизвестно.

…я вам очень благодарен за ваше извещение о Тхоржевском?. — Предположение, что речь идет о С. Тхоржевском, основывается на следующем: Герцен получил известие о бедственном положении близкого ему лица, фамилия которого начинается с буквы «Т», поляка по происхождению («ни поляков, ни русских нет», которые могли бы принять участие в подписке). Среди близкого окружения Герцена эти признаки характеризуют только Тхоржевского, тревога по поводу материального положения которого явственно звучит в письме 474. Предположение М. К. Лемке (Л XVII, 159), что речь идет о П. Тейлоре, не имеет основания: Тейлор был англичанином и не мог рассчитывать на особое внимание со стороны русских и поляков; к тому же никаких сведений о близости его с Герценом нет.

844

467. M. МЕЙЗЕНБУГ

Печатается по фотокопии с автографа (BN). Впервые опубликовано (с неточной редакторской датой: 18 мая 1864 г.): Л XVII, 170—171.

Датируется по содержанию и по связи с письмом к сыну от 3 мая 1864 г. И там и здесь речь идет о сроках переезда на континент и о планах на лето 1864 г. (см. об этом комментарии к письмам 427 и 429). В письме к сыну Герцен сообщал: «Я вчера писал длинное письмо к Тате и сегодня пишу к тебе о том же» (см. письмо 468). Письмо к Н. А. Герцен от 2 мая 1864 г. неизвестно, но содержание его ясно из этих слов. Очевидно, в комментируемом письме Герцен ссылается именно на него, что служит дополнительным обоснованием датировки. Комментируемое письмо написано одновременно с письмами к дочери и сыну, т. е. 2 или 3 мая 1864 г.

раздражение, вызванное нашим picnic. — Речь идет о реакции на визит Гарибальди к Герцену 17 апреля 1864 г. (см. письма 460, 462 и комментарии к ним).

468. А. А. ГЕРЦЕНУ

Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано: Л XVII, 162—163.

Год в дате определяется упоминанием Герцена о его возрасте.

…вчера я писал ~ к Тате… — Это письмо неизвестно.

Ехать теперь, ясное дело, нельзя… — Речь идет о переезде на континент и о дальнейшей судьбе «Колокола» (см. письма 429, 462 и комментарии к ним).

За 17 апреля ™ Тюльери. — См. письма 460, 462 и комментарии к ним.

Мейзенбуг пишет ~ делать нечего. — Это обстоятельство сделало невозможной поездку Таты, Ольги и Мейзенбуг во Флоренцию, о которой шла речь в апрельских письмах Герцена. Упоминаемое письмо Мейзенбуг неизвестно.

Впрочем, ты можешь ~ к 20 июню. — А. А. Герцен приехал к сестрам в Рим в середине мая (см. письмо 474). 25 июня Тата, Ольга и Мейзенбуг приехали к Герцену в Борнемут (см. письмо 484).

Вчера была годовщина 2 мая ~ еще раз. — 2 мая — годовщина со дня смерти Н. А. Герцен. О памятнике см. письмо 443 и комментарии к нему.

…спроси Шиффа ~ от операции. — См. письмо 456.

469. А. ТАЛАНДЬЕ

Печатается по тексту Л XVII, 163—164, где опубликовано впервые, по автографу, хранившемуся в архиве семьи Герцена. Нынешнее местонахождение автографа неизвестно.

Год определяется содержанием письма: речь идет о статье «Nouvelle phase de la littérature russe», опубликованной в «La Cloche» от 25 мая и 15 июня 1864 г., №№ 44 и 45. О судьбе этой статьи см. письма 443, 449, 477 и комментарии к ним.

Об отношении Герцена к Таландье, с которым он сблизился в годы лондонской эмиграции, см.: Тучкова-Огарева, стр. 213.

Довольны ль вы были ~ удалось на славу. — «Праздник» — встреча Гарибальди и Маццини в доме Герцена 17 апреля 1864 г. О значении, которое Герцен придавал этой встрече, см. в комментариях к письму 460.

845

470. Н. А. и О. А. ГЕРЦЕН

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л XVII, 164 — 165.

Год написания определяется содержанием: планы совместной жизни с Ольгой и Татой на побережье Англии относятся к лету 1864 г.

№ 26. — О нумерации писем к дочерям см. в комментариях к письму 457.

…мне очень жаль ~ две недели. — Видимо, Н. А. Герцен хотела поехать во Флоренцию одна, без сестры и Мейзенбуг, поскольку совместная поездка оказалась невозможной (см. письма 467 и 468). А. А. Герцен приехал в Рим в середине мая (см. письмо 474).

Я рад ™ эти полтора года. — Н. А. Герцен жила в Италии с декабря 1862 г. (см. комментарий к письму 303 и письма 310 и 311).

Помни ~ что и как делать. — Этот план не был осуществлен: Н. А. Герцен уехала снова в Италию в октябре 1864 г. (см. письмо 519 и комментарии к нему).

Как бесконечно глупо поступили Владимировы… — О намерении Владимировых приехать в Англию см. письмо 454 и комментарии к нему.

Платнауэр ™ переслать. — О Платнауэре см. в комментариях к письму 425.

Я в понедельник ~ дом у моря. — Лето 1864 г. Герцен с семьей провел в Борнемуте (см. письмо 482). В середине мая он ездил туда на несколько дней (см. письмо 471). Об отъезде дочерей Герцена из Рима см. письмо 474 и комментарии к нему.

471. Н. А. и О. А. ГЕРЦЕН

Печатается по автографу (ЦГАЛИ), «Добавление» — по Л XVII, 169, где письмо было опубликовано впервые (Л XVII, 168—169).

Год в дате определяется упоминанием о написании «Camicia rossa» (см. об этом ниже).

Худшее ™ в New York. — См. письмо 443 и комментарии к нему.

Что Шурц ~ не присылает Мальвиде? — К. Шурц — немецкий эмигрант, один из друзей Мейзенбуг — жил в США. Видимо, он распоряжался процентами с американских акций, принадлежавших Мейзенбуг (о нем см. также т. XXVIII, комментарии к письму 57).

Друзья твои у меня потеряли весь кредит… — Речь идет о семействе Владимировых; о них см. письмо 470.

Твоя записка… — Эта записка неизвестна, очевидно, она была адресована Владимировым.

Я был на днях в БоигпетоиЬН’е ~ можно поместиться. — См. письмо 470 и комментарии к нему.

Да вот еще ™ он плох. — 18 мая в «Times» было напечатано сообщение о тяжелой болезни папы Пия IX.

Что Саша — уж в Риме или нет? — А. А. Герцен приехал в Рим в середине мая 1864 г. (см. письмо 474).

Я написал ™ почитаем. — Очерк «Camicia rossa», посвященный пребыванию Гарибальди в Лондоне, был закончен 15 мая 1864 г. (см. XI, 291) и опубликован в К (лл. 188, 189, 191 от 15 августа, 15 сентября и 15 ноября 1864 г.); в 1865 г. он вышел отдельным изданием во французском переводе.

Наш завтрак ~ от Виктора Гюго. — «наш завтрак» — визит Гарибальди 17 апреля 1864 г. Письмо Гюго, написанное по этому поводу, неизвестно.

Ты не понимай буквально ~ с лица Петра Яковлевича. — См. «Записки одного молодого человека» (I, 257—316). В «Письмах к будущему другу» Герцен писал, что в Трензинском он, «не думая не гадая, сделал портрет Чаадаева» (XVIII, 90).

472. М. МЕЙЗЕНБУГ

Печатается впервые, по фотокопии с автографа (BN).

Датируется по содержанию. Письмо не могло быть написано ранее 9 мая 1864 г.: из письма Герцена к дочерям от 6 мая известно, что «в понедельник», т. е. 9-го, он должен был отправиться на поиски дома к их приезду, а в комментируемом письме он сообщает, что один дом в Борнемуте им уже найден. Вместе с тем, в этом письме решается вопрос о местопребывании Ольги Герцен на ближайший год, с которым Герцен обратился к Мейзенбуг в первых числах мая месяца 1864 г. (см. письмо 467). Обмен письмами между Лондоном и Римом занимал недели две (ср. письмо 473), поэтому можно предполагать, что комментируемое письмо было написано 17 или 18 мая, — во всяком случае, прежде, чем письмо Герцена к Мейзенбуг от 19 мая 1864 г., являющееся ответом уже на ее «второе письмо» по поводу планов Герцена относительно предстоявшего года.

473. М. МЕЙЗЕНБУГ

Печатается по фотокопии с автографа (BN). Впервые опубликовано (с неточной редакторской датой: 22 мая 1864 г.): Л XVII, 174 — 175.

Год и месяц написания определяются содержанием: речь идет о летнем пребывании в Борнемуте, о котором говорилось в письмах к детям от 18 и 20 мая 1864 г. Число уточняется на основании слов Герцена о том, что он посылает 1000 франков (20 мая он также писал детям: «Я послал вчера 1000 фр.» — письмо 474).

И вот еще раз мы остаемся вместе до осени… — См. письмо 474 и комментарии к нему.

Под force majeure я подразумеваю власть доллара. — Герцен имеет в виду колебания курса ценных американских бумаг, в которые были вложены его средства.

…говорю, как сказал мне Гарибальди: «Je plie aux nécessités». — Сказано Гарибальди по поводу его вынужденного отъезда из Англии в апреле 1864 г. (см. «Былое и думы» — XI, 287).

…«май жизни цветет лишь раз и не возвращается». — Цитата из стихотворения Шиллера «Resignation» («Des Lebens Mai blüht einmal und nicht wieder»).

Бедный Чернецкий в плохом состоянии… — Ср. письмо 474.

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л XVII, 172 — 173.

.вы получите еще одно. — См. письмо 476.

Поздравляю с приездом в Рим ~ скоро из него едете. — А. А. Герцен приехал в Рим для свидания с сестрами; после 29 мая они должны были выехать во Флоренцию, а затем в Англию (см. письма 467, 468 и 470).

847

По всей видимости, войны не будет. — См. комментарии к письму 450.

Муравьева ™ офицеры и дамы. — 30 апреля 1864 г. «Московские ведомости» опубликовали сообщение о торжественной встрече, устроенной M. Н. Муравьеву 26 апреля, по его прибытии из Вильно в Петербург (см.: «Свой Гарибальди» — К, л. 185 от 15 мая 1864 г. — XVIII, 484).

А потому — я свожу ™ в Италию. — Тата, Ольга и Мейзенбуг приехали в Англию 24 июня; здесь они провели 2 месяца в Борнемуте и месяц в Лондоне (см. письма 484 и 508). В октябре они уехали в Италию (см. письма 511 и 519).

Американская туча нависла ~ ехать туда. — См. письмо 443 и комментарии к нему.

Тхоржевский хочет закрывать лавку. — См. письмо 466 и комментарии к нему.

Мы придумали так ~ приеду я. — Ср. письма 497, 511 и комментарии к ним.

Татины друзья… — Владимировы (см. письмо 471).

Вопрос — куда же ехать нам… — О переводе типографии на континент см. в комментариях к письмам 429 и 497.

Фогт издал новую книгу о человеке… — Герцен рекомендует дочери книгу К. Фогта «Vorlesungen

Скачать:TXTPDF

неизвестно. 466. НЕУСТАНОВЛЕННОМУ ЛИЦУ Печатается по тексту Л XVII, 159, где опубликовано впервые, по копии с автографа. Местонахождение автографа неизвестно. ...я вам очень благодарен за ваше извещение о Тхоржевском?. —