Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:PDFTXT
Собрание сочинений в пятнадцати томах. Том 6. Драматические произведения 1840-1859

надевала.

Кокорику. Сейчас надевала, а сию минуту пропали, — это очень странно! (К курочке.) Беляночка, не видала ли ты бабушкиных очков?

Бабушка (стараясь прочитать). Нет!.. ровно ничего не вижу!.. экая досада!

Кокорику (сзади нее, надел очки, смеется над нею). И я также ничего не вижу!

Бабушка. Заставить прочитать Клару опасно… может быть, здесь написано что-нибудь такое… житейское, чего ей не должно знать… Кокорику!

Кокорику (быстро прячет очки). Что вы?

Бабушка. Умеешь читать?.. прочитай мне письмо.

Кокорику. Извольте, бабушка!.. (В сторону.) Наизусть, пожалуй, прочту! (Берет письмо и читает.) «Почтеннейшая и милостивая государыня! по отпуске сего письма я жив и здоров и спешу известить вас, моя милостивая государыня, что дело ваше о наследстве идет больно плохо…»

Бабушка. Ну вот тебе и раз!.. ах, боже мой…

Кокорику (читая). «…И деньги, назначенные вашей прелестной внучке…» (Ей.) А нотариус-то, видно, себе на уме!

Бабушка. Читай!.. читай!..

Кокорику (читая). «…Едва ли попадут к ней в ручки; дальний ее родственникмолодой человек с порядочным состоянием, подал просьбу об этом же наследстве с разными сильными убедительными доказательствами, на которые, по обыкновению, все судьи кинулись, как голодные собаки, и чуть не подрались, из этого можете заключить, в какую сторону пошло дело…» (Ей.) Нетрудно догадаться… ведь золото тяжеле простой бумаги, и, верно, сторона этого родственника перетянет.

Бабушка. Что дальше он пишет?..

Кокорику (читая). «Впрочем, есть еще надежда; но для этого вы сами, моя милостивая государыня, должны немедленно приехать в Кодбек, минуты терять не должно… для вашей пользы прошу вас поторопиться. Ваш покорный слуга нотар<иус> Карл Галифе».

Бабушка (берет письмо). Поторопиться… а на чем я поеду?

Кокорику. Как на чем? — да сегодня отправляется туда ваша соседка…

Бабушка. Ах, как это неприятно!.. ну, Кокорику, спасибо! теперь — ступай!..

Кокорику. Да, я, пожалуй, уйду… а вы смотрите, не продумайте здесь наследства… он пишет, что минуты терять не должно.

Бабушка. Хорошо! хорошо! уж это мое дело!.. убирайся сам-то! теперь ты мне не нужен! прощай!

Кокорику. Иду! иду! бабушка! вы только не сердитесь. (В сторону.) Дурака нашла! (Вслух.) Я отправлюсь теперь к дяде Реми отдать ему четыре су за доставление письма… впрочем, я, пожалуй, завтра зайду за ними, если теперь у вас нет…

Бабушка. Нет, уж на что же! я сейчас отдам тебе… и ты, пожалуйста, не трудись возвращаться. (Она идет к столу взять деньги, а Кокорику открывает ларь, вскакивает в него и закрывается.) Вот на — возьми. (Осматривается.) А! ушел!.. тем лучше… И сама отдам Реми, когда увижу. (Запирает среднюю дверь.) Однако лучше запереть… уж теперь Кокорику не обманет меня. Ах, боже мой… что делать, ей-ей, не придумаю!..

Кокорику (приподнимая крышку). Еще здесь! о, старая!.. скоро ли ты уберешься отсюда! (Скрывается.)

Бабушка. Бедная Клара!.. это наследство всё ее богатство… я ей ничего не могу датьпотому что сама ничего не имею… Если ее запереть здесьхудо!.. а взять с собой еще хуже… она такая любопытная… долго ль до беды… что делать, на что решиться?.. надо из двух зол выбрать меньшее. (Отпирая дверь Клары.) Клара!.. а Клара! тебе хотелось у меня в комнате остаться, ну, поди сюда… я тебе позволяю!

Явление 3

Бабушка, Клара, Кокорику (всё спрятавшись).

Клара (вбегая, осматривает). Никого!.. кто же приходил, бабушка? Реми? Мельник Жак? мызник Пьер… или сын соседки Жано… а, бабушка? кто?

Бабушка. Кто? да приходил Реми

Клара. Реми!.. Ах, боже мой! да ведь у Реми голос такой толстый, хриповатый, а здесь кто-то говорил тоненьким голосом…

Кокорику (приподнимая крышку). А! тоненьким голосом… услыхала, плутовка!..

Бабушка. Ах! Клара! какая ты любопытная!.. ну, он оттого так говорил, что простудился…

Кокорику. Он простудился. А бабушка горячку порет!..

Клара. А! простудился!

Бабушка. Да, простудился, но полно толковать об таких пустяках… вот что, ведь он мне принес письмо… в котором пишут ко мне, что дела в Кодбеке идут очень дурно… нашелся какой-то родственник и хочет завладеть твоим наследством.

Клара. Ах! господи! да что ж я ему сделала?.. экой злой!..

Бабушка. И мне непременно надо самой туда ехать.

Клара. Ах, какое счастье, вы ведь меня возьмете с собою… как я разоденусь! надену новую красную юбочку… белое покрывалочудо! прелесть!.. наконец я увижу город… домы… улицы… колокола… всё, всё увижу! Ах, бабушка, дружочек мой, как я рада!

Бабушка. Нет, Клара! ты этого ничего не увидишь. Я слишком тебя люблю и не захочу потерять в один день плод восемнадцатилетних моих забот и попечений.

Клара. Да, я очень хорошо знаю, бабушка, что вы меня любите… но отчего же я этого не увижу?

Бабушка. Оттого, что ты останешься здесь… слышишь?

Клара (печально). Здесь… слушаюсь, бабушка.

Бабушка. Ты должна запереться на всё время моего отсутствия…

Клара. Слушаюсь, бабушка.

Бабушка. И кто бы ни стучался — никому не отпирать

Клара. Слушаюсь, бабушка.

Бабушка (указывая на ларь). Вон там лежит всё для тебя — и хлеб, плоды, молоко… с тебя будет довольно, больше двух дней моя отлучка не продолжится.

Клара. Слушаюсь, бабушка. Будьте покойны, я всё сделаю так, как вы приказали… запру дверь теперь за вами и до вашего возвращения не отопру ее, и уж никто не войдет.

Кокорику (там же). К счастью — что уж все вошли!

Бабушка. Ну поди же сыщи мне мантилью, она в комоде… а я между тем посмотрю — довольно ли хлеба.

Кокорику (там же). Хлеба!.. беда! хлеб-то лежит здесь! она увидит меня!.. (Тихо выходит из ларя и на цыпочках ходит за бабушкой так, чтоб она не приметила.)

Клара идет, она ее останавливает. Кокорику приседает за бабушку.

Бабушка. Клара! не забудь также Белянки… давай побольше зерен, чтоб она не голодала без меня… слышишь? но никак не выпускай ее из корзины… смотри же, не забудь этого, Клара!..

Клара. Будьте покойны, бабушка! я за нее вам отвечаю! (Уходит в свою комнату.)

Явление 4

Бабушка, Кокорику.

Бабушка (смотря в ларь). О! да ей на целую неделю будет пищи… Ну, теперь я спокойна!.. и могу уехать без опасений. (Собирает необходимые вещи и связывает их в узел.) К счастью, Клара на этот раз была не слишком любопытной… и поняла всё дело как нельзя лучше…

Кокорику (продолжая ходить за нею). И я также понимаю свое дело как нельзя лучше!.. Теперь, чтоб заставить Клару прогуляться, дам свободу Белянке. (Подкрадывается к корзине, берет оттуда курицу и выпускает ее в окно.) Нет, затворница! себя покажи и других посмотри! теперь кончено! (Тихо вылезает в окно и скрывается.)

Явление 5

Бабушка, Клара.

Клара (входя). Вот извольте — мантилью… перчатки и трость.

Бабушка (к Кларе, которая надевает на нее мантилью). Ты обо всем вспомнила; спасибо, мой дружочек… не забывай же обо мне и без меня… слышишь?..

Клара. Ах, бабушка! да разве я могу вас забыть хоть на одну минуту! (Целует ее руки.)

Пути счастливого желаю!

Прощайте, бабушка, мой друг!..

Ах! я бояться начинаю…

Бабушка (указывая на корзину).

Чего ж бояться? ты сам-друг!

Кокорику (выглядывая в окно с осторожностью). Да, точно, бабушка, сам-друг. (Скрывается.) Клара.

Вы поскорее приезжайте!

Я вас с Белянкой буду ждать!

Надолго нас не оставляйте,

Без вас мы будем горевать.

Бабушка.

Белянка! Кларочка! прощайте!

Вас не заставлю долго ждать,

Покрепче двери запирайте!

Да не забудь ей корму дать!

(Уходя.) Прощай, дитя мое, не забудь, что я тебе приказывала… да запри дверь хорошенько! прощай!

 

Клара провожает.

Явление 6

Клара (одна, запирает дверь). Ну вот я и заперта!.. одна. (Садится в кресла.) Совершенно одна… мне скучно и что-то страшно!.. впрочем, со мной осталась Беляночка… (Встает.) Ей надо дать покушатьсейчас, моя ми* лая курочкасейчас я покормлю тебя… Ах, боже мой!.. да где же она? корзина пуста! она улетела!.. Узнала, что бабушки нет, и улетела… что ж мне теперь делать?.. Бабушка так строго запретила мне выходить из комнаты… но ведь надо же поймать ее любимую курочку… она где-нибудь около дома… Ах, господи, какое несчастье!.. (Отворяет среднюю дверь и смотрит вдаль направо.) Так и есть! вон она… на дороге… Дай позову… может быть, и придет… Белянка! Белянка!.. цып! цып-цып! нет, и внимания на меня не обращает!.. попробую еще!..

Музыка этого номера должна быть, сколько можно, оригинальная.

Цып! цып! цып!

Моя Белянка!

Цып! цып! цып!

(Будто хватает.)

Ушла Буянка!

Ах! что ж мне делать? как поймать?

За ней придется мне бежать!

(Хочет идти, вдруг останавливается.)

Но бабушка не приказала

Мне за порог переступать!..

Пауза.

Но ведь Белянка убежала.

И я должна ее поймать!

(Идет в дверь.)

Цып! цып! цып!

Моя Белянка!

Цып! цып! цып!

Моя Буянка!

Музыка этого куплета несколько раз повторяется в продолжение пиесы, потому требуется, чтоб она была покурьезнее.

(Как будто хочет ее поймать, но курочка уходит.) Убежала опять!.. о! постой!.. к счастью, я знаю ее слабую сторону… она очень жадна. (Берет пригоршни зерен в ларе.) Против этого она, верно, не устоит!.. поймаю ее и запрусь опять. (Выходит в среднюю дверь и зовет.) Цып! цып! цып! (Бросая перед собой зерны.)

Оркестр тихо повторял бы музыку предыдущего куплета; когда Клара идет к дверям, говоря «цып!», в окно осторожно влезает Кокорику и тихими шагами идет за Кларой, с хитрой миной.

Действие второе

Картина вторая

Волшебник

ДЕЙСТВУЮЩИЕ:

Бутондор, сержант.

Колибри, Лявенет } солдаты

Клара.

Кокорику.

Паяц.

Курочка.

Купцы.

Комедианты.

Крестьяне.

 

Действие там же, недалеко от деревни, где живет бабушка.

 

Театр представляет открытое деревенское место, направо от зрителей, на первом плане, забор с дверью на задний двор, которого главная часть выходит на большую дорогу; на втором плане вход в овин; в глубине, на той же стороне, ярмарочный балаган с балконом; налево от зрителей — вход в трактир.

Явление 1

Бутондор, Колибри, Лявенет, купцы, покупатели, крестьяне.

Ярмарка в полном разгаре, на балконе стоят комедианты, в разных костюмах, и паяц. До открытия занавеса на балконе начинает музыка.

 

Общий хор.

Вот праздник — истинно на чудо!

Друзья, скорее в балаган!

Оттуда же в трактир не худо

Для куражу забраться нам.

Паяц.

Скорей, скорей! Уж начинают!

Здесь слон танцует менуэт,

Здесь волки песни распевают,

И уж чего-чего здесь нет!

Скорей! скорей! уж начинают!

(Уходит во внутренность балагана со всеми комедиантами.)

 

Общий хор.

Вот праздник — истинно на чудо!

Друзья

и проч….

Большая часть хора входит в балаган; Бутондор, Лявенет и Колибри во время хора толкаются в числе любопытных около балагана, по окончании отделяются от толпы, и Бутондор подводит Лявенета и Колибри на авансцену.

 

Бутондор. Смирно!.. и внимательно слушать вашего сержанта… он старый воробей — был и в огне, и в воде… ну, слушайте ж!

Лявенет. Колибри. Слушаем!

Бутондор. После тяжких трудов для общественного спокойствия не мешало бы перекусить… у меня в желудке ужасная тревога! Колибри! Что у нас есть?

Колибри. Кроме собачьего аппетита, ничего не имеется,

Лявенет. И у меня тоже, сержант!

Бутондор. Отчего же вы ничем не запаслись? ведь я приказывал это…

Колибри. И рад бы, да нельзя — наш хозяин стал всё запирать на замок. А с тех пор как Лявенет нечаянно зажарил его двух петухов — он даже и кур на двор не выпускает…

Бутондор. Да как же он осмелился! — мы не спим день и ночь… стараемся,

Скачать:PDFTXT

надевала. Кокорику. Сейчас надевала, а сию минуту пропали, — это очень странно! (К курочке.) Беляночка, не видала ли ты бабушкиных очков? Бабушка (стараясь прочитать). Нет!.. ровно ничего не вижу!.. экая