купите другой экземпляр, а я вам отдам в Париже (где буду, вероятно, в январе). Я уехал из Ниццы 17 ноября, и тогда вашего revue не было.
А ведь старичка Кине вы упрекнули даром в конце статьи. Одно сказать: у человека на сию минуту совесть (нравственное сознание своего отношения к людям) затмилась, и другое — что на это есть причины. Это и не противуречие, а констатация, с одной стороны, и объяснение — с другой. Может, отсутствие совести — хороший признак в течении исторического катаклизма, — как расчищение для новой совести.
О Величк. узнаю.
Насчет рукописи Саши еще не знаю, но Мечников ставит тот же вопрос. Он прочел несколько лекций, и Огарев
238
пишет — весьма не дурно. Ему хотелось бы их издать на французском. Я говорил ему, чтоб обратился к вам.
«Колокол» для зарекомендования себя явится 15 декабря (с числом 1 января 1868). Мне жаль, но за многое вы меня побраните. Журналы, если будут писать, оборвут. Жаль, если и «Курье Франсэ» с ними.
Иду в Камеру смотреть, сегодня решается вопрос — есть совесть или нет у итальянцев.
Пожалуйста, не сердитесь за Дюфреса, это все жизнь бегуна или вагабонда. Сын мой кланяется.
А. Герцен.
Собираюсь 15-го ехать на Милан.
229. А. А. ГЕРЦЕНУ
9 декабря (27 ноября) 1867 г. Флоренция.
9 декабря 1867. Флоренция.
Ты должен.на всякий случай знать, где главные документы и свидетельства моего состояния. Записку эту сбереги.
1. В доме Ротшильда и его нью-йоркского корреспондента — Белмон свидетельства на 38 000 долларов займа 6% United States. У них же купленные впоследствии примерно 26 000 долларов (еще нет счета).
2. У него же 175 акций или облигаций Женевско-Лионской дороги.
3. Документы по парижскому дому — в Женеве в деревянном ящике.
4. У меня из американских свидетельств Ohio-Canal Stok 20 000 doll, commonwealth of Virginia 17 000 d.
5. Бельгийский заем в 2 1h процента — номинальный капитал 80 000 фр.
6. Рента итальянская в 9000 и свидетельства на нее. Вероятно, я их депозирую у Ротшильда.
7. Внесенные в Фрибургский банк 20 000 cautionnementcccxxxviiif338] имеют свидетельство, находящееся в Banque Générale Suisse в Женеве.
8. Остальные документы — все в железном сундуке в Женеве.
8. Еще у Ротшильда — свидетельство итальянской ренты в 3000.
9. У меня смешанно хранится во всем капитале 20 000 франков бахметевских денег.
239
230. М. К. РЕЙХЕЛЬ
10 декабря (28 ноября) 1867 г. Флоренция.
10 декабря 1867.
Флоренция, 9, Piazza S. Felice (Via Maggio). 3°p°.
Горы двигаются мало, а люди двигаются много, и я опять здесь. Замечательно, что в 1847 я был при нарождении Италии — а теперь присутствую при ее кончине. Жития было двадцать лет. Убита корсиканцем середь белого дня. Вот вам и Rondinella pelegrina — Pelegrina rondinellacccxxxix[339].
Письмо ваше к Тате вельми хорошо — вы эдакий гранитный осколок (из хорошего гранита — с кварцем) старой гвардии лейб-Московского батальона; только и есть на свете, что несколько людей, а остальное «буки люди, буки жлуди, буки ъ, вив Ганри катер».
Я еду отсюда 15-го, побываю в Турине и Милане, потом в Ниццу, потом в Париж, потом в Женеву, — очень холодно у вас. Такие Вятки завели, что упадешь. С будущего года мы начинаем «Колокол» по-французски и по-русски прибавление, — вам, разумеется, пришлем.
Кланяйтесь и целуйте всех ваших с прибавлением Ад. Фогта. Lion, кажется, едет сюда. A propos, если б вам когда занадобилось фр. 500 — пишите тотчас: я дела несколько поправил.
Прощайте.
Ал.
Львам тоже поклонитесь.
231. М. МЕЙЗЕНБУГ
18. Dezember 1867.
Zu Mailand, im Cavourischen Gasthaus.
Hohe Kunstgönnerin und-Mäcenas! Sie allein haben ein Recht, meine Rapporte über den Dom zu fordern. Auch will ich «drastisch» (wie der schwertführende General Haug sich auszudrücken pflegte) — meine Ansicht über Mailand im Dezember geben. Die Historie 1 нрзб von Kroupoff hat meinen Gusto zu Grunde, gerichtet. Nach Venedig habe ich noch nie so eine steinerne Narrheit gesehen, wie der große marmorne Dom. So schön wahnsinnig, so unnütz erhaben, so stalaktitentoll. Ja, der Mensch ist nur im Unsinn groß. Sagen Sie nichts davon weder Kinkel, noch Althaus-Strübing — die werden mich steinigen.
240
Im Theater steht an der Tür ein Schweizer, ganz zierlich vergoldet, ein großer Kerl. Man gab Wilhelm Teil — wahrscheinlich spielt er da — La Muette de Portici.
Gute Xsundheitcccxl[340].
P. S. Огарев просит «Голос» сберечь не для Панофки, а для него. Прошу собрать.
232. Н. А., О. А. и А. А. ГЕРЦЕНАМ
18 (6) декабря 1867 г. Милан.
18 декабря. Середа. Milano.
Кто говорит о Милане, тот говорит о соборе, но я уже почтенной представительнице Гессен-Касселя на него жаловался — а тебе скажу, что я здесь видел превосходную гравюру той картины Фландрия, о которой говорил Устинов. Действительно, замечательно хорошо, в джиоттовском вкусе. Если где-нибудь в лавке в Флоренции есть, постарайся посмотреть. Он отошел назад несколько веков, чтоб быть настоящим христианином, и удалось. Это уж не Овербеку чета и всей компании Кранахов с Луком и пр. — Иду сегодня взглянуть на музей и на Леонарда да Винчи «Вечерю». Затем пойду в Scala — взглянуть «Ро¬мео» Гуно и залу — затем баста. Ничего не хочется смотреть — город, а propos, шире, богаче и больше Флоренции — новая галерея, или пассаж, между собором и La Scala необыкновенно изящна и грандиозна. Вот чего требует наш век от зодчих. Au reste, такой галереи и в Париже нет.
Письмо Огарева, пересланное тобой, получил, и из Турина тоже, там все готово — а потому я в пятницу ночью или в субботу поутру туда поеду — и оттуда в Геную. Там пробуду дни три — а может и больше. Особенно важного туда не по-
241
сылайте, а лучше прямо в Ниццу, — а так что-нибудь черкните — и именно чтоб моя безграмотница Ольга написала обо всех, сверх вас самих. Расчет немудрен.
Если вы тотчас напишете, то я здесь или в Турине получу, — если же напишете в Геную ferma in posta через сутки, то я получу там.
Газет, о которых пишет Огарев, еще не получал.
Мое письмо, вероятно, дошло.
Засим всем бенедикции, а кому следует — поклон.
Огарев пишет, что уже о «Колоколе» шумят.
Тата должна помнить, что ее рожденье не 25 декабря, а biencccxli[341] 6 января.
P. S.
Книгу Наке я прочитал — плохо, бедно и угловато. Зато смело. Я ее пришлю Саше — из Швейцарии. Саша — совершенно свободный в сфере науки и теологии — далеко не так сво¬боден в понятии о семье, да и о практической жизни вообще. Наке не сделает переворота — он даже во многом врет, но расшатает и заставит подумать. Мысль, что семья, так же как го¬сударство, — форма, и притом необходимая для развития, но что она должна быть перейдена, — donne à pensercccxlii[342].
Книга о работниках Бехера очень полезна — я и ее пришлю.
233. И. С. ТУРГЕНЕВУ 20 (8) декабря 1867 г. Милан.
20 декабря 1867. Milano. Hôtel Cavour.
За письмо спасибо. На этот раз и «Дым» получен в Женеве, но как же он пропал в первый?
Ты видишь, что я на старости лет все двигаюсь… а ты все оседаешь, да еще выбрал Бад-Бад (с твоей, собственной ванной, о которой рассказывал Бакст еще до ее построения, выйдет Три-Бад — что нехорошо). Я только что из Флоренции. Все процветают, Саша заменил Савонаролу и читает проповеди о желудке — там, где тот читал о духе. Посылаю одну тебе. Еду отсюда в Турин… Геную… Ниццу, там пробуду немного и в Париж — а оттуда в Женеву. Если хочешь, пиши в Женеву, письмо перешлют.
С конца сентября — везде погода страшная, я не могу отделаться от беспрерывных маленьких простуд. Земной шар необитаем. Нет ли какого-нибудь четвероугольника, на котором
242
можно было бы жить так спокойно, как вошь на голове какого-нибудь пензенского или тамбовского мальчика, — если есть, сообщи — я там заведу свой трибад.
Полемизировать не стану. Если я слишком сжал время и слишком en groscccxliii[343] смотрю на «новое слово», которое Россия явно громко говорит своим социальным исключением пролетариата — то, что ты не видишь даже и после совершенного падения Франции, с которой утянулась и Италия, — что это: гибель, смерть или кризис, — я этого не понимаю. Пожалуйста, заметь «или кризис»— я это говорил всегда: есть еще силы, которые могут оплодотвориться наукой и спасти организм, но сама наука, не воплощаясь, не спасет мира, так, как Плиний, Сенека не спасли его. Науке дела нет — в Америке ли, в Камчатке ли или ином месте ей будет фатера.
Praktisch — если немцы одолеют французов, может, и выйдет новая эпоха довольно порядочного развития — и прескверного тона. Если же нет?
Вот что из-за туч и тумана поднимается — фенианизм. Четыре взрыва в Лондоне — и капитал разбежится, да, это варварство — сам Луи Блан переполошился — ну а не варвар¬ские средства много сделали?
Еще слово. Дай тебе русскую картину — эдакого Гвидо, Тинторетто, д’Урбино. Хорошо, только дай же и ты Тициана, Мурильо из Америки.
Да и вряд в художестве ли выражается теперь человечество — я смотрю на эту мраморную беловежскую чащу здешнего собора. Такого великого, изящного вздору — больше не построят люди.
Лучшая новая картина из тех, которые я видел — ложь, гениальная ложь — Фландрии так подделался под Джиотто, что натянул действительно христианское вдохновение — даже маленький осел возле большого — святой осел…
Однако довольно.
Для утешения скажу на закуску, что Долгоруков все пакостничает, и потому я прервал дипломатические сношения (только все же он не крал, как Некрасов, и не посылал доносами на виселицу, как Катков).
Что скажешь о Кельсиеве?
А. Г.
Р. S. Представь себе, какое старье сделало фурор в небольшом литературно-ученом кругу во Флоренции… —«Доктор Крупов» в французском переводе.
243
234. А. А. ГЕРЦЕНУ
21 (9) декабря 1867 г. Турин.
Турин. 21 декабря.
Все денежное дело кончил. Банкир слупил как следует больше 200 фр., да правительство первый семестр выдало ассигнациями — поэтому их везти мне не приходилось — я и велел тебе переслать 4435 фр. (с вычетом fraiscccxliv[344]) — деньги эти прошу тебя положить в банк и не трогать до 1 мая.
Холодно — но ясно, я много кашляю, это скучно, сегодня еду в Геную. Может, я там останусь долее, чем в Милане.
Пишу у Fidel, Berne et Cnie. От них получишь и деньги.
Всем кланяюсь.
Г.
235. Н. А. ГЕРЦЕН
21 (9) декабря 1867 г. Турин.
Также и от Таты получил рапорт. Вот ей приписка.
Тата,
all rightcccxlv[345] — но несколько замечаний скажу. Вы очень рассеиваете ваши силы и средства — это раз. Другое —