Литфонда, место Зининой службы и Леничкина жительства. Стасик живет в другом месте. Мы его не видим почти никогда, Зину вижу почти ежедневно, она иногда у меня ночует, Леничку же не чаще раза в неделю. Он сосредоточенный неразговорчивый мальчик, выпячивает губки и корчит ротик в сторону, дурная привычка, которая не превратилась бы в постоянную, вообще же тихий, послушный мальчик, любимец всего персонала. Жить вместе технически невозможно и не по средствам. Как только будут деньги, пошлю вам. Крепко обнимаю. Боря
Впервые: «Существованья ткань сквозная». — Автограф.
Волнение по поводу отсутствия писем из Ташкента выразилось также в телеграмме, отправленной 2 дек. 1941: «Обеспокоен молчаньем телеграфируй здоровье. Чистополь Володарского 63 Детдом».
863. А. Л. и И. Н. ПАСТЕРНАКАМ
5 декабря 1941, Чистополь
5. XII. 41. Дорогие мои Шура и Ирина! Живы ли вы? С течением времени, и это естественно, страх за вас все возрастает. Соображенья во время нашего последнего разговора были иного порядка. Мы не учли прогрессивно увеличивающейся опасности затяжных бомбардировок, когда из лотереи они обращаются в планомерное уничтоженье. Мы говорили о человеческом, а надо было говорить о сутках, месяцах и бомбах. Как было бы хорошо, если бы вы все-таки нашли возможность уехать! Как бы мне этого хотелось для вас, для Гаррика и Асмусов! О Генрихе Густавовиче здесь распространили ложный слух, будто бы его видели 16/Х на Казанском вокзале при посадке в какой-то эшелон. Мы, было, страшно обрадовались. Но это, оказалось, враки. Соберитесь и уезжайте! До нас иногда доходят сведенья об отдельных, особо выдающихся разрушеньях. Судьба дома в Лаврушинском нам известна. Уезжайте, вы fee представляете себе, как меня беспокоят страхи и мысли о вас! Спасибо за телеграмму. О какой доверенности речь? Я не откажу, Шура, тебе ни в какой. Я только не знаю, какая тебе требуется. Во всяком случае полным техническим, или хозяйственным доверьем облечена у меня Петровна (Ел. Петр. Кузьмина Кропоткинская 3, кв. 20 у М. А. Родионовой). Если ты хочешь ей помочь взятьем вещей на храненье, она тебе скажет только спасибо; если тебе что-нибудь надо, она ни в чем не откажет тебе. — Я написал это, но в конце концов решил составить тебе доверенность в самой общей форме и ее здесь прилагаю. Думаю, такой будет достаточно. — Сейчас приезжий из Москвы, видевший Асмусов, сообщил мне все про Гаррика1. Я поражен и еще не сообщил Зине этого огорченья. Если его положенье изменилось, и он вышел из больницы, немедленно мне телеграфируйте. Асмусы рассчитывают, что отсюда можно что-нибудь сделать. Но этот город зимой вообще отрезан от остального мира, почта ходит только раз в неделю, чтб можно отсюда предпринять, даже если бы у меня были возможности, каких у меня не имеется. Сюда на некоторое время приезжал Фадеев, но на днях вылетел в Казань. Все же подумаем, я поговорю с Фединым. Я хотел написать тебе, Шура, о здешней жизни, о живописности здешней зимы, о нашем житье-бытье и прочем, но заговорился о делах, и это описанье придется отложить до следующего раза. Обнимаю тебя, Ирину, Федю, Алешу2 и всех ваших.
Твой Боря
Впервые. — Автограф.
1 Г. Г. Нейгауз был арестован 4 ноября 1941 г.
2 Алеша Вильям — сын арестованного Рудольфа Николаевича Вильяма, племянник И. Н. Пастернак.
864. П. И. ЧАГИНУ
12 декабря 1941, Чистополь
12. XII. 41
Я ответил Вам телеграммой: «Перевод готовлю»1. Вот объ-ясненье. Когда я сюда приехал, у меня было два обязательства, перед Вами (Словацкий) и перед Храпченко (перевод «Ромео и Джульетты»). Это соглашенье было заключено раньше, незадолго до войны. Комитет по делам искусств только авансировал работу, предоставив мне свободу выпуска перевода, где я захочу.
Война застала меня за вторым актом. Естественно, я забросил перевод.
В начале октября Михаил Борисович2 удивил меня увереньем, что работа не утратила желательности и важности. Он просил продолжать ее.
В Чистополь я попал к концу октября. Вчера я вывел последнюю строчку перевода. Вчерне «Ромео» готов, его осталось отделать и переписать.
Если «Гамлет» не принес Вам неприятностей, не возьмете ли Вы нового перевода? Снеситесь консультативно с «Комитетом» и сообщите мне свое решенье. Дела мои не блестящи, не протомите меня с ответом.
Теперь о Словацком. Я с завтрашнего дня засяду за него. Я с таким же успехом мог бы заняться им, как и «Ромео и Джуль-еттой», но хорош бы я был, если бы Словацкий остался без приложены!. В положении этой неясности Шекспир казался мне риском более разумным. В этом смысле Ваша телеграмма была для меня радостной неожиданностью. С Вами ли Дм. Ал. Горбов, изготовленных им подстрочников у меня всех в общем на одну тысячу с чем-то строчек, а договор на две. Кстати, я не захватил копии договора, пришлите ее мне3.
Итак, первая просьба. Подстрочный материал надо пополнить до задуманного редакцией объема. Буду ждать досылки подстрочников.
Другая просьба. Помогите мне в пристройке переводов в наши журналы, лучше сказать, возьмите великодушно этот труд на себя. Я не знаю, куда какие перевезли. Списываться с ними отсюда затруднительно. Дайте тем из них, которых заинтересует Словацкий, мой адрес, и таким образом меня с ними свяжите.
В заключенье извините меня за невольную проволочку. Она была вызвана общей неизвестностью, я скоро это заглажу.
Жму Вашу руку и желаю всего лучшего. Жив ли Ваш сын?4 Уверен, что Вы мне не откажете в скором и подробном ответе, которого буду ждать с нетерпеньем.
Привет Вашей супруге.
Ваш Б. Пастернак
Впервые: Альманах библиофила. XI. 1981 (с купюрами). — Местона-хожцение автографа неизвестно.
1 «Красноуфимск Государственное издательство Чагину = Перевод готовлю. Отвечаю письмом = Пастернак» (9 дек. 1941; РГАЛИ, ф. 2413, on. 1, ед. хр. 545).
2 Храпченко.
3 Речь идет о договоре на перевод стихотворного сб. польского поэта-романтика Юлиуша Словацкого, подстрочники которого сделал для Пастернака редактор Гослитиздата Д. А. Горбов.
4 Сын Чагина был тяжело ранен на фронте, в 1942 г. скончался.
865. 3. Н. ПАСТЕРНАК
31 декабря 1941, Чистополь
Зиночка, нам не придется быть сегодня вместе. Мне придется полежать. Я неудобно повернулся, и у меня начинает болеть спина. Это пустяки, если захватить вовремя и дать отдых мышце1. Сегодня мне от тебя ничего не нужно, тем более что все вы будете страшно заняты. Но завтра 1-го, пожалуйста, приведи Леничку ко мне после завтрака, с тем чтобы он побыл у меня до cBoejro обеда2. Если ты будешь занята, попроси, чтобы кто-нибудь отвел его, может быть, во время прогулки.
Желаю тебе начать год со счастливыми предчувствиями и благоприятными знаменьями, а в году желаю самого наилучшего: поправки Адику, успехов в занятиях Стасику, а Гарику освобожденья. Кланяйся всем в детдоме. Передай письмецо Фанни Петровне3. Целую тебя.
Твой Б.4
Впервые: «Второе рождение». — Автограф (РГАЛИ, ф. 379, on. 1, ед. хр. 62). Датируется по содержанию.
1 А. К. Гладков вспоминал долгую прогулку с Пастернаком в этот день: «Он слегка простужен: у него прострел в спине. Обычный для него длинный, перебивающийся отступлениями монолог … При прощании Б. Л. пожелал мне в наступающем новом году: «всего того, о чем мы так много говорим между собой и еще больше молчим…». Я зову его встречать Новый год с нашей компанией. Сначала он даже как будто обрадовался, сказал, что собирался быть этим вечером дома один, так как 3. Н. на вечере в детском интернате … но потом вспомнил про свой прострел и решил, что, пожалуй, лучше он посидит дома» (Воспоминания. С. 332—333).
21 января — день рождения Лёни, ему исполнялось 4 года.
3 Фанни Петровна Коган — заведующая детским домом в Чистополе.
4 «Вечером, — писал Гладков, — перед тем, как идти в нашу компанию, захожу на минутку к нему, чтобы еще раз предложить ему участвовать во встрече Нового года. Он лежит в постели с книжкой Гюго. На столе маленькая лампочка. Так встречает Новый год Пастернак» (там же).
866. А. Л. ПАСТЕРНАКУ
2 января 1942, Чистополь
2.1. 42
Дорогой Шура!
С Новым годом тебя, Ирину, Федю и всех ваших. В Москву отправляется директор управленья по охране авторских прав Григорий Борисович Хесин (адрес Упр. Охраны авт. прав Лаврушинский 17/19 внизу тел. В-1-35-87), который любезно согласился опу-стить в Москве это письмо. Держи с ним, пожалуйста, связь. Во-первых, сообщи все о себе, живы ли вы и здоровы, и как и что. Получил ли ты мою доверенность, посланную заказным по почте?1 На всякий случай возобновляю ее и передам Григорию Борисовичу, который ее заверит. Он человек очень знающий, практический с большим умом и возможностями по всяким финансово-организационным делам, связанным с театрами и драматургией, а тут в Чистополе работает вместе с Фединым, Треневым, Асеевым, мною и Леоновым в правлении союза писателей. Обращайся к нему по всем делам, касающимся меня, где требуется совет и деньги: если мне какие бы то ни было будут причитаться, он их тебе выдаст на мои нужды, а может быть и на твои собственные, в виде ссуды от меня, если вы очень нуждаетесь. Итак, воз-вращаюсь к вопросам. Получил ли ты от Нейштадта 300 руб. и записку2, посланные тебе для расплат по квартирам?* Будь добр, дай мне так знать, чтобы это когда-нибудь дошло до меня, какое из наших городских обиталищ (Лаврушинский и Тверской бульвар) уцелело настолько, что пригодно для моего проживанья сейчас: в
* О том, не будет ли оказии в Чистополь или о том, где это узнать, перезвонись с Г. Б. Хесиным. (Прим. Б. Пастернака.) феврале или марте, когда я развяжусь с «Ромео и Джульеттой» (я их снова стал переводить в Чистополе), я может бы приехал один по делам в Москву, если пребыванье в ней не сопряжено с Сизифовыми трудностями. Итак: цел ли дом на Тверском бульваре? Действует ли там водопровод и топят ли там. Целы ли вещи в оставшейся комнате? Для меня было бы большою радостью, если бы оказалось, что папины работы и мои книги из Переделкина, в узлах, сохранились, и их удалось бы сохранять и дальше. Что тебе известно о Жене и Женичке? О Гаррике? Как всегда в таких случаях (я писал тебе уже не раз) вызови к себе Ел. Петровну Кузьмину (Кропоткинская 3, кв. 20, у М. А. Родионовой) и она тебе поможет. Кончаю второпях. Крепко тебя и всех твоих целую. Твой Боря
Купи, пожалуйста, фунта 1У2 чаю и передай Хесину для пересылки мне.
Впервые. — Автограф.
1 См. письмо к А. Л. и И. Н. Пастернакам JSfe 863.
2 Записка не была передана; она сохранилась в архиве поэта В. И. Ней-штадта: «Дорогой Шура. Телеграфируй, что с Вами, выпустили ли Нейга-уза.