Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 29. Письма 1864 года

Фогту — нечего дивиться, что он бегает от тебя. Письмо твое, которым я был

485

недоволен, я отложил, чтоб поговорить. Холод, с которым ты говоришь о мерах, как взять ребенка, твои антецеденты, указывающие и без того на большую легость прощать себе,

98[98] Например (лат.);

наконец, какой-то общий тон persiflage’a100[100], не шедший в этом письме, — возмутил меня. Раза два ты верил мне — можешь поверить и теперь. Введи в жизнь серьезные интересы, прочное занятие и наблюдай над собой — как натуралист и как медик — и старайся разумом исправить то, что было запущено — по общей вине и по общим несчастиям.

Отошли в Турин 50 фр. Михайловичу по следующему адресу*. Напиши ему, т. е. Загоровскому, что я тебе поручил, etc.

Час.

Еще их нет, жду с нетерпением. Я многого надеюсь от этих 4 или 5 месяцев. У нас довольно спокойно. Может, я в Тате найду большую опору себе и детям, у меня досуга больше — и больше охоты вместе читать. Посмотрю, что могу построить на этом грунте. Ольга молода для помощи, но много может внести жизнь. Ладу у нее, я уверен, нет с Татой. И не знаю, кого тут винить — Мейзенбуг или ее самое. Во Флоренции Мейзенбуг делала нелепости — а вы для Ольги ничего не делали, что так же скверно.

К весне мы переедем — в Комо, так в Комо — надобно для этого иметь в виду большую виллу.

Затем кланяйся Кашперову.

*Monsieur

Th. Zagorovski

Torino, via Sotto Ripa, № 3.

Мне нужен не подробный счет, а общий — что было занято, что взято в Фрибурге, сколько осталось у тебя. Если Фогту ты отдал — бери назад.

7 часов.

Телеграмма о том, что они опять сели на дороге перед Соутамтоном. Дорога эта — действительно нелепость, осли б они поехали в Лондон, они 28 часов прежде были здесь.

484. С. ТХОРЖЕВСКОМУ

25 (13) июня 1864 г. Борнемут.

25 июня 1864.

Bryanston House. Bournemouth.

Благодарю за письмо и за присылки, дети приехали вчера вечером, совершенно здоровы — Черкесова не видали.

Видно, дело с домом в Теддингтоне идет не так хорошо. Пусть Пенни напишет мне, он должен же порядком отстаивать нас — в оправдание доверия к нему.

Насчет машины прошу вас, делайте как хотите — деньги, разумеется, отдайте Чернецкому — я прибавлю что следует — и дело с концом.

Прощайте, благодарю вас за все, а больше всего за то, что нас любите.

Адье-с.

«Express» получил.

485. А. А. ГЕРЦЕНУ

28 (16) июня 1864 г. Борнемут.

28 июня 1864.

Bryanston, Bournemouth.

Я не могу сказать, чтоб был совершенно доволен необыкновенной экономией, которую ты показал в деле вояжа. Я считал на путь 1000 или maximum 1200 и послал 1000 ф. Из них осталось 600 + ты занял в Флоренции 650.

Фогт дал — 600 Львицкий — 500 Я приплатил — 100

Это с 600 составляет 2450 ф., из них я записал, по твоей записке, 250 на тебя, остается 2400 — т. е. ровно вдвое. Посылать пожитки по экспрессу — глупо, посылать чемодан Жеоржины сначала в Париж (фр. 20), потом из Парижа сюда (17 шилл.) — глупо, зная, что дети едут опять в Италию, брать горы пожиток — глупо. Я теперь получаю 45 000 дохода — полагаю, что трудно меня обвинить в скупости, когда я даю вам, т. е. тебе, 5000 и детям 12 000. А притом содержу Чернецкого, типографию и издаю «Колокол», что теперь обходится до 6000. Поэтому я был вправе думать, что ты не введешь меня в совершенно лишнюю трату при теперичных обстоятельствах. Вперед я бюджеты буду делать инвариабельные. Из фрибургских денег — тотчас отошли 500 фр. Левицкому; Фогту я заплатил. Во Флоренции вытребуй письменно, за что они требуют 42 фр. за посылку.

Затем я считаю, что ты получил до 1 июля — 76 livr. — 10. Оставленыдля твоих расходов до 1865 — 30 livr. и, след., ты должен до нового года получить — 93 livr. 10 шилл. Я не знаю, сколько получится из Фрибурга; если нельзя послать Сергею Львовичу, я пошлю в июле через Ротшильда, после получения процентов из Америки. Жаль, что ты отрываешься надолго от дела. Разве нельзя тебе было просить о пересылке

во Флоренцию по получении доверенности? Затем кланяйся старушке Фогт. Дети здоровы, и я ими очень доволен. Подробности в другой раз.

Рукой Н. А. Герцен:

Милый Саша,

что же это у нас всё беды в денежных отношениях нынечный раз… Англия приняла нас как нельзя лучше, переезд был отвратительный, дождь, холод и страшная качка, мы больные доехали в Дувр, должны были там ночевать и на следующий день просидели с 8 часов утра до 6 вечера в вагонах, т. е. меняя постоянно, что еще хуже — все от глупости английских employés железных дорог. Но теперь нечего жаловаться.

Bryanston House отличный дом, с 3—4 лишними комнатами, большой сад и т. д. — погода намерена поправиться — в следующий раз пришлю тебе план, подробности и т. д. Теперь прощай, спеши к Шиффу, пожалуйста — и помни мой последний совет — знаешь?

Твоя Тата.

Кланяйся Кашперовым, особенно Коле.

486. С. ТХОРЖЕВСКОМУ 28 (16) июня 1864 г. Борнемут.

28 июня. Bournemouth.

Благодарю вас за доброе письмо. Ответ я вам узнаю из Швейцарии через неделю, я писал обо всем Саше. У меня нет книги с чеками, вся вышла, я писал к Кирхнеру, а пока скажите Пенни, что я согласен и прошу его отдать — а потом заплачу разом и за его труд. Пусть он пришлет общий счет.

2-ое. Я послал Чернецкому «Золотую грамоту» для набора. Баранецкий очень обязал бы нас, если б прочитал корректуру, — мы плохо знаем язык. Вас на неделю приглашаем все мы — и будем очень рады. Я, вероятно, до тех пор в Лондоне не буду.

Когда будете в City, зайдите, пожалуйста, в Leadinghall street в контору, из которой отправлены во Флоренцию пожитки, и спросите, какой ответ из Флоренции. Посылка отправлена морем (если они послали не морем, это в противность договору). Застрахована в 15 фр. на имя AI. Herzen junior — Florence, должна была стоить по их от 12 до 15 шил., требуют 42 фр.

Пошлите последние «Колокола», если не посылали: 1). A. Pogosski, Frame — Melun (Departement Seine et Marne), Rue du Nord — 16; [2). Miss Wolodimiroff (4 последних №)].

Что Потоцкий — все еще процветает?

Взяли ли вы русские журналы от Чернецкого? Я могу вам опять собрать ворох.

488

487. А. ТАЛАНДЬЕ 3 июля (21 июня) 1864 г. Борнемут.

3 juillet 1864.

Bryanston House. Bournemouth.

Cher Talandier, nous sommes ici depuis 10 jours et depuis une semaine Tata, Olga et Mlle Meysenbug sont aussi avec nous. Alexandre les a reconduites jusqu’à Genève et a retourné à Florence. Tout le monde va bien. Tata vous écrira elle même.

Eh bien, nous voilà tombés dans la Sainte Alliance. A mon avis c’est une faute de la part du gouvernement russe. Il a très bien exploité le côté sauvage du patriotisme, mais il oublie qu’il y a une haine de l’Allemand dans ce même sentiment.

Et l’Angleterre, vrai pays chrétien, qui après avoir reçu un soufflet de Gortchakoff présente sa joue à Bismark… et s’en va tranquillement jouer à la bourse.

Vous ne recevez le Journal des Débats — encore un ennemi de moins. Nous pensons toujours d’aller en Italie l’hiver ou le printemps. Notre propagande va mal. La Pologne est tuée et on inculpe le gouvernement russe de socialisme.

Adieu. Je vous serre la main.

Al. H e r z e n.

Перевод

3 июля 1864.

Bryanston House. Борнемут.

Дорогой Таландье, мы здесь уже 10 дней, и уж неделя, как Тата, Ольга и Ме11е Мейзенбуг тоже с нами. Александр проводил их до Женевы и вернулся во Флоренцию. Все здоровы. Тата напишет вам сама.

Ну что ж, вот мы и попали в Священный Союз. По-моему, это ошибка со стороны русского правительства. Оно прекрасно использовало дикую сторону патриотизма, но оно забывает, что в этом же самом чувстве есть и ненависть к немцу.

А Англия поистине христианская страна, получив пощечину от Горчакова, подставляет щеку Бисмарку… и преспокойно отправляется играть на бирже.

Вы не получаете «Journal des Débats» — еще одним врагом меньше. Мы по-прежнему думаем отправиться в Италию зимой или весной. Наша пропаганда идет плохо. Польша убита, а русское правительство обвиняют в социализме.

Прощайте. Жму вам руку.

Ал. Герцен.

489

488. О. С. ГОНЧАРОВУ 4 июля (22 июня) 1864 г. Борнемут.

Рукой Н. П. Огарева:

Многоуважаемый Осип Семенович!

Ваше письмо нас немало обрадовало. Давно вы не писали. Мы думали, не сердитесь ли? Но сердиться было бы несправедливо. Если что было сказано насчет адреса, то говорилось от души и из желания блага.

Много воды утекло с тех пор, как вы Лизу на руках носили. Русское дворянство тянет к застою, а правительство зазналось. В западных губерниях всякий день казни, а русское общество хлопает в ладоши с радости и злодеям дарит образа. Теперь же русское правительство делает договор с немцами, с Пруссией и Австрией, чтобы взаимно отстаивать друг другу границы всякой помощью, даже военной. Как бы это не отозвалось на австрийских поселенцев-старообрядцев. Правительство очевидно надувает старообрядчество: с Белокриницей московских поссорило обещанием московским своего митрополита, которого никогда не допустит. Не только Геронтия не освобождают, а еще захватили крестьянина Носова в Пермской губернии, в Нижне-Тагильске. При нем нашли архиерейскую ризницу и держат в тюрьме. Пермская губернская газета называет его австрийским сектатором и говорит вот что: «В короткое время в нашей губернии является другой лжеархиерей; будем надеяться, что бдительностью и разумно строгими мерами прекратится это недостойное шарлатанство, пользующееся невежественностью народа и выманивающее у него деньги». Каково! Далее, B-го мая, царь утвердил православные церковные братства: первый пункт устава такой, что церковные братства составляются из православных лиц для противодействия посягательствам на права церкви со стороны иноверцев и раскольников. Для меня ясно, что это значит для нового преследования старообрядчества. Осип Семенович! Это немецкое правительство не даст свободы веры, пока не испугается силы старообрядчества.

А я все не понимаю, и хотелось бы знать: подавали ли вы адрес или нет, и был ли ответ? Если не было, значит, пренебрежение. Если был, то какой? Усердно просим вас — известите. Важно знать, насколько в ответе есть страха и лжи.

До какого бы то ни было окончания польского дела я не жду ничего хорошего. Вероятно, еще с год продлится безумие людей и высокомерие правительства. В это время всякие адресы будут бесплодны. Но к тому времени, т. е. к

Скачать:TXTPDF

Фогту — нечего дивиться, что он бегает от тебя. Письмо твое, которым я был 485 недоволен, я отложил, чтоб поговорить. Холод, с которым ты говоришь о мерах, как взять ребенка,