Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в одиннадцати томах. Том 2. Стихотворения, 1930–1959 гг.

рассеянно)

Я говорю, что труд

Есть миг восторга, превращенный в годы.

ГЕНРИЕТТА

Зачем ты едешь?

СЕН-ЖЮСТ

Вскрыть гнойник тоски.

ГЕНРИЕТТА

Когда вернешься?

СЕН-ЖЮСТ

К пуску грязной крови.

ГЕНРИЕТТА

Мне непонятно.

СЕН-ЖЮСТ

Не во все часы

В Париже рукоплещут липы грому,

И гневаются тучи, и, прозрев,

Моргает небо молньями и ливнем.

Здесь не всегда гроза. Здесь тишь и сон.

Здесь ты не всякий час со мной.

ГЕНРИЕТТА (удивленно)

Не всякий?

А там?

СЕН-ЖЮСТ

А там во все часы атаки.

ГЕНРИЕТТА

Нотам ведь нет…

СЕН-ЖЮСТ

Тебя?

ГЕНРИЕТТА

Меня.

СЕН-ЖЮСТ

Но там,

Там, дай сказать: но там ты — постоянно.

Дай мне сказать. Моя ли или нет

И равная в любви или слабее,

Но это ты, и пахнут города

И воздух битв — тобой, и он доступен

Моей душе, и никому не встать

Между тобою в облаке и грудью

Расширенной моей, между моим

Волненьем по бессоннице и небом.

Там дело духа стережет дракон

Посредственности и Сен-Жюст Георгий,

А здесь дракон грознее во сто крат,

Но здесь Георгий во сто крат слабее.

ГЕНРИЕТТА

Кто там прорвет нарыв тебе?

СЕН-ЖЮСТ

Мой долг.

Живой напор души моих приказов.

Я так привык сгорать и оставлять

На людях след моих самосожжений!

Я полюбил, как голубой глинтвейн,

Бездымный пламень опоенных силой

Зажженных нервов, погруженных в мысль

Концом свободным, как светильня в масло.

Покою нет и ночью. Ты лежишь

Одетый.

ГЕНРИЕТТА

Как покойник!

СЕН-ЖЮСТ

Нет покоя

И ночью. Нет ночей. Затем, что дни

Тусклее настоящих и тоскливей,

Как будто солнце дышит на стекло

И пальцами часы по нем выводит,

Шатаясь от жары. Затем, что день

Больнее дня и ночь волшебней ночи.

Пылится зной по жнивьям. Зыбь лучей

Натянута, как кожа барабанов

Идущих мимо войск

ГЕНРИЕТТА

Как это близко мне! Как мне сродни

Все эти мысли. Верно, верно, верно.

И все ж я сплю; и все ж я ем и пью,

И все же я в уме и в здравых чувствах,

И белою не видится мне ночь,

И солнце мне не кажется лиловым.

СЕН-ЖЮСТ

Как спать, когда родится новый мир,

И дум твоих безмолвие бушует,

То говорят народы меж собой

И в голову твою, как в мяч, играют,

Как спать, когда безмолвье дум твоих

Бросает в трепет тишь, бурьян и звезды

И птицам не дает уснуть. Всю ночь

Стоит с зари бессонный гомон чащи.

И ночи нет. Неубранный стоит

Забытый день, и стынет и не сходит

Единый, вечный, долгий, долгий день.

2

Из ночной сцены с 9 на 10 термидора 1794 г.

Внутренность парижской ратуши. За сценой признаки приго-

товлений к осаде, грохот стягиваемых орудий, шум и т. п.

Коффингаль прочел декрет Конвента, прибавив к объявленным

вне закона и публику в ложах. Зал ратуши мгновенно пустеет.

Хаотическая гулкость безлюдья. Признаки рассвета на капите-

лях колонн. Остальное — погружено во мрак. Широкий канце-

лярский стол посреди изразцовой площадки. На столе — свеча.

Анрио лежит на одной из лавок вестибюля. Коффингаль, Леба,

Кутон, Огюстен Робеспьер и др. в глубине сцены, расхаживают,

говорят промеж себя, подходят к Анрио. Этих в продолжение

начальной сцены не слышно. Авансцена. У стола со свечой:

СЕН-ЖЮСТ и МАКСИМИЛИАН РОБЕСПЬЕР.

Сен-Жюст расхаживает. Робеспьер сидит за столом, оба молчат.

Тревога и одуренье.

РОБЕСПЬЕР

Оставь. Прошу тебя. Мелькнула мысль.

Оставь шагать.

СЕН-ЖЮСТ

А! Я тебе мешаю?

Долгое молчанье.

РОБЕСПЬЕР

Ты здесь, Сен-Жюст? Где это было все? —

Бастилия, Версаль, октябрь и август?

Сен-Жюст останавливается, смотрит с удивленьем на Робеспьера.

Они идут?

СЕН-ЖЮСТ

Не слышу.

РОБЕСПЬЕР

Перестань.

Ведь я просил тебя. — Мне надо вспомнить. —

Не знаешь: Огюстен предупредил

Дюпле?

СЕН-ЖЮСТ

Не знаю.

РОБЕСПЬЕР

Ты не знаешь.

Не задавай вопросов. Не могу

Собраться с мыслью. — Сколько било? — Тише.

Есть план. — Зачем ты здесь? — Иди, ступай!

Я чувствую тебя, как близость мыши,

И забываю думать. — Может быть,

Еще не поздно. — Впрочем, оставайся.

Сейчас. Найду. — Осеклось! — Да. Сейчас.

Не уходи. — Ты нужен мне! О дьявол!

Но это ж пытка! У кого спросить,

О чем я думал только? — Как припомнить!

Молчанье. Сен-Жюст расхаживает.

Они услышат. Тише. Дай платок.

СЕН-ЖЮСТ

Платок?

РОБЕСПЬЕР

Ну да. Ты нужен мне. О дьявол!

Иди, ступай! Погибли! Не могу!

Ни мысли — вихрь. — Я разучился мыслить!

(Хрипло, хлопнув себя полбу.)

Дальнейшие слова относятся к голове Робеспьера.

В последний миг, — о дура! Ведь кого,

Себя спасать; — кобылою уперлась!

Творила чудеса! Достань вина.

Зови девиц! — Насмешка! «Неподкупный»

Своей святою предан головой

И с головой убийцам ею выдан!

Я посвящал ей все, что посвятить

Иной спешил часам и мигам страсти.

Дантон не понимал меня. Простак,

Ему не снилось даже, что на свете

Есть разума твердыни, есть дела

Рассудка, есть понятий баррикады,

И мятежи мечтаний, и восторг

Возвышенных восстаний чистой мысли.

Он был преступен, скажем; суть не в том.

Но не тебе ль, не в честь твою ли в жертву

Я именно его принес. Тебе.

Ты, только ты была моим Ваалом.

СЕН-ЖЮСТ

В чем дело, Робеспьер?

РОБЕСПЬЕР

Я возмущен

Растерянностью этой подлой твари!

Пытался. Не могу. Холодный пот,

Сухой туман — вот вся ее работа.

Пересыхает в горле. Пустота,

И лом в кости, и ни единой мысли.

Нет, мысли есть, но как мне передать

Их мелкую, крысиную побежку!

Вот будто мысль. — Погнался. — Нет. Опять

Вот будто. — Нет. Вот будто. Хлопнул. — Пусто!

Имей вторую я! И головы

Распутной не сносить бы Робеспьеру!

СЕН-ЖЮСТ

Оставь терзать себя. Пускай ее

Распутничает. Пусть ее блуждает

В последний раз.

РОБЕСПЬЕР

Нет, в первый! Отчего

И негодую я. Нашла минуту!

Нашла когда! Довольно. Остается

Проклясть ее и сдаться. Я сдаюсь.

СЕН-ЖЮСТ

Пускай ее блуждает. Ты спросил,

Где это было все: октябрь и август,

Второе июня.

РОБЕСПЬЕР (вперебой, о своем)

Вспомнил!

СЕН-ЖЮСТ

Брось. И я

Об этом думал.

РОБЕСПЬЕР (свое)

Вспомнил. На мгновенье!

Минуту!

СЕН-ЖЮСТ

Брось. Не стоит. Между тем

Я тоже думал. Как могло случиться.

РОБЕСПЬЕР (желчно)

Ведь я прошу! — За этим преньем слов…

Ну так и есть.

Пауза, в течение которой Коффингаль, Леба и другие уходят,

и задний план пустеет, исключая Анрио, который спит и не в счет.

(Хрипло, в отчаяньи.)

Когда б не ты. — Довольно

Я слушаю. Ну что ж ты? — Продолжай,

Пропало всё. Ведь я сказал, что сдался.

Ну — добивай. Прости. Я сам не свой.

СЕН-ЖЮСТ

А это так естественно. Ты с мышью

Сравнил меня и с крысой — мысль твою.

Да, это так. Да, мечутся как крысы

В горящем доме — мысли. Да, они

Одарены чутьем и пред пожаром

Приподымают морды, и кишит

Не мозг — не он один, но царства мира,

Охваченные мозгом — беготней

Подкуренных душком ужасной смерти

Зверьков проворных: мерзких, мерзких дум.

Не мы одни, нет, все прошли чрез это

Ужасное познанье, и у всех

Был предпоследний час и день последний,

Но побеждали многие содом

Наглеющих подполий и всходили

С улыбкою на плаху. И была

История республики собраньем

Предсмертных дней. Быть может, никого

Не посетила не предупредивши

И не была естественною смерть.

РОБЕСПЬЕР (рассеянно)

Где Огюстен?

СЕН-ЖЮСТ

С Кутоном.

РОБЕСПЬЕР

Где?

СЕН-ЖЮСТ

С Кутоном.

РОБЕСПЬЕР

Но это не ответ. А где Кутон?

СЕН-ЖЮСТ

Пошли наверх. Все в верхнем зале. Слушай.

Во Франции не стали говорить:

«Не знаю, что сулит мне день грядущий»,

Не стало тайн. Но каждый, проходя

По площади — музею явных таинств,

По выставке кончин, мог лицезреть

Свою судьбу в бездействии и в деле.

РОБЕСПЬЕР

Ты каешься?

СЕН-ЖЮСТ

Далек от мысли. Нет.

Но летопись республики есть повесть

Величия предсмертных дней. Сама

Страна как бы вела дневник загробный,

И не чередование ночей

С восходами бросало пестрый отблеск

На Францию; но оборот миров,

Закат вселенной, черный запад смерти

Стерег ее и нас подстерегал…

Июнь—июль 1917

Как облаками облагать

Начнет сады — окно во влаге,

Закат в садах — как балаган,

И лодкагорлышко баклаги.

И голос кромку башлыка,

Обдавший паром — взят за обе

Щеки, и вкусны облака,

Как снег, твердеющий на нёбе.

Лазурь свежа, как леденец,

Великолепье — объеденье

Снега засахарит вконец.

<1917-1923>

Где синий свет, свой зимний воск,

Земля разбрызгала, — как ярко

Декабрь воссоздает Нивоз

В мерцаньи синего огарка.

<1917-1923>

…Мутится мозг. Вот так? В палате?

В отсутствие сестер?

Ложились спать, снимали платье.

Курок упал и стер?

Кем были созданы матросы,

Кем город в пол-окна,

Кем ночь творцов; кем ночь отбросов,

Кем дух, кем имена?

Один ли Ты, с одною страстью,

Бессмертный, крепкий дух,

Надмирный, принимал участье

В творенье двух и двух?

Сарказм на Маркса. О, тупицы!

Явитесь в чем своем.

Блесните! Дайте нам упиться!

Чем? Кровью? — Мы не пьем.

Так вас не жизнь парить просила?

Не жизнь к верхам звала?

Пред срывом пухнут кровью жилы

В усильях лжи и зла.

Два этих — пара синих блузок.

Ничто. Кровоподтек.

Но если тем не «мир стал узок»,

Зачем их жить завлек?

РУССКАЯ РЕВОЛЮЦИЯ

Как было хорошо дышать тобою в марте

И слышать на дворе, со снегом и хвоей

На солнце, поутру, вне лиц, имен и партий

Ломающее лед дыхание твое!

Казалось, облака несут, плывя на запад,

Народам со дворов, со снегом и хвоей

Журчащий, как ручьи, как солнце, сонный

запах

Все здешнее, всю грусть, все русское твое.

И теплая капель, буравя спозаранку

Песок у желобов, грачи, и звон тепла

Гремели о тебе, о том, что, иностранка,

Ты по сердцу себе приют у нас нашла.

Что эта изо всех великих революций

Светлейшая, не станет крови лить, что ей

И Кремль люб, и то, что чай тут пьют

из блюдца.

Как было хорошо дышать красой твоей!

Казалось, ночь свята, как копоть в катакомбах,

В глубокой тишине последних дней поста

Был слышен дерн и дром, но не был слышен

Зомбарт

И грудью всей дышал Социализм Христа.

Смеркалось тут… Меж тем свинец к вагонным

дверцам

(Сиял апрельский день) — вдали, в чужих

краях

Навешивался вспех ганноверцем, ландверцем,

Дышал локомотив. День пел, пчелой роясь.

А здесь стояла тишь, как в сердце катакомбы,

Был слышен бой сердец. И в этой тишине

Почудилось: вдали курьерский несся, пломбы

Тряслись, и взвод курков мерещился стране.

Он, — «С Богом, — кинул, сев; и стал

горланить, — к черту! —

Отчизну увидав: — черт с ней, чего глядеть!

Мы у себя, эй жги, здесь Русь, да будет стерта!

Еще не всё сплылось; лей рельсы из людей!

Лети на всех парах! Дыми, дави и мимо!

Покуда целы мы, покуда держит ось.

Здесь не чужбина нам, дави, здесь край

родимый,

Здесь так знакомо все, дави, стесненья брось!»

Теперь ты — бунт. Теперь ты — топки

полыханье

И чад в котельной, где на головы котлов

Пред взрывом плещет ад Балтийскою лоханью

Людскую кровь, мозги и пьяный флотский

блёв.

<1918>

Боже, Ты создал быстрой касатку,

Жжется зарей, щебечет, летит,

Низясь, зачем Ты вдунул десятку

Приговоренных Свой аппетит?

Чем утолю? Как заставлю зардеться

Утром ужасным, когда — Ничто

Идол и доля красногвардейца,

В это ужасное утро — То?

Стал забываться за красным желтый

Твой луговой, вдохновенный рассвет.

Где Ты? На чьи небеса перешел Ты?

Здесь, над русскими, здесь Тебя нет.

В расчете на благородство

Итога

Вольготничай и юродствуй —

И только.

Мы сдержанны, мы одержимы:

Вкусили

Тягот неземного зажима

По силе.

Пришли и уйдем с переклички

Столетий:

«Такое-то сердце». — «В начале».

— «Отметим».

<1919>

ЛЮБОВЬ ФАУСТА

Все фонари, всех лавок скарлатина,

Всех кленов коленкор

С недавних пор

Одно окно стянули паутиной.

Клеенки всех столовых. Весь масштаб

Шкапов и гипсов мысли. Все казармы.

Весь шабаш безошибочной мечты

С недавних пор

KVioiette deParme1.

1 Пармской фиалке (фр.).

226

Весь душный деготь магий. Доктора

И доги. Все гремучие загрузки

Рожков, кружащих полночь — со вчера

К несчастной блузке.

Зола всех июлей, зелень всех калений,

Олифа лбов; сползающий компресс

Небес лечебных. Все, что о Галене

Гортанно и арабски клегчет бес

И шепчет гений.

Все масло всех портретов; все береты,

Все жженой пробкой, чертом, от руки,

Чулком в известку втертые

Поэты.

И чудаки.

С недавних пор.

<1919>

ЖИЗНЬ

Ты справлена в славу, осыпана хвоей,

Закапана воском и шарком

Паркетов и фрейлин, тупею в упое

От запаха краски подарков.

Со дней переплетов под лампой о крысах,

Орехах, балах, колымагах

Не выдохся спирт колеров и не высох

Туман клеевой на бумагах.

И Фаустов кафтан, и атласность корсажа

Шелков Маргаритина лифа —

Что влаге младенческих глаз — Битепажа

Пахучая сказкой олифа.

ГОЛОС ДУШИ

Все в шкафу раскинь,

И все теплое

Собери, — в куски

Рвут вопли его.

Прочь, не трать труда,

Держишь — вытащу,

Разорвешь — беда ль:

Станет ниток сшить.

Человек! Не страх?

Делать нечего.

Я — душа. Во прах

Опрометчивый!

Мне ли прок в тесьме,

Мне ли в платьице.

Человек, ты смел?

Так поплатишься!

Поражу глаза

Дикой мыслью я —

Это я сказал!

Нет, мои слова.

Головой твоей

Ваших выше я,

Не бывавшая

И не бывшая.

<1920>

СТИХОТВОРЕНЬЕ

Стихотворенье? — Малыши!

Известны

Скачать:TXTPDF

рассеянно) Я говорю, что труд Есть миг восторга, превращенный в годы. ГЕНРИЕТТА Зачем ты едешь? СЕН-ЖЮСТ Вскрыть гнойник тоски. ГЕНРИЕТТА Когда вернешься? СЕН-ЖЮСТ К пуску грязной крови. ГЕНРИЕТТА Мне непонятно.