партии. — Различные пропорции между остатками класса I и остатками класса II
у правящих и управляемых. — Экономическая результативность различных ви-
дов политического правления. — Правительства, которые в основном использу-
ют силу. — Правительства, которые пользуются в основном хитростью. — Ком-
бинации различных типов. — Экономические и социальные периоды. — Волно-
образная форма этих социальных феноменов. — Колебания дериваций в связи
с социальными колебаниями. — Обычные ошибки в понимании этой связи. —
Взаимозависимость колебаний. — Социальный комплекс
Глава 10. СОЦИАЛЬНОЕ РАВНОВЕСИЕ В ИСТОРИИ . . . . . . . . . . . . . . 407
Одним из основных факторов социального равновесия является пропорция ме-
жду остатками класса I и остатками класса II. — Показатели социальной полез-
ности. — Равновесие различных социальных слоев. — Как используемые для
поддержания равновесия средства воздействуют на пропорцию остатков клас-
са I и остатков класса II и, следовательно, на социальное равновесие. — Изуче-
ние социальной эволюции Рима. — Аналогии с эволюцией современных об-
ществ. — Подвижность и неподвжиность (кристаллизация) общества сменяют
друг друга. — Их смена оказывается частным случаем общего закона изменения
социальных феноменов, имеющего волнообразную форму
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение А
I. Общая характеристика предмета исследования . . . . . . . . . . . . . . 466
II. Логико-экспериментальные и не логико-экспериментальные теории . . . 471
III. Язык и определения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476
IV. Указатель имен . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 479
V. Таблица соответствий параграфов в «Компендиуме» и «Трактате». . . . . 487
Приложение Б
I. Основные вехи жизни и деятельности Парето . . . . . . . . . . . . . . . 503
II. Избранная библиография . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 508
Впервые на русском языке читателям предлагается полное произведе-
ние итальянского ученого-теоретика мирового уровня — экономиста,
социолога и политолога — Вильфредо Парето «Компендиум по общей
социологии». Эта книга, появившаяся в свет в 1920 г., представляет собой
сокращенный вариант «Трактата по общей социологии» (1916 г.).
В отечественной научной литературе представлены лишь небольшие
фрагменты объемных трудов Парето и отдельные статьи, опубликован-
ные в профильных хрестоматиях и научных журналах (см. приложе-
ние БII наст. изд.). Данное издание не просто восполняет очевидный
пробел, расширяет доступ к мировому классическому интеллектуально-
му наследию. Выход в свет именно этой книги позднего периода творче-
ства Парето важен еще и потому, что она дает синтетическое, целостное
представление о социальных (в широком смысле) концепциях Парето.
Дело в том, что экономическую, политическую и общественную сферы
человеческой деятельности он рассматривал как единое целое — как не-
раздельные части (вместе с правом и культурой) общества, т. е. на социе-
тальном, если употребить современный термин теоретической социоло-
гии, уровне. Такая позиция дала ученому возможность гармонического
слияния его ранних теоретических изысканий. Во всех изучаемых явле-
ниях экономического, политического и социального устройства челове-
ческих сообществ любого масштаба Парето интересовало как возможно
состояние социального равновесия и как протекает его динамика. «Ком-
пендиум…» — итоговая книга, содержащая его предложения и предполо-
жения на этот счет. Поставленные им вопросы и намеченные пути их ре-
шения не менее интересны и полезны читателю в начале XXI в., чем были
в начале XX в.
Особенности этого труда Парето связаны не только со сложностью са-
мого предмета, специфичностью особого, паретовского понятийного ап-
парата, сверхкраткостью изложения тезисов и, возможно, излишним
стремлением их формализовать и свести к абстрактным силлогизмам,
но и с чрезвычайным богатством привлекаемого им конкретного мате-
риала. Здесь есть история Древней Греции и особенно Древнего Рима,
и дальнейшая европейская история, вплоть до XIX в. и непосредственных
событий периода создания книги, а также мифология, теология, литера-
тура, механика, математика, астрономия, биология и химия. Это пред-
ставляет определенную трудность для современного читателя, поскольку
то, что было само собой разумеющимся и известным со школьных или
студенческих времен всем потенциальным потребителям такого рода
продукции в 1920-х годах, для нас, почти через сто лет, может оказаться
не самым легким ребусом. Таковы неизбежные издержки отказа от клас-
сического образования в пользу узкоспециализированного. В связи
10 КОМПЕНДИУМ ПО ОБЩЕЙ СОЦИОЛОГИИ
с этим переводчиком и научным редактором были предприняты трудо-
емкие и времяемкие усилия по уточнению мысли автора (для чего при-
влекались другие его работы и издания на других языках). А также —
по установлению или уточнению приведенных имен и цитируемых ис-
точников (показателем объективной сложности такой задачи является
тот факт, что в некоторых иноязычных изданиях «Компендиума…» плохо
распознаваемые отсылки просто снимались). Многие источники, ис-
пользуемые Парето, хорошо известны в русской книжной традиции
(произведения Античности и Средневековья) или изданы у нас в стране
за последние десятилетия. Все цитаты даны соответственно по таким
источникам.
Основной корпус книги содержит постраничные сноски автора (даны
в сплошной нумерации по всей книге) и постраничные примечания пе-
реводчика и редактора (под значком — *), касающиеся не самых распро-
страненных научных терминов, социальных реалий, и переводы ино-
язычных выражений. Кроме того, в угловых скобках <…> непосредствен-
но в самом тексте встречаются небольшие дополнения, пояснения,
уточнения. В квадратных скобках […] даны русские издания используе-
мой Парето литературы.
Настоящее издание является полным аналогом итальянского 1920 г.,
включая Приложение А. Единственное отклонение состоит в отсутствии
Предметного указателя. Это связано, во-первых, с тем, что принципы со-
ставления предметных указателей очень различаются и оригинальный
указатель не подлежит простому переводу. Во-вторых, книга четко струк-
турирована и в ней достаточно просто ориентироваться тематически
по Оглавлению, а также по приложениям АI, АII и АIII. Предложенный
расширенный Указатель имен значительно облегчает восприятие текста,
поскольку содержит точную идентификацию персон. В него вошли исто-
рические лица и упомянутые авторы (ученые, теологи, писатели, поэты).
Кроме того, читателю предложено Приложение Б, включающее краткие
биографические сведения об авторе и избранную библиографию его тру-
дов и сочинений о нем на иностранных и русском языке.
М. Ковалёва
Москва, 4 августа 2007 г.
Есть основания полагать, что среди уважаемых критиков «Трактата
по общей социологии» Вильфредо Парето имеются многие, даже не про-
читавшие его или только бегло просмотревшие и не сумевшие извлечь
из него ничего ценного, однако, не в расчете на них составлялся этот
компендиум, как мог бы подумать иной придирчивый читатель. Расчет
делался совсем на других людей, на большую и деятельную группу моло-
дых итальянских ученых, которые, развивая соприкасающиеся с социо-
логией специальные дисциплины, часто впадают в ошибки при осуще-
ствлении своих замыслов из-за недостатков выбранного ими метода
и игнорирования элементарных социальных проблем. Для нас, крайне
уставших и перекормленных всевозможными метафизическими бред-
нями, сектантскими веяниями и агностицизмом исторической школы,
Вильфредо Парето предстает великим мастером, который по своему яр-
кому гению сопоставим с Макиавелли и Галилеем. Он первым возвел
социологию в ранг науки на рубеже XIX–XX вв., обозначил для нее оче-
видный путь экспериментальных наук. Его учение оценят молодые
ученые, обладающие беспристрастием мыслящих людей, которые де-
лают вывод о теориях по их соответствию фактам, а не встречают док-
трину восторженными приветствиями, похожими на рев павианов или
крик попугаев. Старания приведут их к плодотворным результатам,
их не введет в заблуждение обманчивый шум ложной славы. Они найдут
в этой книге строгие исследования, дисциплину мысли, им откроются
новые горизонты и появится стремление продолжить и приумножить
начатый мастером труд.
При подготовке «Компендиума…» я не счел допустимым отходить
от используемого в «Трактате…» индуктивного изложения материала,
которое подводит к раскрытию теории, т. е. был повторен путь от пред-
ставления фактов к получению на их основе выводов. Возможно, что де-
дуктивный способ был бы предпочтительнее, но он мог бы легко вызвать
впечатление догматизма. В «Компендиуме…» сохранены наиболее зна-
чимые теоретические разделы и сокращены фактические материалы, не-
которые факты приведены, а другие только коротко упомянуты. Некото-
рые полемические и дискуссионные материалы, представляющиеся вто-
ростепенными по отношению к поставленным целям, опущены.
Благодаря этому оказалось возможным сжать до небольшого объема два
огромных тома оригинала. Были включены также некоторые из примеча-
ний, появившихся в издании «Трактата…» на французском языке; от-
дельные небольшие дополнения внес сам автор при просмотре рукописи.
Конечно,