Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в одиннадцати томах. Том 3. Повести, статьи, эссе

себе» («На лите¬ратурном посту», 1929, № 4—5). Но намерения автора разошлись с их осуществлением. Сюжет «Повести», оконченной в мае 1929 г., ограни¬чен событиями лета 1914 г., Первая мировая война дана лишь упомина¬нием, до революции и гражданской войны повествование не дошло. В основу «Повести» легла существенная для творчества Пастернака тема женской судьбы, истоки которой автор относит к творчеству Толстого. Из писем Пастернака известно, что он считал «Повесть» первой частью романа и продолжал работу над ней. Рукопись не сохранилась.

С. 98. Вот уже десять лет передо мною носятся… кое-что попало в печать. — Имеются в виду две публикации: «Безлюбье (Глава из повес¬ти)» (газ. «Воля труда» 26 и 28 нояб. 1918) и «Три главы из повести» (газ. «Московский понедельник» 12 июня 1922).

Соликамск и Усолье расположены по разным берегам Камы.

— В «Новом мире», 1929, вариант: Соликамск белел и грудился на другом берегу…

— В «Повести», 1934, вариант: Оно белело и грудилось на другом берегу…

Солепромышленники Строгановы выхлопотали у Ивана Грозного в 1558 г. право владения землей по рекам Каме и Чусовой.

Зажоры — скопленье мелкого льда при ледоходе, вызывающее подъем воды.

С. 100. …о «десяти талантах, что хуже одного, да верного»… — по¬говорка, переиначивающая смысл евангельской притчи о талантах. «Итак возьмите у него талант и дайте имеющему десять талантов. Ибо всякому имеющему дается и приумножится, а у неимеющего отнимется и то, что имеет» (Мф. 25, 28-29).

С. 113. …еемысли о сластолюбьи — живой Толстой… — в «Крейце-ровой сонате» и «Воскресении» Толстой выступает против отношения к женщине, основанного только на чувственности.

С. 118. Ширинки — расшитые полотенца.

С. 122. …тебенек Страшному?— Страстной монастырь находился на нынешней Пушкинской площади.

…в Галилее депо было местное… — речь идет о распространении хри¬стианства, начало которому было положено проповедями Иисуса Хри¬ста на его родине в Галилее.

С. 132. «…Мария бессмертна. Мария не женщина». — Отсылка к ро¬ману в стихах «Спекторский» и его героине поэтессе Марии Ильиной.

Бальц — персонаж «Спекторского». В «Трех главах из повести» но¬сит имя Шютца.

С. 133. …терминами индийского духоведения. — В Индии существу¬ют шесть основных религиозно-философских систем, рассматриваю¬щих соотношение духовных и физических начал.

С. 134. …не Калиостро, не из иЕгипетских (даже) ночей «… — граф А. Калиостро — известный авантюрист Дж. Бальзамо (1743—1795), разыгрывавший мага и вызывателя духов. Герой повести М. Кузмина «Чудесная жизнь Иосифа Бальзамо, графа Калиостро» (1919). Герой «Египетских ночей» Пушкина — Импровизатор, выступающий перед публикой с чтением стихов на заданную тему.

…его, точно на углу Охотного и Дмитровки, встречают аплодисмен¬тами. — Имеются в виду концерты, устраиваемые в Колонном зале Дво¬рянского собрания.

С. 144. …в Туле они опоздали к пассажирскому… — здесь описана по¬ездка Пастернака в Алексин в мае 1914 г. с семейством поэта Ю. К. Балт¬рушайтиса, к сыну которого, Жоржу, он нанялся гувернером.

Охранная грамота. — «Звезда», 1929, № 8 (часть первая), с варианта¬ми и без разделения на главки. — «Красная новь», 1931, № 4,5-6 (части вторая и третья). — «Литературная газета» 14 апр. 1931 (Отрывок «Первые встречи с Маяковским»). — «Охранная грамота». Л., 1931. — Автограф части второй и третьей в тетради с дарственной надписью 3. Н. Нейга-уз: «Рукопись — Зине, милой правде моей», без разделения на главки. — Первонач. машин. 1931 г., сделанная с рукописи, с вариантами. — На¬борная машин, первой части с вариантами (ИРЛ И, ф. «Звёзды»). — Кор¬ректурные листы журн. «Звезда» с правкой. — Наборная машин, с авт. правкой книги «Воздушные пути», 1931 г. (РГАЛИ, ф. 613), восстанавли¬вающая цензурные сокращения изд. 1931 г. — Не включенные автором фрагменты рукописи приводятся ниже в ком мент., наиболее крупный («Уже и раньше, или, лучше сказать, всегда…») и «Послесловье» в разделе «Ранние редакции». С. 521. Фрагменты текста, выпущенные в изд. 1931 г., но имеющиеся в рукописи и первонач. машин., были восстановлены автором в наборной машин, книги «Воздушные пути» (РГАЛИ). «По¬слесловье» было впервые опубликовано в «Русской мысли» 24 янв. 1961 г.

Начало работы над повестью относится к 1927 г., ее первонач. назв. было «Статья о поэте». В замысел входило намерение написать о недав¬но скончавшемся Р.-М.Рильке (1875-1926); «об удивительном лирике и об особом мире, который, как у всякого настоящего поэта, составля¬ют его произведения, — писал Пастернак в анкете «Советские писатели о писателях и читателях» (журн. «Читатель и писатель», 1928, № 4—5). — Между тем под руками, в последовательности исполнения, задуманная статья превратилась у меня в автобиографические отрывки о том, как складывались мои представления об искусстве и в чем они коренятся». Замысел «Статьи о поэте» натолкнулся на непреодолимые препятствия. В первые же месяцы после смерти Рильке «мысль о ней отклоняли, даже и в предположеньи, намечая для нее людей надежнейших и официаль¬ных», — писал Пастернак С. Н. Дурылину 7 нояб. 1929 г.

Первая часть была написана в 1928 г., вторая и третья — в 1930— 1931. На содержании последней, третьей, отразились недавние впечат¬ления безвременной гибели Маяковского. Пастернак так характеризо¬вал свою работу английскому переводчику Дж. Риви: «Это — ряд вос¬поминаний. Сами по себе они не представляли бы никакого интереса, если бы не заключали честных и прямых усилий понять с их помощью, что такое культура и искусство, если не вообще, то хотя бы в судьбе от-дельного человека». «Эту книгу я писал не как одну из многих, а как единственную. Мне хотелось высказать в ней несколько своих мыслей, несколько мыслей, свойственных мне по ряду вопросов. Части этих во¬просов нельзя было касаться. Остальные, которые можно было затронуть, я, вероятно, сформулировал недостаточно удачно. Книга вышла втрое меньше задуманного. <...> Я в этой книге не изображаю, а думаю и раз¬говариваю. Я стараюсь в ней быть не интересным, а точным» (письма 28 марта 1931 и 20 нояб. 1932).

Название «Охранная грамота» обозначало известный в то время документ, выдававшийся для защиты квартиры, культурных ценностей или частных собраний от национализации. Пастернак имеет в виду оп¬равдание искусства в годы, когда с особой ясностью стала понятна его уязвимость и незащищенность перед лицом государства.

Повесть посвящена памяти Р.-М. Рильке, с поэзией которого Пас¬тернак познакомился в 1907 г. — в студенческих тетрадях сохранились первые переводы его стихов. Публикация в «Звезде» первой части «Ох¬ранной грамоты» сопровождалась переводом «Реквиема» Рильке по гра¬фу Калькрейту. «Я всегда думал, что в своих собственных опытах, — писал Пастернак, — во всем своем творчестве я только и делал, что пе¬реводил или варьировал его мотивы, ничего не добавляя к его собствен-ному миру и плавая всегда в его водах» (письмо М. Окутюрье 19 марта 1959). В письме Рильке 12 апр. 1926 г. Пастернак признавался: «Я обя¬зан Вам основными чертами моего характера, всем складом духовной жизни. Они созданы Вами». Рильке отозвался, взволнованный «щедро¬стью сердца» Пастернака, отведшего ему «столь значительное место в своем духовном мире» («Дыхание лирики». М., 1999).

Текст повести подвергся цензурным сокращениям, — несмотря на это, ее выход в свет был встречен резкой критикой; в печатной дискус¬сии, в которой приняли участие Я. Е. Эльсберг, А. П. Селивановский, А. К. Тарасенков, В. В. Ермилов, книга была признана «бессознатель¬ной вылазкой классового врага» и «буржуазным контрнаступлением в литературе» (Первое производственное совещание критиков РАПП // Марксистско-ленинское искусствознание, 1932, № 3. С. 113), после чего она была изъята из библиотек.

Ведущий критик РАППа А. П. Селивановский в «Литературной газете» (15 сент. 1931) назвал ее в числе идеологически враждебных про¬изведений и обвинил Пастернака в «субъективном идеализме». На со¬вещании по поводу доклада Асеева «О современной поэзии» в декабре 1931 г. он сопоставлял «систему взглядов, изложенную в «Охранной гра¬моте» Пастернака с его представлением о творческом развитии Мая¬ковского (революционный пролетарский поэт Маяковский остается непонятен, остается чуждым и враждебным Пастернаку на сегодняш¬ний день, ибо качественный скачок в поэзии Маяковского им отрица¬ется)», и делал вывод, «что в своих выступлениях, в книге, в стихах тов. Пастернак выступает как наиболее яркий представитель буржуазного реставраторства в поэзии» (Стенограмма. ИМЛИ, ф. 157, оп. 01).

Приверженность Пастернака реакционному мировоззрению Риль¬ке и неокантианской философии отмечала в своей работе Р. А. Миллер-Будницкая («О «философии искусства» Б. Пастернака и Р.-М. Рильке» // «Звезда», 1932, № 5). Статья А. К. Тарасенкова так и называлась «Ох¬ранная грамота идеализма»; «аполитизм» Пастернака определялся как «уход от пролетариата в стан его прямых врагов» («Литературная газета» 18 дек. 1931). Критики инкриминировали ему также восхищение Гер¬маном Когеном, которого «полностью демаскировал» Ленин в «Мате-риализме и эмпириокритицизме» как врага научного социализма и последовательного контрреволюционера. «Страница о Когене и Мар-бургской философии вызвала такое осужденье, — писал Пастернак С. Н. Дурылину, — что мне ради ее сохраненья пришлось сделать снос¬ку в самом начале «Охранной грамоты», где в дальнейшем обещается переоценка всего высказанного» (7 нояб. 1929).

Книга была запрещена к переизданию, изъята из уже составленно¬го в Гослитиздате сборника прозы Пастернака «Воздушные пути». Пер¬вое посмертное издание с восстановлением цензурных сокращений было осуществлено только в 1982 г.

С. 148. Перед самой отправкой… подходит кто-то в черной тироль¬ской разлетайке. — Описываемая встреча Рильке с Л. О. Пастернаком произошла 17 мая 1900 г. Рильке со своей спутницей, немецкой писа¬тельницей Лу Андреас Саломе, направлялись в Тулу к Л. Н. Толстому. Л. О. Пастернак помог им узнать, когда Толстой будет в Ясной Поляне. Эта встреча описана также в кн.: Л. О. Пастернак. Записи разных лет. М., 1975.

Козловка-Засека — ближайшая к Ясной Поляне железнодорожная станция. В «Знамени» и «Охранной грамоте» 1931: Козлова Засека, ис¬правлено по машин. 1931 г. (РГАЛИ, ф. 613). Оба варианта названия де¬ревни верны и были равно употребительны. Узнав, что Толстого нет в Ясной Поляне, Рильке и Саломе остановились в гостинице в Туле, сви¬дание с Толстым состоялось только через два дня.

..мм к Софье Андреевне… она ездит в Москву на симфонические и еще недавно была у нас… гр.Л. Н…. — Л. О. Пастернак был представлен Тол¬стому в 1893 г., бывал у него в Хамовниках и Ясной Поляне, показывал ему свои иллюстрации к «Войне и миру», позднее по просьбе Толстого иллюстрировал «Воскресение». Б. Пастернак вспоминает о том, что ви¬дел Толстого в слишком раннем младенчестве, во время домашнего кон¬церта в 1894 г. Об этом см. в очерке «Люди и положения» (1956).

Николай Николаевич Ге (1831—1894) — художник, друг Л. Н. Тол¬стого, познакомился с Л. О. Пастернаком в 1889 г., бывая в Москве, на¬вещал его и сдружился с маленьким Борей. «Я знал Ге, когда был маль¬чиком. Он даже иногда говорил, что у него есть только два настоящих друга: Лев Николаевич и я», — записал А.

Скачать:TXTPDF

себе» («На лите¬ратурном посту», 1929, № 4—5). Но намерения автора разошлись с их осуществлением. Сюжет «Повести», оконченной в мае 1929 г., ограни¬чен событиями лета 1914 г., Первая мировая война дана