Прекрасной Даме», 1902 г.
Я и мир — снега, ручьи… — из IV книги «Стихов о Прекрасной Даме», 1902 г.
Приближений, сближений, сгораний… — из стих. «Мы встречались с тобой на закате…» («Стихи о Прекрасной Даме, IV, 1902).
…ритмическая быстрота перечислений. Свое, новый формальный мо¬тив. — Отмечая в очерке «Люди и положения» (1956) прием «блоковской стремительности… блуждающей пристальности <...> беглости его наблюдений», Пастернак признает, что эта сторона поэзии Блока ка¬жется ему «преимущественной» и наложила на него «наибольший отпе¬чаток».
<Стр. > 135, 136, 137… — речь идет о стих. «Мы встречались с то¬бой на закате…», «Тебя скрывали туманы…» и «Когда святого забвения…» («Стихи о Прекрасной Даме», IV, 1902).
…будущего «ворву некошенном». — Имеется в виду стих. «На железной дороге» («Под насыпью, во рву некошенном…» ( 1910) из цикла «Родина».
Говорили короткие речи… — из V книги «Стихов о Прекрасной Даме», 1902 г.
Морис Метерлинк ( 1862— 1949) — бельгийский драматург, сочетав¬ший в своем творчестве символизм и мистицизм.
За темной далью городской… — из V книги «Стихов о Прекрасной Даме», 1902 г.
Свет в окошке шатался… — там же. Эту строфу в числе некоторых других Пастернак приводит в главе о Блоке в качестве примера «бегло¬сти его наблюдений» («Люди и положения», 1956).
…зимние петербургские стихи пишутся в августе в Шахматове… — стих, датировано 6 авг. 1902 г.
С. 366…. «подглядывайье» заполняет эти устойчивые ниши символи¬стического притворного суеверья. — См. также дальше: «Она стройна и высока» — «прятки», «подглядывайье». — В очерке «Люди и положения» (1956) Пастернак отмечал, что стиль Блока: «прятки, взбудораженность, юрко мелькающие фигурки, отрывистость» в высшей степени подхо¬дил «к духу времени, таившемуся, сокровенному, подпольному, едва вы¬шедшему из подвалов, объяснявшемуся языком заговорщиков, главным лицом которого был город, главным событием — улица».
«Она стройна и высока»… — из VI книги «Стихов о Прекрасной Да¬ме», 1902 г. «Прятки и подглядывание», которые подчеркивает Пас¬тернак, особенно отчетливы в строках 3—8: «Я каждый день издалека / Следил за ней, на все готовый. / Я знал часы, когда сойдет / Она — и с нею отблеск шаткий. / И, как злодей, за поворот / Бежал за ней, играя в прятки».
При желтом свете веселились… — из VI книги «Стихов о Пре¬красной Даме», 1902 г. (Во всех изданиях Блока сохраняется написание «жолтом».)
Всю ночь у стен сжимался круг… — 2-я строка из стих. «При жолтом свете веселились…» (там же). …потом повторяется в нескольких вариан¬тах. — 6-я строка стих. «Явился он на стройном бале…» (там же).
«Олегендах, о сказках, о тайнах»… — там же. Первонач. назв. стих. «Христос» («Речь», 21 сент. 1908).
«Religio» — цикл из двух стих.: «Любил я нежные слова…», «Без¬молвный призрак в терему…» (там же).
«черный раб… в ее нетронутом алькове». — «Я — черный раб про¬клятой крови. / Я соблюдаю полутьму / В Ее нетронутом алькове» — строки 2-4-я из стих. «Безмолвный призрак в терему…».
Сумасшедший, распростертый ниц… Я пролью всю жизнь в послед¬ний крик. — строки 8-я и 12-я из стих. «Ты свята, но я Тебе не верю…» («Стихи о Прекрасной Даме», VI, 1902).
Я закрою голову белым,/Закричу и кинусь в поток. — 9— 10-я строки из стих. «Дома растут, как желанья…» (там же).
Я здесь один хранил… — строки 9-12-я стих. «Я их хранил в приделе Иоанна…» из цикла «Распутья», 1902 г.: «Я здесь один хранил и теплил свечи. / Один — пророк — дрожал в дыму кадил. /И в Оный День — один участник Встречи — / Я этих Встреч ни с кем не разделил».
Стою у власти, душой одинок. — Там же.
(Замечательный серый русский пейзаж…) — Имеется в виду стих. «Еще бледные зори на небе…» (там же).
С. 367. …о символистах и своем «я»… «недоверье». — Речь идет о стих. «Я надел разноцветные перья…» (там же). В книге в 3-й строке Пастер¬нак отметил слово «недоверье»: «Надо мной, подо мной — недоверье…». Выписанные строки 5—6-я: Вот сидят, погружаясь в дремоту,/Птицы, спутники прежних годов… и строки 9-я и 15-я: Эти бедные сонные пти¬цы…/Удрученные снами бессилья — отчеркнуты в книге по полю и напи¬сано: «Символисты».
Песня Офелии… — «Он вчера нашептал мне много…» (там же). Па¬стернак сопоставляет две «Песни Офелии», раннюю, 1899 г. из книги «Ante Lucem», с этой, написанной от лица героини о событиях трехлет¬ней давности. На полях книги Пастернак выписал страницы стихотво¬рений 1899 г.: «См. стр. 16, 17, 19 и др.» («Разлучаясь с девой милой…» («Песня Офелии»), «Когда толпа вокруг кумирам рукоплещет…», «Я шел к блаженству. Путь блестел…»).
Я изнуренный и премудрый… — из цикла «Распутья», 1902 г. Пас¬тернак видит в этом стих, (будущий) мотив «В туманах над сверканьем рос» (из цикла «Разные стихотворения», 1905), во 2-й строке которо¬го: «Безжалостный, святой и мудрый» звучит начальная строка стих. 1902 г.
«Голос»… «Ябуду факел мой блюсти»… «Мы всюду, мы нигде. Идем»… — следующие друг за другом три стих, из цикла «Распутья», 1902 г.
Теперь не может быть и речи… — приведены строки 14— 16-я из стих. «Мы всюду. Мы нигде. Идем…» (там же).
…нестерпимость у других… откровенно формальных рифм… или… ослабленья рифмы и перехода к ассонансам… и эстетическая действен¬ность… этого у Блока и молодого Маяковского. — В первонач. замысел статьи о Блоке входило сопоставление поэтики Блока и Маяковского, о чем свидетельствует приписка Пастернака на автографе стих. «Памяти Цветаевой»: «Мысль этих стихотворений связана с задуманною статьей о Блоке и молодом Маяковском» (4 янв. 1944).
<Валерий Брюсов. Избранные стихотворения. Пометки на полях> (С. 368). — «Россия. Russia». Studi е ricerche a cura di Vittore Strada. № 3. Torino, 1977.
Пометки сделаны на сборнике Брюсова (Гослитиздат, 1945). Раз¬бор четырех ранних книг Брюсова: «Juvenilia», «Chefs d’oeuvre», «Me eum esse» и «Tertia Vigilia» (1892—1901) имел непосредственное отношение к замыслу статьи о Блоке. Большая часть пометок относится к сопостав¬лению Брюсова с Блоком. Так же, как и в разборе Блока, поздние стихи, составившие самые знаменитые книги обоих поэтов, остались нераз¬меченными. Пастернак обрывает свой разбор перед книгой «Urbi et Orbi» (1903), создавшей Брюсову славу первого поэта. Стихи этих книг не имели нужды во внимательном чтении и анализе, они жили в памяти и на языке. Так же, как и в разборе поэзии Блока, Пастернаку важно было понять, как родились эти знаменитые стихи, когда и из каких задатков возник поэт. Из более позднего времени отмечено только стих. «Памят¬ник» (1912). Именно в это время Пастернак познакомился с поэзией Брюсова, а вскоре и с ним самим.
Ранние выступления Пастернака в печати Брюсов отметил в своем ежегодном разборе поэзии в «Русской мысли» в 1914 г. В первые после¬революционные годы Пастернак работал в Нарком просе под началом Брюсова, к этому времени у них завязались дружественные отношения. Брюсов высоко оценил написанные тогда «Сестру мою, жизнь» и «Темы и варьяции» в статье «Вчера, сегодня и завтра русской поэзии» («Печать и революция», 1922, № 7). В надписях на подаренных Пастернаку кни¬гах: «В такие дни» (1921) и «Миг» (1922) он называл его «любимейшим поэтом наших дней», а себя — «горячим поклонником его поэзии». От¬ветом Пастернака стало стих. «Брюсову» (1923), прочитанное на юби¬лейном торжестве в честь 50-летия Брюсова.
В 1938 г., 20 дек. на вечере, посвященном памяти Брюсова, Пас¬тернак так оценивал достижения брюсовской поэзии: «Некоторые чер¬ты, которые связывались с этими фигурами наших любимцев и учите¬лей, — это не просто психологические категории, а это свойства тех от¬личий, которые на них фатально выпали исторически. Если Брюсов нам кажется более сухим, чем вечно вдохновенный Блок, то это потому про¬изошло, что Брюсову пришлось открыть для Блока урбанизм, а самому пришлось остаться блюстителем определенного движения». (См. «На вечере памяти Брюсова». С. 462.)
И вот теперь, в 1946 г., давалась итоговая оценка сделанного куми¬ром поколения. Разбираемая книга составлена вдовой поэта Иоанной Брюсовой, в предисловии А. Мясникова Пастернак подчеркнул цитаты из Брюсова, близкие по мысли ему самому: «Идти к совершенству — зна¬чит озарять все новые дали нашего духа, увеличивая область души». Или: «Сущность в произведениях искусства — это личность художника». Подчеркнуты четкие брюсовские определения символизма: «Все поло-жения новой школы сводятся к одному: не давать точных, определенных образов — заставлять читателя угадывать, так как цель поэзии возбудить деятельность воображения. В этом и заключается система символизма…». И несколько далее: «Символизм не есть поэзия символов» (С. V—VII).
Высоко оценивая удачи и поэтические открытия Брюсова, Пастер¬нак в то же время развенчивает звучащие фальшью пафос и символист¬ские схемы, подхваченные последователями. Страницу за страницей он прослеживает становление и рост поэта, отмечает его «преждевремен¬ную совершенную технику», предварявшую серьезность содержания и обусловившую холод творческих поисков. Он отмечает находки Брю-сова, радуется точности выбора «завидно подлинного» варианта из де¬сяти «рассудочных», его счастливой способности четких формулировок. Но он не прощает «приблизительности» и «неестественности» симво¬листского синтаксиса, случаев «несвободной, неразговорной речи», ско¬ванность системой.
Для составления предлагаемого текста «Пометок на полях» этой книги Брюсова выписаны названия (курсивом) и первые строки стихо¬творения, к которому относятся замечания Пастернака, приведены в качестве цитат отчеркнутые по полю и помеченные словами строфы и отдельные строки. Текстологические варианты и датировка стихотво¬рений Брюсова даны по разбираемому изданию 1945 г.
С. 368. «Сонет к форме». — Из «Пролога» к книге «Juvenilia» ( 1892— 1894). Дата: 6 июня 1894. Отмечены две первые строфы.
Сравни с. 71 о вариантах. — Это отсылка к примеч., сделанному на стр. 70: «Среди десяти вариантов словесных…». С. 373.
Мы встретились с нею случайно… — из книги «Juvenilia», отдел «Пер¬вые мечты», дата: 1893. Замечание Пастернака относится ко всему стих., приведена первая строфа.
Мечты, как лентами, словами… — там же, дата: 1892. Подчеркнуты две начальные строки.
Мрачной повиликой… — там же, отдел «Новые грезы», дата: 1892. Отмечено все стих. Целиком приводится первая строфа.
«В саду». Не дремлют тени… — там же, дата: 1894. Замечание Пас¬тернака относится ко всему стих., приводится первая строфа.
«Встреча после разлуки». — Там же, отдел «Лирические поэмы», дата: 1894. Отмечены ст. 19-21, 31-33, 37-40.
…возражения о Swinberne (?) в одной из статей Hopkins’а… — А.-Ч. Суинберн (1837-1909) — английский поэт, драматург и литератур¬ный критик. Джерард Менли Хопкинс (1844-1889) — английский поэт и священник; его стихи были впервые изданы в 1918 г. Здесь имеется в виду переписка Хопкинса, в которой дается оценка поэзии Суинберна (Correspondence of Gerard Manley Hopkins and Richard Watson Dixon, OUP, 1935; The letters of Gerard Manley Hopkins to Robert Briges, OUP, 1935).
C. 369. «Измена». Тяжелые капли текут по стеклу… — из книги «Chefs d’oeuvre» (1894—1896), отдел