Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 29. Письма 1864 года

См. также комментарии к письму 355.

Apmyp Бени ~ написал мне длинное письмо… — Письмо А. Бени из Петербурга от 3 (15) мая 1863 г. — ЛН, т. 62, стр. 33—36.

…он хочет суда — и суда наших друзей… — Бени писал: «Я прошу … чтобы вы потребовали этого суда от здешнего комитета т. е. петербургского комитета „Земли и воли» (к польскому я обращусь лично, и я уверен, что они мне не откажут в удовлетворении)» (там же, стр. 35).

Уверял же он Mlle Meysenbug, что он — Дантон. — Ср. письмо Герцена к сыну от 26 октября 1867 г. (т. XXIX).

О Финляндии помещу в сем «Колоколе»… — В К, л. 164 от 1 июня 1863 г., в заметке «Финляндия» сообщалось об отказе финской общественности «писать верноподданнический адрес».

375. А. А. ГЕРЦЕНУ

Печатается по фотокопии с автографа (IISG). Впервые опубликовано: Л XVI, 268.

Год написания определяется содержанием письма: поездка A. A. Герцена в Швецию, поиски нового дома.

…письмы Бакунина и вызовы… — См. письмо 356 и комментарии к нему.

Печатей… — По-видимому, печатей «Земли и воли».

В моем письме к Нордштрему ~ отдать его кому угодно… — См. комментарии к письму 361.

характеристика его в 1-м письме Бакунина… — Ср. письмо 356 и комментарии к нему.

…посланные листы и буквы ~ в 1-ю середу… — Очевидно, речь идет о листах «Колокола» и шрифте для предполагавшейся типографии в Стокгольме (см. письмо 356 и комментарии к нему).

Вот лучший ответ тебе на его письмо ко мне… — Речь идет о несохранившемся письме Бакунина к Герцену и Огареву с жалобами на А. А. Герцена (ср. письмо Бакунина к ним от 1 августа 1863 г. — Письма Б, стр. 122—123, а также письмо 401 и комментарии к нему).

777

376. Н. А., О. А. ГЕРЦЕН и М. МЕЙЗЕНБУГ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ, ф. 2197, оп. 1, ед. хр. 258, лл. 14—15 об. и 10). Впервые опубликовано (последняя приписка отдельно от всего письма, под датой: «1 —4 июня 1863 г.»):

Л XVI, 268—270 и 279. На чертеже Герцена: Teddington, Twichenham, Темза, Richmond bridge, Hampton Court, Kingstom.

«Post-scriptum» к M. Мейзенбуг находится на полях л. 1 об. Приписка: «Дом

отдается ^ Прощайте» — в правом верхнем углу л. 2 об., над планом. Приписка «Во Флоренцию к Долфи ^ 17 апреля» сделана (по-видимому, 1 июня) на л. 1 письма А. А. Герцена из Стокгольма к Н. А., О. А. Герцен и М. Мейзенбуг от 25 мая, которое Герцен отправил им вместе со своим письмом.

…поеду ~ в конце августа. — Герцен уехал из Лондона 15 сентября 1863 г.

…к 15 июню он будет непременно в Лондоне. — См. письмо 384.

…наше житье в 1854 ~ до Энгелсона и Саффи. — О жизни Герценов в Ричмонде и Твикнеме (с июля 1854 г. до 5 декабря 1855 г.) см. Мейзенбуг, стр. 283—332.

St. Helena’s terrace. Мисс Елена, которая сокрушает Саффи… — В оригинале — каламбур, основанный на близком звучании английского названия района Ричмонда (букв. — Терраса св. Елены — Герцены жили там с июля до сентября 1854 г.) и имени гувернантки в сочетании с французским «terrasser» (сокрушать, ошеломлять).

…Саффи без Сафо… — Сафо названа в шутку невеста, а с 1857 г. жена М.-А. Саффи Джорджина Кроуфорд (см. Тучкова-Огарева, стр. 133—135).

А ночь Бартелеми! — В оригинале игра слов: фамилия Barthétemy звучит по-французски так же, как имя Варфоломей (Barthétemy), и ночь казни Э. Бартелеми ассоциируется с Варфоломеевской ночью. О Бартелеми и суде над ним см. в «Былом и думах» (XI, 78—81, 95— 105) и Мейзенбуг, стр. 271—273, 300—315.

А неистовый Энгельсон! — Герцен в шутку называет так В. А. Энгельсона, используя заглавие поэмы Ариосто «Неистовый Роланд» («Orlando furioso»).

Cholmondeley lodge… — По этому адресу в Ричмонде Герцены жили с 5 апреля до 5 декабря 1855 г.

Bridgefield Villas… — По этому адресу в Твикнеме Герцены жили с октября до 26 декабря 1854 г.

…потом Путней — и моя комната ~ где жил Мариус (Марио)… — Герцены жили в Путнее с 10 сентября 1856 г. до 24 ноября 1858 г., а затем переехали в Фулем, где по адресу Park House, Percy Cross жили до 25 мая 1860 г. Ранее в этом доме жил М. Марио (см. письма Герцена к А. А. Герцену от 21—25 сентября, 14 октября 1858 г. — XXVI, 211, 214).

…второго письма из Флоренции касательно польских денег. — О первом см. в письме 336 и комментариях к нему. О несохранившемся письме Дольфи от 17 апреля 1863 г., полученном 30 мая, в отсутствие Герцена, см. далее в настоящем письме.

…он получил отставку. — См. письмо 369.

…я продолжаю думать, что ему следовало бы ехать в Россию. — См. письмо 330.

…нового дома в Теддингтоне. — См. письма 377 и 378. О переезде см. в письме 388 и комментариях к нему.

Письмо с портретами ™ крадут. — Речь идет о письме 367 (см. также комментарии к нему).

Мадам Таль ограничилась одним длинным письмом… — Это письмо неизвестно.

Во Флоренцию к Долфи я сейчас писал. — Письмо Герцена к Д. Дольфи неизвестно.

778

377. H. A., О. A. ГЕРЦЕН и M. МЕЙЗЕНБУГ

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Л XVI, 279—280.

Ответ на письмо Н. А. Герцен к Н. П. Огареву от 26 мая 1863 г. (ЛН, т. 63, стр. 450—452).

Жду твою картину и Фрикена… — 26 мая 1863 г. Н. А. Герцен, сообщая от отъезде А. Ф. Фрикена в Лондон 31 мая 1863 г., писала Огареву: «С ним пошлю портрет, рисунок „Stella»» (см. об этом рисунке письма 382, 383, 387, 394). Поездка Фрикена в Париж и Лондон была связана с поручениями демократической эмиграции (см. комментарии к письму 330). Он писал Л. Е. Кривошапкину 13 апреля 1863 г.: «В июне я буду в Париже, откуда поедем с Д. в Лондон для окончательного устройства дел» (BPAN).

После 15-го мы переезжаем ~ в июле там будет железная дорога. — См. комментарии к письму 376 и письмо 388.

Сашу жду к будущей субботе. — См. письма 378, 384.

Бакунину жители Стокголма ~ давали обед — вероятно, Саша на нем был. — 28 мая 1863 г. прогрессивной общественностью Стокгольма был устроен банкет в честь Бакунина. В качестве почетных гостей на нем присутствовали А. А. Герцен и секретарь Демонтовича Ф. Зенкович. О речах на банкете см. в письмах 378, 380, 401 и комментариях к ним. Герцен получил первые сведения о торжестве из телеграммы газеты «Le Nord» от 5 июня 1863 г., № 156. Подробнее сообщала о банкете в тот же день «Allgemeine Zeitung» (№ 156). Оба эти источника и письмо А. А. Герцена, полученное 7 или 8 июня, использованы Герценом в заметке «Пир в Стокгольме» (К, л. 165 от 10 июня 1863 г. — XVII, 189).

В понедельник театр для польского фонда — Милнер-Гибсон сама играет и все. — См. письмо 383 и комментарии к нему.

На днях уехал один господин ~ доставит — три медали. — О медалях в честь десятилетия Вольной русской типографии см. письмо 347 и комментарии к нему. Ср. письмо 384.

Насчет газет я придумать не могу, как сделать ~ через Турин. — Отклик на сообщение H. A. Герцен в письме от 26 мая о том, что они не получили «Колокол» и «Пунш» (ЛН, т. 63, стр. 452). Ср. письмо 388.

…вооружает крестьян на западе, льстит раскольникам… — См. письмо 373.

В предпрошлом письме я послал тебе что о тебе в Петербурге напечатали. — См. письмо 373 и комментарии к нему.

…Тхоржевский будет жить у Жеоржины в комнате? — Горничная Жеоржина находилась в Италии с дочерьми Герцена.

…Варвара Тимофеевна ~ живет возле — в большой мизере. — О регулярной материальной помощи Герцена В. Т. Кельсиевой см. в письмах 296, 297, 313; ср. письмо В. И. Кельсиева к Герцену от 2 июля 1863 г. (ЛН, т. 62, стр. 186). В июне 1863 г. она переехала во вновь нанятый дом Герцена в Теддингтоне и жила там до отъезда в Константинополь 19 августа (см. письма 387, 399). Мизера — бедность, нищета (франц. misère).

378. А. А. ГЕРЦЕНУ

Печатается по фотокопии с автографа (HSG). Впервые опубликовано: Л XVI, 282—283. Слова «Tangens и cotangens ни к чему не служат» написаны поверх зачеркнутых слов: «1 нрзб. приезжали».

Постарайся взять у Bonnier книги и «Колокола»… — См. письма 360, 365, 370 и комментарии к ним.

779

Хотинский ~ возвратился сюда… — См. письмо 349 и комментарии к нему.

…я его отдал под надзор Тассинари… — Об этом см. в статье «Действительный статский советник и кавалер М. С. Хотинский. (Эпизод из истории нашего заморского шпионства)» (XIX, 40—43).

классический шпион Михаловский. — Об агенте III отделения Г. Михаловском см. в статьях «От издателя» и «Предостережение. В редакцию „Польского демократа»» (XIII, 49 и 63—66).

Он писал ко мне письмо — а я объявил в «Daily News» и др. газетах Take care. — Письмо M. С. Хотинского с оправданиями против выдвинутых обвинений было включено Герценом в статью «Г-н М. Хотинский и III отделение» (XVII, 189—190). Герцен дал объявление о вторичном приезде Хотинского в Лондон в ряде газет, в том числе в «Express», «Daily News», «Evening Star» (см. «Издателю „The Daily News»» — XVII, 187 и 427; XIX, 41). Take care — Будьте осторожны (англ.).

Аксаков нас обругал в «Дне» ~ Я пишу два ответа ~ в «Дне», а другой у нас. — Имеется в виду статья И. С. Аксакова «Из Парижа (письмо III)», напечатанная в газете «День» от 11 мая 1863 г., № 19. Герцен ответил на нее статьей «„День» и „Колокол»» (К, л. 166 от 20 июня 1863 г. — XVII, 194—197 и 432—433) и открытым письмом к Аксакову от 10 июня 1863 г. (напечатано в газете «День» от 22 июня 1863 г., № 25 — см. XVII, 197). См. также XVII, 203—213, 221—229.

На днях приедет сюда Фрикен. — См. письмо 377 и комментарии к нему. Фрикен находился в Лондоне с 13 до 19 июня 1863 г.

…с ним Д. — Лицо неустановленное, неоднократно упоминается в переписке Герцена и Огарева (ср. письмо 366).

Речь твоя нам обоим понравилась… — См. письмо 380 и комментарии к нему.

Несколько строк я напишу о празднике. «Колокол» выйдет завтра (extra №). — Заметка «Пир в Стокгольме» (XVII, 189). Как можно судить по комментируемому письму, внеочередной лист К от 10 июня 1863 г. (л.

Скачать:TXTPDF

См. также комментарии к письму 355. Apmyp Бени ~ написал мне длинное письмо... — Письмо А. Бени из Петербурга от 3 (15) мая 1863 г. — ЛН, т. 62, стр.