(РГАЛИ, ф. 1334, on. 1, ед. хр. 184). Датируется по почтовому штемпелю на открытках.
1 Пастернаку не удалось из Москвы связаться с Ленинградом, письма и телеграммы оставались без ответа. Он обратился с просьбой к ленинградскому историку литературы Борису Васильевичу Казанскому узнать что-нибудь о местонахождении О. М. Фрейденберг.
2 Букинист в Клубе писателей.
3 В написанной в тот же день открытке Пастернак тоже говорит о задержавшемся письме: «Тут долго залеживалось одно мое письмо к тебе. Содержащаяся в нем просьба не устарела, и потому я опускаю его в почтовый ящик. Я бешено тут тружусь и половину (42 печатные страницы мелкого английского шрифта) вчерне уже перевел, но это ничего не значит, так как главная часть работы у меня всегда переписка набело, когда появляется новая редакция, далекая от первой. Целую. Твой Б. Я.» (РГАЛИ). Вероятно, имеется в виду письмо 6 янв. 1943: «Я думал, что отыщу в Чистополе обыкновенного трехтомного Гербелевского Шекспира, но как видно его тут нет. Мне нужен тот (третий, — кажется) том, где помещен перевод «Антония и Клеопатры», Кор женевского. Добудь его заимообразно и пришли мне заказной бандеролью, я таким же путем его тебе верну. Мне это нужно для сравнений, чтобы не повторять, по неведенью, других. Покупать этой дряни ни в коем случае не следует. Достань как-нибудь по-другому» («Встречи с прошлым». Вып. 7. С. 522). Речь идет о «Полном собрании сочинений» Шекспира, изд. Н. Гербеля, СПб., 1887-1888 гг.
4 Одновременно Пастернак шлет Крученых телеграмму противоположного содержания: «Гербеля нашел в Чистополе. Посылать сюда не надо. Целую. Поклон Коле. Борис» (28 янв. 1943; РГАЛИ).
910. В. И. НЕМИРОВИЧУ-ДАНЧЕНКО
29 января 1943у Чистополь
29/1. 43
Дорогой Владимир Иванович!
В середине месяца Виталий Яковлевич сообщил мне телеграммою Вашу просьбу поторопиться с «Антонием». Вот в каком положении работа. За трехмесячное пребывание в Москве, где квартира у меня и все ее замены разорены, я не написал ни строчки. К переводу я приступил только по приезде сюда с начала января.
Вчерне половина уже сделана — я пишу дни и ночи. Спешу я из собственных побуждений, без видимого внешнего повода, и очень отрадно, что эта беспричинная гонка может найти оправдание в Ваших пожеланиях.
Гамлета я тоже заканчивал в таком же торопливом напряжении, а потом вещь залеживалась без надобности задолго до войны и несчастья с Васильем Григорьевичем1. Наверное, я на «Гамлете» потерял денежно и нравственно, но мое безмерное преклонение перед Вами и театром мешает мне довести эту мысль даже до собственного сознания2. Печально, что своевременно, три года назад, когда я был захвачен только что сделанной работой, я не мог найти случая почитать перевод труппе, и также огорчает, что я сейчас уехал, не посвященный в Вашу концепцию «Антония».
Тем удивительнее моя деловая просьба. Если Вы хотите облегчить мне работу и готовы сократить мои заботы, поручите, пожалуйста, театру в форме аванса или под каким бы то ни было другим предлогом перевести мне в феврале тысяч до пяти. Январь мне обеспечен таким же способом Малым по его собственному почину3. Технику этого дела я сообщаю В. Я. Виленкину4 (переписку и деньги лучше всего направлять через управление по охране авторских прав. Хесин для этого пользуется едущими сюда из Москвы и своим собственным аппаратом).
Как всегда в переписке со своим отцом, искреннейше прошу Вас не тратить ни минуты даже и на мысль об ответе мне — но Вы бы меня осчастливили, если бы попросили кого-нибудь из театра написать мне. Ольга Сергеевна знает, как я рад был бы ее строкам5. Сердечный привет, лучший из представляемых, Василию Григорьевичу, если бы он уже вернулся.
Любящий Вас и преданный Б. Пастернак
Впервые: «Театр», 1976, № 1 (с купюрами). — Автограф (Музей МХАТ).
1 Режиссер В. Г. Сахновский, репетировавший «Гамлета» в 1940 г., был арестован 4 нояб. 1941 г.
2 Зав. литерат. частью В. Я. Виленкин писал Пастернаку 24 февр. 1943: «Представьте себе «Гамлет» репетируется, ежедневно, причем раза 2-3 в неделю на квартире у Немировича. К общему удивлению он принял Ливанова, во всяком случае поверил в возможность воплощения через Ливанова своих мыслей о Гамлете. Вообще «Гамлет» для него сейчас — главное … Дмитриев готовит макет … Сахновский работает с актерами» (РГАЛИ, ф. 2867, on. 1, ед. хр. 48).
3 Малый театр подписал с Пастернаком договор на постановку «Ромео и Джульетты».
4 Из письма В. Виленкина 24 февр. 1943: «Рад Вам сообщить, что обращение МХАТ’а в Комитет Искусств увенчалось успехом: Вам будут высланы по телеграфу 5. ООО рублей, в счет будущих расчетов по договору. Это был единственный путь к получению денег: театр не имел формального права их дать, а Комитет имел». Через неделю Виленкин уточнял: «Комитет выслал Вам не 5 тысяч, а только 2. … это предельная сумма в возможных расчетах между Комитетом и Вами на сегодня. Театру послать деньги Комитет не разрешает … причина формальная: договор у Вас с Комитетом, а не с театром» (3 марта 1943; там же).
5 О. С. Бокшанская.
911. Е. В. ПАСТЕРНАК
30 января 1943, Чистополь
30.1. 43. Дорогая Женюра!
В Московской сутолоке совершенно невозможно было работать. Зато тут я с первого дня (я уже тут месяц) как сумасшедший принялся за новый заказ. Ты этого не поймешь, потому что это надо оценить технически, но за месяц я вчерне перевел уже половину Антония: чтобы его только переписать по-английски, задача совершенно механическая и легкая, надо сидеть дни и ночи.
Я имел неосторожность обнадежить тебя из Москвы, что в течение января и февраля тебе переведут тысячи три через Управление по Охране Авторских прав. Я думал, что в мое отсутствие директор Управленья добьется для меня из источников, которые ему указал, обещанных денег. Но он этого не сделал, чем и нас поставил тут в затруднительное положенье.
Если оно поправится, я переведу тебе отсюда тысячу в начале февраля и еще одну в конце или в начале марта. У меня сейчас денег нет, я не знаю, как все это сложится, и даже при наилучшем исходе, тебе придется на то время, что я не в Москве и прикован работою к Чистополю, почувствовать в деньгах перебой и задержку, потому что почтовые и денежные сношения отсюда, по медленности, конечно, не то, что из Москвы.
Это меня пугает, и вот что я придумал. Если из интереса Театра Революции к «Ромео» что-нибудь практически вышло, и они его поставят, — нельзя ли тебе воспользоваться этою статьею доходов, как пользовался бы ею я. Например, — я не знаю их ташкентских видов и сборов, — ты могла бы взять аванс под будущие поспектакльные или попросить, чтобы они ссудили тебя как-нибудь по-другому.
Для этого пересылаю тебе письмо, написанное в этом смысле Максиму Максимовичу Штрауху1. Твое дело воспользоваться ли им или нет, в зависимости от их отношения, и того, вышло ли с ними что-нибудь из Ромео или нет.
Мне все кажется, что на днях будет письмо от тебя. Свое же я тороплюсь дописать поскорее: тебе его пошлют из Москвы едущие отсюда сегодня или завтра.
Зина недовольна видом и состояньем детей, но я с ней не согласен. Здоровье Лени и Стасика, по-моему, удовлетворительно, так же как и мое. Но она худеет чудовищно и загадочная беспри-чиность этой продолжающейся перемены просто пугает. Адику отняли две трети голени и ему сразу стало лучше.
Когда же я вас, наконец, увижу, а Женечка хотя бы только на карточке? Если бы моя спешка не была вызвана необходимостью и я не был так поглощен работой, я бы наверное послал много писем Анне Андреевне и обязательно написал бы Чуковским.
Как Ивановы? Выздоровел ли Миша и приехал ли Всеволод Вячеславович? Когда я себя спрашиваю о людях, ближайших в моей жизни помимо непосредственной Асмусовско-Нейгаузовс-кой запряжки, они конечно приходят в голову первыми. Они застали меня в состоянии бездомности, вызванном разрушеньем нашей квартиры и глубокого возмущенья судьбою папиных работ. Мне было обидно и меня стесняло мое невольное отъединенье от товарищей, а Тамара Владимировна думала, что я горжусь своими неудачами и возвожу их в заслугу.
В марте или апреле надеюсь повезти готового Антония в Москву, где и вернусь к декабрьским предположеньям, прерванным этою работой.
Крепко тебя и Женю обнимаю и целую. Скоро от меня писем не жди, я опять надолго окунусь в те же занятья.
Ваш папа и Боря
Впервые: «Существованья ткань сквозная». — Автограф.
1 Художественный руководитель Театра Революции М. М. Штраух к этому времени ушел со своего поста, театр собирался переезжать, и спектакль по «Ромео и Джульетте» не был поставлен.
912. П. И.ЧАГИНУ
Начало февраля 1943, Чистополь
Я тут совершенно издержался и сижу без копейки, а в Москву собираюсь с Божьей помощью не раньше апреля. Очень Вас прошу, выплатите мне, пожалуйста, тысячи три чистых (с погашением налога) из предвидящихся выходных по Ромео, или может быть из договора по Антонию, за которого я аванса не получал. Он вчерне готов, а месяца через полтора надеюсь привезти его отделанным.
В Вашем добром желании я уверен, но я попрошу Вас еще помнить о моей просьбе и напоминать о ней в аппарате, так чтобы облегчить это дело Полине Николаевне1, которой я низко кланяюсь. Переведите мне, пожалуйста, деньги через Охрану авторс-ких прав (телефон В-1-35-87) или пошлите телеграфным переводом на имя жены: Чистополь Детдом Литфонда Зинаиде Николаевне Пастернак.
Верьте, что без крайней надобности я бы Вас в этом направлении не беспокоил. Поздравляю Вас с нашими победами. Привет Вашей супруге. Попросите до посылки денег известить меня телеграммой, что «просьбу исполним», что ли.
Ваш Б. Пастернак
Татарская АССР. г. Чистополь, ул. Володарского, 75.
Впервые. — Автограф (РГАЛИ, ф. 2550, оп. 2, ед. хр. 354). Датируется по содержанию. Вслед за письмом была послана телеграмма: «Срочно переведите деньги через УАПП = Пастернак» (13 фев. 1943). За ней — еще две того же содержания; вторая: «Чагину Антоновой = Нахожусь затруднении вышлите денег через Хесина. Предполагаю в Москву в апреле. Сердечный привет=Пастернак». На обороте телеграммы резолюция Чагина: «Прошу дать справку. 24.11. П. Чагит и ответ бухгалтерии: «В бухгалтерии для Б. Л. Пастернака ничего нет». Просьба была повторена в письме: «1. III. 43. Дорогой Петр Иванович! Так как прошлое письмо могло пропасть, пользуюсь новой оказией и повторяю его содержанье. Устройте мне, пожалуйста, тысяч пять (в том письме я просил три, но тем временем влез в долги) досрочно из следуемых по «Ромео и Дж.» или какие-нибудь другие, и переведите их, пожалуйста, через Хесина. Вас по телефону по моему порученью попросит о том же