Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений. Том 31. Письма 1867-1868 годов

устроить. Посмотрю, долго ли мир продержится. Мы собираемся все проводить Тату в половине сентября в Ге¬ную. Пробудем там дней десять — хорошо бы зиму там провести Natalie и Лизе. Генуя теперь от Флоренции часов 8 езды. Связь с Татой была бы жива. Весной можно бы было, если воспитанье пойдет скверно, ехать в Альзас. Я, вероятно, в ноябре поеду в Париж — могу прежде завернуть в Женеву.

Еще — чтоб кончить о частных делах. Сегодня опять писано Сатину о деньгах. Но какая же тебе разница, от него ли, от меня ли, — до 6000 ты непременно получишь, стало, ты именно и хочешь 7 и 8… Будь осторожен. Взял ли ты Генри из дорогой школы, знает ли он, что он должен выучиться в срок, ех empli gratia^ два года? Делать нечего, чем скорее возьмешь из пансиона — тем лучше.

163

Чернецкий просит сверх 500 еще 1000. C’est un article très cherccxxxviii[238] в нашем хозяйстве — и конца нет.

Я французское предисловие написал бойко и с петардами — только книжку твою «Situation» надобно очень и очень переделать — refondre и rénouveller, refraichir et colo- rerccxxxix[239].

Чернышевского роман читай, много хорошего. Он похож на Бакста: урод и мил. А вред он должен был принести немалый.

Addio.

Прошу ответ на все рассуждения — и представь больше удобоисполнимый план.

150. Н. П. ОГАРЕВУ

б—Z августа (25—2б июля) 1867 г. Ницца.

6 августа. Вторник.

Мысль моя та — издать французскую брошюру, не замыкая ее, а оставляя себе право издать 2, 3 и т. д. Мне ужасно хочется обидеть лаятелей за их бессмыслие. Твоя книга должна представить Grund und Bodenccxl[240]. Но, вероятно, в ней многое устарело. Слогом ее были недовольны все французы — посоветуйся с P. Leroux. Всего легче ее поправить переписывая. A там в форме — делай что знаешь. Прибавление ли, или refonteccxli[241]. Наконец, явилась «Весть». Это статья «Kreuz-Zeitung», зачем же мне отвечать Скарятину? Он не прибавил ни слова, а перепечатать имел право. «Zukunft» поместил мой ответ. Пошли прибавление «Колокола» в «Голос», «Москву» и еще куда следует.

«La Nouvelle Pensée» я выпишу, она вовсе неизвестна. Я Жирардену хотел послать для «Гласности». Его читают 50000 человек (а сколько в café) — а «Новую мысль» читает Барни. Как кажется, придется издать книгой.

А вот забава. У нас лежала четыре года «История средних веков» Стасюлевича — в передней, везде. Я ее захватил без мысли (она Утина) и открыл, что это — клад. Сборник

статей и отрывков того времени. Я держусь за мое вечное сравнение Европы с падающим Римом.

Твое «нечто» в последнем письме темно. Я и тебе делаю вопрос тот же, как Ыа1аНе: что делать? Я решительно готов

164

на все. Ведь переездом в один дом — того, о чем ты говоришь, не исправишь. Natalie, как пришлось сказать что, усмирилась за неименьем такового. Напечатать в газетах?.. Истинно не понимаю.

О своде и книгах, которые надобно выписать, — мы уже говорили сто раз, и я всякий раз говорил, что их следует выписать, и, разумеется, не на счет денег Сатина, а просто.

7. Середа.

В Ливорно холера, говорят — ив Генуе. Во Флоренции берут меры, и здесь, говорят, будет карантин. Вот тут и делай проекты. Мы, как я писал, живем на чистом воздухе, ну а за старый город отвечать нельзя.

«Zukunft» поместил мое заявление, пишу в «Figaro». «Pensée Nouvelle» никто не знает, даже в списке новых журналов нет. Видишь, что я отгадал. Нельзя ли от Барни узнать, кто издает, где и цену?

NB Не дурно было бы, если б ты мне прислал экземпляр твоей брошюры «Situation»…

151. К.-Э. ХОЕЦКОМУ 7 августа (26 июля) 1867 г. Ницца.

7 août 1867. Nice (Alpes Maritimes).

7, Promenade des Anglais.

Cher Charles Edmond,

J’ai été très content de vous rencontrer si près dans le Paris Guide, — vous me précédez et vous mettez vos bottes sur ma tête. Je vous rencontre d’une autre manière — et très souvent à Nice — l’année 1851 (et 52) est constamment devant mes yeux. Je voudrais en effacer beaucoup — ewig still steht das Vergangene.

J’ai immensément à vous dire. Peut-être je passerai par Paris en retournant à Genève. En attendant j’ai un service à vous demander. Nous avons suspendu jusqu’au 1 Janvier 1868 — le «Kolokol». Nous en avons averti tous les libraires, nous en avons parlé dans le journal (que je vous envoie) — pourtant on s’acharne à dire — que nous avons cessé de paraître tout de bon— que la Cloche est morte. Hier j’ai vu cela dans le Figaro — j’ai écrit immédiatement — avant-hier dans la Zukunft. Voulez-vous m’aider en cela en faisant dire par les organes amis — que le bonhomme vit encore — et n’est nullement disposé de faire le plaisir du suicide pour Sa Majesté le Tzarccxlii[242].

165

Il y a deux mois — Michelet etQuinet m’on fait faire un faux pas. J’ai écrit un article sous le titre «Mazourka»—très petit et très mordant pour la Bussie officielle (vous l’avez) — les deux

Olympiens de Veytaux m’ont dit d’envoyer l’article à Neftzer — et de lui écrire une lettre. Or je ne savais pas — que notre philosophe Alsacien — répugne d’insérer des articles dans ce genre — et n’écrit pas de réponse à nous autres simples mortels. Je ne veux pas m’adresser à lui — Le Siècle — grand dieu quels articles sur la Bussie il imprime — on croit lire l’Opinion nationale.

Dites de grâce est-ce que cela vous plaît? — Le brave Henry Martin et le fervent Talbot… et l’absence de tout savoir, et les «thuraniens» (Le Paris Guide en a fait thusaniens) — et c’est par de pareilles armes — qu’on va faire la guerre — non au Tzar — mais à nous.

Vers la nouvelle année je publierai une petite brochure — sur pette question. J’ai été entre autres très mécontent d’une partie i de vos compatriotes — à propos d’un article d’Ogareff — que nous avons expliqué, commenté etc, ils m’ont dit des sottises et des injures en oubliant que nous avons perdu toute notre influence — restant avec la Pologne.

Adieu. Je crains de vous ennuyer.

Je vous serre la main.

Al. Herzen.

P. S. Parmiles ruines de 51 et 52 j’ai trouvé ici —

Pacelli — photographe Ferret — idem.

Les restes d’un tailleur — d’un Visconti, de Delbèque… Bout le monde se rappelle de vous. J’ai aussi vu Haug en Italie — fcujours erotique, toujours général — pour agir à coup sûr — sur les Vénitiennes, il avait un gilet bleu clair avec des fleurs et des mouches et une cravate bleu foncé avec des gueules de lion, l’œil d’un des lions était percé par une épingle en or et hydrocéphale — tellement la tête était grande et lourde.

A propos lisez-vous le russe — encore? J’ai fait un article sur Engelson.

Перевод

7 августа 1867. Ницца (Приморские Альпы).

7, Promenade des Anglais.

Дорогой Шарль-Эдмон,

я был очень доволен, встретив вас так близко в «Путеводителе по Парижу», — вы передо мной и становитесь башмаками мне на голову. Я встречаюсь с вами и по-иному — и очень

166

часто в Ницце, — год 1851 (и 52) постоянно у меня перед глазами. Я хотел бы многое в них забыть, но ewig still steht das Vergangeneccxliiif243].

Мне надо об очень многом поговорить с вами. На обратном пути в Женеву я заеду в Париж. Покамест я должен просить вас об услуге. Мы до 1 января 1868 приостановили «Колокол». Мы предупредили об этом всех книгопродавцев, сказали об этом в самой газете (которую я вам посылаю) — тем не менее с остервенением утверждают, будто мы просто перестали издаваться — будто «Колокол» скончался. Вчера я .прочитал об этом в «Figaro» — я тотчас написал — третьего дня в «Zukunft». Не поможете ли вы мне, объявив в дружеских органах, что курилка еще жив и вовсе не расположен доставить удовольствие своим самоубийством его величеству царюссхИД244].

Два месяца назад Мишле и Кине толкнули меня на ложный шаг. Я написал статью под названием «Мазурка»— очень маленькую и очень едкую по адресу официальной России (она есть у вас) — оба олимпийца из Вейто посоветовали мне отправить статью Нефтцеру и написать ему письмо. А я и не знал, что наш эльзасский философ терпеть не может печатать статьи такого рода и не отвечает нам, простым смертным. Я не хочу обращаться к нему — «La Siècle» — боже мой, какие статьи о России он печатает, — можно подумать, что читаешь «L’Opinion nationale».

Скажите, пожалуйста, как вам это нравится?— Доблестный Анри Мартен и ревностный Тальбот… и отсутствие всякого знания, и «туранцы» («Путеводитель по Парижу» превратил их в тузанцев) — и с подобным-то оружием будут воевать не против царя — а против нас.

К Новому году я издам небольшую брошюру по этому вопросу. Между прочим, я очень недоволен некоторыми из ваших соотечественников — по поводу статьи Огарева, которую мы объяснили, комментировали и т. д., они мне наговорили глупостей и дерзостей, позабыв, что мы потеряли все наше влияние, оставшись на стороне Польши.

Прощайте. Я боюсь наскучить вам.

Жму вам руку.

Ал. Герцен.

P. S. Среди руин 51 и 52 я нашел здесь:

Пачелли — фотографа,

Ферре — idemccxlv[245].

167

Остатки портного — Висконти, Дельбека… все вас помнят. Я также видел в Италии Гауга — по-прежнему эротичен, по-прежнему генерал, — чтобы наверняка действовать на венецианок, у него был светло-голубой жилет с цветами и мушками и темно-синий галстук с львиными мордами, в глаз одного из львов была воткнута золотая булавка-гидроцефал — настолько головка была велика и тяжела.

Кстати, читаете ли вы по-русски — еще? Я написал статью об Энгельсоне.

152. Н. П. ОГАРЕВУ 8 августа (27 июля) 1867 г. Ницца.

8 августа.

Письмо от понедельника пришло. Чернецкий может с твоей помощью сделать французскую особую annonceccxlvi[246] о типографии — и разослать (на мой счет) главным книгопродавцам.

Неужели ни Фогт, ни Резен не могут помочь? Чернецкий просил 500 и поручительство в 1000 фр. Что он теперь скажет, не знаю.

Твоя сциентифическая статья не может идти в сборник чисто политико-полемический. Охота вам встречать Нефталя — ну, были раз, и довольно.

Газеты, посланные вместе с письмом, всегда приходят 3-мя днями позже (так было зимой). Висконти получает через пятьодин. Я уверен, что я половину «Голоса»

Скачать:TXTPDF

устроить. Посмотрю, долго ли мир продержится. Мы собираемся все проводить Тату в половине сентября в Ге¬ную. Пробудем там дней десять — хорошо бы зиму там провести Natalie и Лизе. Генуя