Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в тринадцати томах. Том 7. Стихотворения, очерки 1925-1926

(1903–1944) — популярные в то время молодые советские поэты.

 

Строки 11–12. Мы спорим, аж глотки просят лужения…— Ближайшим поводом для «Послания» явилась «Ода скромности» («Комсомольская правда», 1926, № 129, 6 июня), в которой А. Безыменский упрекал Маяковского в том, что последний якобы слишком много пишет «о себе». Но смысл стихотворения значительно шире этой частной полемики: Маяковский призывает к объединению всех передовых сил советской литературы для общей борьбы за дело социализма.

 

Строки 25–27. …розданные Луначарским венки лавровые…— А. В. Луначарский написал ряд предисловий к первым сборникам стихов молодых поэтов.

 

Строки 65–70. Многие пользуются напосто́вской тряскою, с тем чтоб себя обозвать получше. — Напосто́вской — от слова «напостовцы» (см. примечание к стих. «Сергею Есенину», стр. 492). Среди напостовцев существовало несколько направлений, враждовавших друг с другом.

 

Строки 135–139. Одного называют красным Байроном, другого — самым красным Гейнем. — В ряде статей того времени творчество Светлова сравнивали с творчеством Гейне, в произведениях Уткина находили черты литературного сходства с Байроном.

 

Строка 147. Раешник — рифмованный монолог на злободневную тему, изобилующий шутками, прибаутками и т. д.

Фабрика бюрократов (стр. 157). Авторизованная машинописная копия архива газ. «Известия ЦИК» (ЦГАОР); газ. «Известия ЦИК», М. 1926, № 140, 20 июня; Сочинения, т. 5.

 

Строки 1–2. Его прислали для проведенья режима. — Имеется в виду режим экономии (см. примечания к стихотворению «Первомайское поздравление», стр. 495).

Товарищу Нетте пароходу и человеку (стр. 162). Черновой автограф в записной книжке 1926 г. (июль — сентябрь), № 37 (БММ); авторизованная машинописная копия (ЦГАОР); газ. «Известия ЦИК», М. 1926, № 192, 22 августа; Сочинения, т. 5.

Датировано в газете: «15 июля. Ялта».

Неоднократно читалось Маяковским на его вечерах. По свидетельству П. И. Лавута, прежде чем прочитать стихотворение, Маяковский рассказывал:

«Нетте — наш дипломатический курьер — погиб в Латвии при исполнении служебных обязанностей, отстреливаясь от нападавших на него контрразведчиков… Я хорошо знал товарища Нетте. Это был коренастый латыш, с приятной улыбкой, в больших роговых очках. Я встречался с ним много раз. Приходилось ездить с ним за границу в одном купе. Здесь встречается фамилия Якобсон, Ромка — это наш общий знакомый. В Ростове на улице я услышал — газетчики кричат: «Покушение на наших дипкурьеров Нетте и Махмастля». Остолбенел. Это была моя первая встреча с Нетте уже после его смерти. Вскоре первая боль улеглась. Я попадаю в Одессу. Пароходом направляюсь в Ялту. Когда наш пароход покидал гавань, навстречу нам шел пароход, и на нем золотыми буквами, освещавшимися солнцем, два слова: «Теодор Нетте», — это была моя вторая встреча с Нетте, но уже не с человеком, а с пароходом.

— «Товарищу Нетте — пароходу и человеку», — объявлял он, медленно и значительно, делая ударение на «человеку». Читая. в строке:

В коммунизм из книжки

верят средне,

— менял слово «верят» на «веришь» (журн. «Знамя», М. 1940, № 4–5, стр. 210–211).

Нетте Теодор Иванович (1896–1926) — сын сапожника, в юности сам был подмастерьем. В 1914 году вступил в партию большевиков. Во время гражданской войны командовал батальоном, был политработником.

 

Строки 3–5. В порт, горящий, как расплавленное лето…— Встреча с пароходом «Теодор Нетте» произошла 28 июня 1926 года.

 

Строки 31–32. …напролет болтал о Ромке Якобсоне…— Якобсон, Р. О. (р. 1897), ученый, филолог. Познакомил Маяковского с Нетте.

 

Строки 49–53. Будто на́век за собой из битвы коридоровой тянешь след героя, светел и кровав. — Нетте погиб 5 февраля 1926 года в поезде, следовавшем через латвийскую территорию в Берлин, куда он вез дипломатическую почту.

Ужасающая фамильярность (стр. 165). Черновая запись отдельных строк (1–5, 10–16, 21–23 и 44–53) в записной книжке 1926 г. (июль — сентябрь), № 37 (БММ); авторизованная машинописная копия архива газ. «Известия ЦИК» (ЦГАОР); газ. «Известия ЦИК», М. 1926, № 196, 27 августа; Сочинения, т. 5.

 

Строка 7. …улица Розы. — Роза Люксембург (1871–1919), выдающаяся деятельница революционного рабочего движения в Германии и Польше.

 

Строка 30. Коллонтай — Коллонтай, А. М. (1872–1952) — известная деятельница русского и международного женского рабочего движения; с 1923 года — советский дипломат.

 

Строка 32. Мейерхольд, В. Э. (1874–1940) — выдающийся советский режиссер, Народный артист РСФСР с 1923 года. Театр имени Мейерхольда пользовался в те годы большой популярностью.

 

Строка 36. Семашко, Н. А. (1874–1949) — первый Народный комиссар здравоохранения (1918–1930).

 

Строки 44–53. По свидетельству Л. Ю. Брик, стихотворение первоначально «кончалось так:

Но и я

взываю к вам

от всех великих:

— Милые,

не обращайтесь с нами фамильярно! —

О. М. Брик удивился:

— Ты же говоришь: «Я к великим не суюсь в почетнейшие лики, я солдат в шеренге миллиардной». Как же тогда — «с нами»? — С великими?

Маяковский тут же переделал «с нами» на «с ними» (Л. Брик, Воспоминания о стихах Маяковского, журн. «Знамя», М. 1941, № 4, стр. 228).

В машинописной копии сохранились следы этой правки. Из нее видно, что, исправив «с нами» на «с ними», поэт вынужден был сделать еще одно исправление. Он зачеркнул предлог «от» и поставил вместо него «за».

Но и я

взываю к вам

за всех великих:

— Милые,

не обращайтесь с ними фамильярно!

В таком виде стихотворение было напечатано в «Известиях».

Готовя к печати 5-й том, Маяковский восстановил предлог «от», однако «с ними» осталось:

Но и я

взываю к вам

от всех великих:

— Милые,

не обращайтесь с ними фамильярно!

Канцелярские привычки (стр. 167). Авторизованная машинописная копия (ЦГАОР); газ. «Известия ЦИК», М. 1926, № 198, 29 августа; Сочинения, т. 5.

Напечатано в «Известиях» со следующей шуточной датировкой: «Ялта, Симферополь, Гурзуф, Алупка и т. д. 1, 2, 3, 4/1, II, III, IV, V и т. д.».

 

Строки 1–3. Я два месяца шатался по природе…— С 20 июня по 20 августа Маяковский был в Крыму.

 

Строки 16–17. …на пузе лошади Петра Великого…— Имеется в виду памятник Петру I в Ленинграде.

 

Строки 70–73. Эх! Поставь меня часок на место Рыкова…— Рыков, А. И. (1881–1937) — в те годы председатель Совета Народных Комиссаров СССР.

 

Строка 93. Ай-Петри — гора в Крыму.

Беспризорщина (стр. 170). Черновая запись отдельных строк (1–8 и 56–63) в записной книжке 1926 г. (июль — сентябрь), № 37 (БММ); авторизованная машинописная копия (ЦГАОР); газ. «Известия ЦИК», М. 1926, № 203, 4 сентября; Сочинения, т. 5.

 

Строки 12–13. …в дни, что волжский голод прорвал. — Имеется в виду голод на Волге в 1921–1922 годах.

 

Строка 45. Дуглас. — Популярный американский киноартист Дуглас Фербенкс (1883–1939).

 

Строка 48. Муур — Московское управление уголовного розыска.

«МЮД» (стр. 173). Черновая запись строк 34–50 в записной книжке 1926 г. (июль — сентябрь), № 37 (БММ); авторизованная машинописная копия архива газ. «Известия ЦИК» (ЦГАОР); газ. «Известия ЦИК», М. 1926, № 204, 5 сентября; Сочинения, т. 5.

Написано к XII Международному коммунистическому юношескому дню. Напечатано в газете под рубрикой «За международную солидарность рабочей и крестьянской молодежи».

Две Москвы (стр. 176). Авторизованная машинописная копия (ЦГАОР); газ. «Известия ЦИК», М. 1926, № 210, 12 сентября; Сочинения, т. 5.

Печатается по тексту «Известий».

 

Строка 11. Китайской стены покосившийся гриб. «Китайской стеной» был в то время обнесен один из центральных районов Москвы, так называемый «Китай-город».

 

Строка 18. Главбум — Главное управление бумажной промышленности.

 

Строка 26. «Моссельпром» — Московское объединение предприятий по переработке продукции сельскохозяйственной промышленности.

 

Строки 59–60. Великая стройка уже начата. — После XIV съезда партии (декабрь 1925 года), определившего курс на социалистическую индустриализацию страны, началось осуществление грандиозного плана строительных работ.

 

Строки 63–64. …там почтамт…— В 1926 году в Москве строилось здание Центрального телеграфа.

 

Строки 65–66. …здесь Ленинский институт. — Институт Ленина при ЦК ВКП(б); теперь — часть Института марксизма-ленинизма при ЦК КПСС (здание на Советской площади).

 

Строки 80–84. …плотники с небоскреба «Известий» плюются вниз, на Страстной монастырь. — В 1926 году рядом с б. Страстным монастырем (позже снесенным) достраивалось здание «Известий» — одно из самых высоких среди сооружавшихся в то время в Москве.

 

Строки 89–92. И кажется: центр-ядро прорвало́ Садовых кольцо и Коровьих вало́в. — Центр Москвы окружен кольцом Садовых улиц; Коровий вал является частью этого кольца, большинство же прочих «валов» составляет другое кольцо, соединяющее между собой заставы.

 

Строки 100–101. Завод «Зари» и «Розы». — Имеются в виду завод «Заря коммунизма» и фабрика им. Розы Люксембург в Москве.

 

Строка 110. Фордзониться. — Речь идет о тракторах американской фирмы «Форд и сын» («Ford and son» — отсюда «фордзон»).

 

Строки 116–118. …бросая со Спасской гимн боевой. — В то время куранты-часы на Спасской башне Кремля в 12 часов ночи исполняли «Интернационал».

Хулиган (Республика наша в опасности…) (стр. 180). Авторизованная машинописная копия (ЦГАОР); газ. «Известия ЦИК», М. 1926, № 216, 19 сентября; Сочинения, т. 5.

 

Строка 15. …рыло мандрилье…— Мандрил — порода обезьян.

Хулиган (Ливень докладов…) (стр. 184). Журн. «За 7 дней», М. 1926, № 10, сентябрь.

Впервые прочитано 30 сентября 1926 года в Политехническом музее на диспуте о хулиганстве. Маяковский коснулся в своем выступлении «вопроса о хулиганстве» «постольку, поскольку он отражается в искусстве», и заявил:

«Нужно видеть, где хулиганство переходит в другие виды преступления. Хулиганство — именно бесцельное озорство. Не нужно выступать резкими моралистами, нужно изживать хулиганство культурными и административными мерами, развертыванием работы клубов…» («Известия ЦИК», М. 1926, № 227, 2 октября).

По свидетельству другой газеты, Маяковский призывал в своем выступлении также побольше заниматься боксом, «чтобы каждый мог дать отпор любому хулигану» («Красная газета», вечерний выпуск, Л. 1926, № 231, 1 октября).

 

Строка 7. «Левенбрей» — марка пива.

В мировом масштабе (стр. 187). Авторизованная машинописная копия (ЦГАОР); газ. «Известия ЦИК», М. 1926, № 222, 26 сентября (под заглавием «Хулиганы в мировом масштабе»); Сочинения, т. 5.

О фактах, легших в основу стихотворения, Маяковский говорил также на диспуте о хулиганстве 30 сентября. (см. примечание* к предыдущему стихотворению).

 

Строки 1–2. Пишу про хулиганов, как будто на́нятый. — См. стихотворения «Хулиган (Республика наша в опасности…)» (стр. 180) и «Хулиган (Ливень докладов…)» (стр. 184).

 

Строка 14. Зеверинг, Карл (р. 1875) — социал-демократ, в то время министр внутренних дел Пруссии. По приказу Зеверинга 21 сентября 1926 года в Бреславле (теперь Вроцлав, Польша) была расстреляна демонстрация безработных.

 

Строки 24–27. …хулиган-погромщик, нападающий на комсомол в Новосибирске! — 5 сентября 1926 года в Новосибирске группа хулиганов напала на комсомольцев, собиравшихся принять участие в демонстрации в честь Международного юношеского дня.

 

Строки 28–30. В Чемберлене тоже не заметно лени…— Чемберлен, Остин (1863–1937) — английский реакционный политический деятель, ярый враг Советского Союза и национально-освободительного движения в Китае, в 1924–1929 годах министр иностранных дел Великобритании.

 

Строка 38. Ваньсянь — крупный речной порт в Китае. 5 сентября 1926 года английские суда варварски обстреляли Ваньсянь, в результате бомбардировки погибли сотни людей, а городу был причинен значительный ущерб.

 

Строки 44–45. 40 ленинградских хулиганов. — В 1926 году в Ленинграде судили

Скачать:PDFTXT

Том 7 Маяковский читать, Том 7 Маяковский читать бесплатно, Том 7 Маяковский читать онлайн