из текстов Нового Завета. Если бы я преподавал вводный курс, я бы в качестве первого задания предписывал читать соответствующий раздел Нового Завета. Многие «Введения…» исходят из того, что студенты горят желанием читать Новый Завет (или, по крайней мере, обязаны это делать); мне кажется, надо сначала показать, сколь интересны новозаветные книги, сколь актуальны они для людей. Соответственно, вопросы (часто спорные) об источниках, авторстве, датировке и т. д. я обычно выношу в конец каждой главы[5], а начинаю с «Общего анализа содержания», призванного сопровождать чтение соответствующих новозаветных книг. «Общий анализ» будет показывать ход мысли автора, отмечать характерные элементы, важные и интересные места. Временами он переходит почти в мини–комментарий, который пытается сделать Новый Завет понятным и интересным.
В зависимости от разных факторов главы, посвященные конкретным новозаветным книгам, построены несколько по–разному: здесь играют роль длина, значимость и сложность текста. Иногда я исходил в большей степени из интересов читателя. Местами эти факторы приходят в противоречие друг с другом. Например, Евангелия и Деяния Апостолов — самые большие по объему новозаветные книги; вместе с тем они носят повествовательный характер и более понятны, чем аргументация в Посланиях. Из писаний Павла, пожалуй, особенно важно Послание к Римлянам, но неспециалистам трудно его понять. Поэтому, если подбирать какое?то послание для более подробного изучения, я бы рекомендовал сосредоточиться на Первом послании к Коринфянам: большинство читателей легко увидят, как оно применяется к их насущным жизненным проблемам. Что касается остальных новозаветных посланий, поскольку им обычно не уделяется подробного внимания во вводных курсах, я попытался включить достаточно материала, чтобы стимулировать самостоятельное их изучение.
В–пятых, па протяжении всей книги будет уделено немало внимания религиозным, духовным и церковным вопросам, поднятым в Новом Завете. Более того, в большинстве глав последний раздел перед библиографией («Вопросы для размышления») приглашает читателей поразмыслить над проблемами, которые ставит та или иная новозаветная книга (вопросы о Боге, Христе, новозаветных персонажах, церкви и т. д.). Конечно, Новый Завет можно изучать и со светской или нейтральной точек зрения или с позиции сравнительного религиоведения, но все же большинство читателей интересуется им в связи с духовной жизнью.
Вероятно, большинство моих читателей — христиане. Сам я — католик и буду иногда показывать, как те или иные новозаветные отрывки и проблемы соотносятся с католическим учением и благочестием. В то же время я многие годы преподавал христианам всех конфессий (протестантам, англиканам, православным), поэтому глубоко неравнодушен к широкому диапазону христианских обычаев и верований, как и должно быть в нашу экуменическую эпоху[6]. Большинство основных новозаветных фигур (и, возможно, все его авторы) были иудеями; новозаветные учения играли важную (часто разрушительную) роль в иудео–христианских отношениях. Их продолжающейся актуальностью (более позитивной, я надеюсь) для этих отношений не следует пренебрегать. И наконец, Новый Завет оказал огромное влияние на общество и этику, не связанное с религиозной верой. У меня вряд ли получится отдать должное всем этим факторам, но, во всяком случае, я попытаюсь не забывать о них.
В–шестых, книга ориентирована на магистральные, а не маргинальные точки зрения. Это связано со спорами в научной среде. «Введение…» должно познакомить читателя с современным научным консенсусом. Однако определить этот консенсус нелегко. Новые и смелые теории часто привлекают внимание и приносят их авторам престижные академические должности, способствуют научной карьере. Репортажи СМИ о таких теориях могут создавать впечатление, что они завоевали признание большинства ученых. Конечно, те или иные новые концепции и впрямь получают широкое признание, но слишком часто внимание журналистов привлекают гипотезы маргинальные и малоправдоподобные[7]. Ради пользы читателей я попытаюсь сообщать о точке зрения большинства[8] — даже в тех отдельных случаях, когда я с ней не вполне согласен. Впрочем, что именно считать консенсусом — отчасти дело субъективное.
***
Как и в предыдущих книгах, мне очень помог Дэвид Ноэль Фридман в качестве научного редактора, а проф. Джон Кселман (Уэстонский факультет богословия) оказался дотошным читателем. Эти два чрезвычайно педантичных ученых проработали каждую страницу моей рукописи, избавив меня от многих досадных ошибок. Поскольку я ориентировался на широкий круг читателей, я показывал разделы книги разным специалистам, которым глубоко признателен: Крейг Кёстер (Северо–западная семинария Лютера), Джон Мейер (Католический университет Америки), Марион Сордз (Луисвиллская пресвитерианская семинария), Филлис Трибл (Объединенная богословская семинария, г. Нью–Йорк) и Рональд Уизерап (Семинария св. Патрика, штат Калифорния). Сесил Уайт, библиотекарь Семинарии св. Патрика, значительно облегчил мой труд. Как обычно, было приятно и полезно работать с редакторами из издательства «Даблдей»: Томасом Кэхиллом, Эриком Мейджором и особенно непосредственно с Марком Фрецом. Морин Каллен оказалась очень наблюдательным корректором, сделав оформление текста более последовательным. Выражаю им всем и каждому в отдельности мою искреннюю признательность.
Сокращения
Полезная информация о Библии в целом
Хронологическая таблица «Люди и события, имеющие отношение к Новому Завету»
Карты Палестины и Средиземноморья
Сокращения
Относительно сокращенных названий книг после фамилии автора, например, Culpepper, Anatomy, см. Библиографический указатель авторов в конце данного «Введения…». Названия статей, приведенных в сносках, как правило, не указываются, за исключением тех случаев, когда необходимо избежать путаницы или подчеркнуть значение данного труда.
КП Перевод Нового Завета еп. Кассиана (Безобразова)
СП Синодальный русский перевод Библии*
AAS Acta apostolicae sedis
AB The Anchor Bible (Commentary Series; Garden City/New York: Doubleday)
ABD The Anchor Bible Dictionary (6 vols.; New York: Doubleday, 1992)
A/F Augsburg and/or Fortress publishers (Minneapolis)
АН Ириней, Против ересей
AJBI Annual of the Japanese Biblical Institute
AnBib Analecta Biblica
ANRW Aufstieg und Niedergang der romischen Welt
Ant. Иосиф Флавий, Иудейские древности
ATR Anglican Theological Review
AugC Augsburg Commentaries (Minneapolis: Augsburg)
?? Biblical Archaeologist
BAR Biblical Archaeology Review
BBM R. E. Brown, The Birth of the Messiah (2d ed.; New York: Doubleday, 1993)
BBR Bibliographies for Biblical Research, ed. W. E. Mills (Lewiston, NY: Mellen)
BCALB R. E. Brown, The Churches the Apostles Left Behind (New York: Paulist,
1984)
BDM R. E. Brown, The Death of the Messiah (2 vols.; New York: Doubleday, 1994)
BECNT Baker Exegetical Commentary on the New Testament (Series; Grand Rapids: Baker)
BEJ R. ?. Brown, The Epistles of John (AB 30; Garden City, NY: Doubleday, 1982)
BETL Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium
BGJ R. E. Brown, The Gospel According to John (2 vols.; AB 29, 29A; Garden City, NY: Doubleday, 1966, 1970)
BHST R. Bultmann, The History of the Synoptic Tradition (New York: Harper & Row, 1963)
BINTC R. E. Brown, An Introduction to New Testament Christology (New York: Paulist, 1994)
BJRL Bulletin of the John Rylands University Library of Manchester
BMAR R. E. Brown and J. R Meier, Antioch and Rome (New York: Paulist, 1983)
BNTC Black’s New Testament Commentaries (London: Black; British printing of HNTC)
BNTE R. E. Brown, New Testament Essays (New York: Paulist, 1983; reprint of 1965 ed.)
BR Biblical Research
BRev Bible Review
BROQ R. E. Brown, Responses to 101 (Questions on the Bible (New York: Paulist, 1990)
BSac Bibliotheca Sacra
ВТВ Biblical Theology Bulletin
BulBR Bulletin for Biblical Research
BZ Biblische Zeitschrift
BZNW Beihefte zur ZNW
CAC Conflict at Colossae: Illustrated by Selected Modern Studies, eds. F. O. Francis and W. A. Meeks (Sources for Biblical Study 4; Missoula, MT: SBL, 1973)
CBA The Catholic Biblical Association
CBNTS Coniectanea Biblica, New Testament Series
CBQ Catholic Biblical Quarterly
CBQMS Catholic Biblical Quarterly Monograph Series
CC Corpus Christianorum
CCNEB Cambridge Commentary on the New English Bible (Series; Cambridge Univ.)
CGTC Cambridge Greek Testament Commentary (Series; Cambridge Univ.)
CHI Christian History and Interpretation, eds. W. R. Farmer, et al. (J. Knox Festschrift; Cambridge Univ., 1967)
CLPDNW R. ? Collins, Letters That Paul Did Not Write (Wilmington: Glazier, 1988)
CRBS Currents in Research: Biblical Studies
CSEL Corpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum
CTJ Calvin Theological Journal
CurTM Currents in Theology and Mission
DBS H. Denzinger and C. Bannwart, Enchindion Symbolorum, rev. by A. Schonmetzer (32d ed.; Freiburg: Herder, 1965). Ссылки даются на разделы книги.
EBNT An Exegetical Bibliography of the New Testament, ed. G. Wagner (4 vols.; Macon: Mercer, 1983–1996).
ЕС Epworth Commentaries (London: Epworth)
ed., eds. издание, под редакцией
EH Евсевий Кесарийский, Церковная история
EJ LEvangile de Jean, ed. M. de Jonge (BETL 44; Leuven Univ., 1977)
Eng английский
ETL Ephemerides Theohgicae Lovanienses
EvQ Evangelical (Quarterly
ExpTim Expository Times
FESBNT J. A. Fitzmyer, Essays on the Semitic Background of the New Testament (London: Chapman, 1971)
FGN The Four Gospels 1992, ed. F. Van Segbroeck (3 vols.; ENeirynck Festschrift; Leuven: Peeters, 1992)
FTAG J. A. Fitzmyer, To Advance the Gospel: New Testament Studies (New York: Crossroad, 1981)
GBSNT Guides to Biblical Scholarship, New Testament (Commentary Series; Philadelphia/Minneapolis: Fortress)
GCHP God’s Chnst and His People, eds. J. Jervell and W. A. Meeks (N. A. Dahl Festschrift; Oslo: Universitet, 1977)
GNS Good News Studies (Commentary Series; Wilmington: Glazier)
GNTE Guides to New Testament Exegesis (Series; Grand Rapids: Baker)
GP Gospel Perspectives, eds. R. ? France and D. Wenham (Series; Sheffield: JSOT)
HBC Harper’s Bible Commentary, eds. J. L. Mays et al. (San Francisco: Harper & Row, 1988)
HJ Heythrop Journal
HNTC Harper New Testament Commentary (Series; New York: Harper & Row)
HSNTA E. Hennecke and W. Schneemelcher, eds., New Testament Apocrypha (2 vols.; rev. ed.; Louisville: W/K, 1991–1992)
HTR Harvard Theological Review
HUCA Hebrew Union College Annual
HUT Hermeneutische Untersuchungen zur Theologie
IB Interpreter’s Bible (12 vols.); см. NInterpB
IBC Interpretation Biblical Commentary (Series; Atlanta or Louisville: W/K)
IBS lush Biblical Studies
ICC International Critical Commentary (Series; Edinburgh: Clark)
IDB The Interpreter’s Dictionary of the Bible (4 vols.: Nashville: Abingdon, 1962)
IDBS Приложение к вышеуказанной книге (1976)
ITQ Irish Theological Quarterly
JB «Иерусалимская Библия» (1966). См. NJB
JBC The Jerome Biblical Commentary, eds. R. E. Brown et al. (Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall, 1968). Ссылки (например, 67.25) даются на статью (67) и раздел (25) или разделы внутри статьи. См. NJBC
JBL Journal of Biblical Literature
JETS Journal of the Evangelical Theological Society
JHC Journal of Higher Criticism
JR Journal of Religion
JRS Journal of Religious Studies
JSNT Journal far the Study of the New Testament
JSNTSup JSNT Supplement Series
JTS Journal of Theological Studies
KENTT E. Kasemann, Essays on New Testament Themes (SBT 41; London: SCM. 1964)
KJV Библия короля Якова (Санкционированная версия). В течение нескольких столетий это был стандартный протестантский перевод Библии на английский язык. К сожалению, в Новом Завете этот перевод часто основан не на лучшей греческой текстуальной традиции.
LD Lectio Divina (Series; Collegeville: Liturgical)
LS Louvain Studies
LTPM Louvain Theological & Pastoral Monographs
LXX Число 70 латинскими цифрами. Им обозначается Септуагинта (греческий перевод Ветхого Завета). По преданию, этот перевод был выполнен (независимо друг от друга) 72 переводчиками с еврейского и арамейского языков в Александрии около 250 года до н. э. В некоторых библейских книгах (например, Иер) деление на главы в LXX сильно отличается от расположения глав в еврейском ВЗ.