Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в одиннадцати томах. Том 9. Письма

Сергеевич Кузин был другом О. Э. Мандельштама, жил в ссылке в Средней Азии, потом в г. Рыбинске.

1 Последний абзац — карандашная приписка.

2 Жена Б. С. Кузина В. А. Апостолова одно время работала вместе с И. Н. Пастернак (Вильям), через которую передала Б. Пастернаку подборку стихов своего мужа.

1044. И. С. БУРКОВУ

6 апреля 1948, Москва

Милый Иван Семенович!

У меня нет времени ответить Вам по-настоящему1, а чтобы дать Вам доказательство, что я Вас не забыл, посылаю Вам стихи из моего романа в прозе, писанием которого я сейчас занят. Они в него входят отдельною главой и составною частью (это долго рас-сказывать, как и почему)2. Они, наверное, Вам не понравятся своею бедностью и порядком, по сравнению с прежними, но Вам надо их иметь, чтобы у Вас было правильное представление о моем нынешнем мире и манере.

Я также, может быть, пошлю Вам книгу моих избранных, выходящих в Советском Писателе, когда они выйдут, хотя они повторяют все известное Вам3.

Всего Вам лучшего. Ваш Б. Пастернак

6 апр. 1948 Москва

Впервые: «Наше наследие», 1990, JSfe 1. — Автограф (РГАЛИ, ф. 379, доп.).

1 Письмо написано в ответ на ряд вопросов, которые Бурков задавал по поводу «Второго рождения», об истории его «первозданных» стихотворных ритмов, синтаксиса и др. и просил «хороший сборник» стихов Пастернака.

2 Приложена машин, стих. «Март», «Объяснение», «Бабье лето», «Зимняя ночь».

3 Тираж готовившейся в «Советском писателе» книги Пастернака «Избранное» (1948) был уничтожен.

1045. Е. Д. ОРЛОВСКОЙ

6 апреля 1948, Москва

6 апр. 1948 г.

Дорогая Елена Дмитриевна!

Это ответ на Ваше письмо и пакет с подстрочниками Кулиева. По подстрочникам ведь вообще ни о чем нельзя судить. Мне нравится всё, Пери больше Кедрина1, но необыкновенными кажутся мне, нравятся по-настоящему и дают ощущение непроиз-вольно врывающейся извне и ложащейся на страницу жизни (то, чем должно быть искусство) два последних: «Над старой книгой горских песен» и «Охотникам, заблудившимся в ущельях». Кулиев молодец, что и говорить.

Он писал мне, я ему отвечу, но сейчас я тороплюсь послать Вам обоим (мои «Избранные» книжки я пошлю Вам каждому врозь) только что вышедшего Петефи, а также вкладываю в конверт для Вашего и его ознакомления стихи из романа в прозе, о котором, я кажется Вам писал раньше.

Наверное «Янош»2 Вам не понравится, я его переводил слишком скоропалительно и сделал в месяц с чем-то, но среди лирики в моих и чужих переводах есть по-моему много трогательного.

Простите меня за лаконизм и торопливость тона, главное мое желание доставить Вам и Кайсыну радость этою книгой (Кайсы-ну я между прочим пришлю роскошнейшего Пшавелу не ради перевода моего, а всего издания, внешности, иллюстраций, хевсур-ского Кавказа и пр. и пр.3).

Кроме того, я обрываю себя на полуслове из неуверенности в том, дойдет ли все это до Вас.

Бесконечное Вам и Кайсыну спасибо за Ваши письма.

Известите меня о получении книги и письма.

Ваш Б. П.

Простите меня, в последний момент вдруг решил надписать Петефи одному Кайсыну4. Мне кажется, Вам это будет приятно, зато Избранные будут Вам5.

Впервые: «Дружба народов», 1990, N° 2. — Автограф.

1 Имеется в виду «Баллада о Габриэле Пери»; стих. «Кедрин» написано на смерть поэта Дмитрия Кедрина.

2 «Витязь Янош» — поэма Ш. Петефи.

3 Надпись на книге Важа Пшавелы «Поэмы» (ОГИЗ, 1949): «Дорогому и неподдельному Кайсыну Кулиеву просто ради его Кавказа, показанного тут с другой стороны, с пожеланием скорейшего возвращения ко всему широкому и родному. Б. Пастернак. 22 апр. 1948 г. Я это издание не просматривал и сейчас посылаю Вам не глядя. Своему переводу «Змее-еда» значения не придаю. Он сделан очень давно (лет 15-16 назад) и очень плохо. Б. Я.» (собр. А. Кулиева).

4 На кн. Ш. Петефи «Избранное» (М., 1948) Пастернак сделал дарственную надпись: «Кайсыну Кулиеву, родственному Петефи явлению за его огонь, талант, прямоту и стремительность, от одного из переводчиков. Б. Пастернак. 6 апр. 1948 г. Москва» (собр. А. Кулиева).

5 См. письмо No 1048.

1046. М. П. ГРОМОВУ

6 апреля 1948, Москва

6 апр. 1948

Милый Михаил Петрович!

Вы меня очень обрадовали своим письмом, — спасибо Вам. Чтобы Вам отплатить чем-нибудь таким же приятным, вложу в это письмо последние мои стихи1, входящие главою в мой роман в прозе, который я пишу сейчас. Там описывается жизнь одного московского круга (но захватывается также и Урал). Первая книга обнимает время от 1903 года до конца войны 1914 г. Во второй, которую я надеюсь довести до отечественной войны, примерно так году в 1929-м должен будет умереть главный герой, врач по профессии, но с очень сильным вторым творческим планом, как у врача А. П. Чехова. Когда его сводный брат, о котором он знает только понаслышке и всю жизнь считает своим заклятым врагом, приведет в порядок бумаги покойного, среди них окажется много заметок, имеющих философский интерес, и целая книга стихов, которую этот сводный брат выпустит в свет и которая составит отдельную, сплошь стихотворную главу во второй книге романа. Этот герой должен будет представлять нечто среднее между мной, Блоком, Есениным и Маяковским, и когда я теперь пишу стихи, я их всегда пишу в тетрадь этому человеку, Юрию Живаго.

Пусть Вас не огорчает, если они Вам покажутся бледнее моих прежних или вообще понравятся меньше, и не бойтесь дать мне почувствовать, я не обижусь. Эти стихи не тайна, можете их показывать другим.

Я также постараюсь выслать Вам интереснейшего Петефи, на днях вышедшего в разных неплохих, в том числе и моих, переводах2, и, может быть, тоненькую, толщиной с брошюру, книжку старых моих избранных стихотворений, выходящую в Сов. писателе. Известите меня, пожалуйста, о получении этих вещей и письма, у меня часто многое пропадает.

Мне не на что жаловаться, я доволен жизнью, но мне хотелось бы поскорее дописать роман, хотя бы первую книгу, почти готовую, и пока это не сделано, тревога и какая-то внутренняя спешка не покидают меня. Спасибо вам за Ваши добрые пожелания, я нуждаюсь в них.

Ваш Б. Пастернак

В моем Петефи хороша, конечно, только часть лирики, а «Янош» — ерунда, переведенная тяжело и наспех.

Впервые: «Литературная газета», 12 февр. 1992. — Автограф (РГАЛИ, ф. 379, доп.). М. П. Громов — историк литературы, был тогда студентом филологического факультета Таганрогского пединститута, написал Пастернаку письмо на Союз писателей.

1 В тетрадку со стихами, надписанную: «Стихи из романа в прозе Михаилу Громову Б. Пастернак», — входили: «Гамлет», «Март», «На Страстной», «Объяснение», «Бабье лето», «Зимняя ночь», «Рождественская звезда», «Рассвет», «Чудо», «Земля».

2 Дарственная надпись на кн. Ш. Петефи «Избранное»: «Михаилу Петровичу Громову с пожеланием счастья и жизни, все более наполняющейся смыслом и свободой, от одного из переводчиков. Б. Пастернак. 6 апр. 1948 Москва» (там же).

1047. Д. Д. ШОСТАКОВИЧУ

22 апреля 1948, Москва

Мужайтесь, Дмитрий Дмитриевич, сохраните среди всего этого ясность духа и здоровье.

Помните, что даже в том случае, если бы за всем этим была хоть тень правоты1, не наше дело мудрить и умничать, и ломать и портить в себе лучшее, что дает природа человеку при рождении — цельность.

Спокойно и радостно примите все, что встретит Вас на Вашем пути и да поможет Вам в эти дни издали Ваше великое будущее.

Ваш Б. Пастернак

22 апр. 1948 г.

Впервые: «Раскат импровизаций…». Музыка в творчестве, судьбе и в доме Бориса Пастернака. Л., «Советский композитор», 1991 (факсимиле). — Автограф (собр. Н. А. Шостакович). Надпись на книге «Избранные стихотворения и поэмы» (1945).

1 Имеется в виду критическая кампания, открытая постановлением ЦК ВКП(б) от 10 февр. 1948 г. «Об опере «Великая дружба» В. Мурадели» и выступлением А. А. Жданова на Всесоюзном совещании деятелей советской музыки.

1048. Е. Д. ОРЛОВСКОЙ и К. КУЛИЕВУ

29 апреля 1948, Москва

29 апр. 1948 г. Дорогие Елена Дмитриевна и Кайсын! Получил обе Ваши телеграммы, спасибо, но лучше бы Вы мне написали письмо. Не ждите от меня обещанного сборника «Избранных»1. Несмотря на ошибочное объявление в газете об их выходе, давно готовую и однажды уже разрешенную книжку задержали и предложили издательству не выпускать. Сборника не будет.

У меня сейчас месяц-два свободных и я поглощен работою над прозой, которую тороплюсь писать, потому что скоро опять придется заниматься проклятыми переводами (проклятый даже Фауст). Простите, что пишу второпях. Но я бы желал Вам хоть малой доли того чувства счастья и удовлетворения жизнью, которыми я полон все последнее время. Нет, правда, я не нахвалюсь на свое самочувствие и не могу настроиться серьезно, чтобы со вниманием отнестись к своим неудачам.

Ваш Б. Пастернак

Впервые: «Дружба народов», 1990, № 2. — Автограф. 1 Тираж книги Б. Пастернака «Избранное» (М., «Советский писатель», 1948) был уничтожен.

1049. Б. К. ГУБАРЕВУ

29 апреля 1948, Москва

29 апр. 1948. Дорогой мой Борис Кириллович! Большое спасибо за Ваши милые письма1. Простите, что отзываюсь открыткой на них. Очень надеялся и сам послать Вам сборник, тем более, что им попутно удовлетворил бы Ваши два других желания (в книжке воспроизведена фотография и к ней приложена короткая биография)2. Но объявление о книжке в «Лит. Газете» ложно или ошибочно. Как раз в этот день сборник, обсуждавшийся около года, более двух месяцев уже как отпечатанный, готовый и разрешенный к выпуску, снова затребовали куда-то в сферы — и задер-жали, на этот раз навсегда. Сборник не выйдет. Причин не знаю и не интересуюсь3. Не огорчайтесь этим. Жизнь так удивительно хороша, столько еще всего впереди и так много можно и нужно сделать. И потом, — Вы слишком горячо благодарите меня. Не считайте себя, пожалуйста, моим должником: Вы больше сказали мне, чем я мог рассчитывать.

Желаю Вам радости и удач во всех Ваших начинаниях.

Ваш Б. Пастернак

Впервые. — Автограф (DIM, ф. 370, on. 1, д. 2).

1 Письма были посвящены нетерпеливому ожиданию обещанной книги: Борис Пастернак. «Избранное». М., «Советский писатель», 1948. В предыдущем письме от 8 апр. 1948 Пастернак писал о задержке с ее выходом (Архив Музея Александра Блока, СПб.).

2 На последней странице этой книги имеется краткая биографическая заметка, редактировавшаяся в течение трех лет (см. т. V наст. собр. — «Биографические сведения», 1947).

3 Книга входила в юбилейную серию «Библиотека избранных произведений советской литературы. 1917—1947». Л. К. Чуковская записала в дневнике 4 мая 1948 г.: «Дурные вести: новое издание «Девятьсот пятого года» разобрано после гнуснейшей статьи в «Октябре»» (Сочинения в двух томах. Том 2. М., «Гудьял-Пресс», 2000. С. 242). Имеется в виду статья Н. Маслина «Маяковский и наша современность» («Октябрь», 1948, № 4), в которой автор утверждал, что творчество Пастернака «нанесло серьезный ущерб советской поэзии». Обе поэмы, составлявшие книгу «Девятьсот пятый год» 1927 г., вошли полностью в маленький сб. «Избранного» (1948) и

Скачать:PDFTXT

Сергеевич Кузин был другом О. Э. Мандельштама, жил в ссылке в Средней Азии, потом в г. Рыбинске. 1 Последний абзац — карандашная приписка. 2 Жена Б. С. Кузина В. А.